Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1320 | Rev 1326 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
6
# -- standard errors --
1312 jmachado 7
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
8
#errors.prefix=<LI>
9
#errors.suffix=</LI>
10
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 11
 
1320 jmachado 12
errors.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 13
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
14
errors.suffix=</div>
15
errors.footer=</div>
16
 
17
 
18
#messages.header=<UL class="statusOK">
19
#messages.prefix=<LI>
20
#messages.suffix=</LI>
21
#messages.footer=</UL>
22
 
1320 jmachado 23
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 24
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
25
messages.suffix=</div>
26
messages.footer=</div>
1 fvelez 27
# -- validator --
1286 jmachado 28
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 29
errors.invalid={0} is invalid.
30
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
31
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
32
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
33
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 34
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 35
errors.byte={0} must be an byte.
36
errors.date={0} is not a date.
37
errors.double={0} must be an double.
38
errors.float={0} must be an float.
39
errors.integer={0} must be an integer.
40
errors.long={0} must be an long.
41
errors.short={0} must be an short.
42
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
43
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
44
errors.url={0} is not a valid URL.
45
# -- other --
46
errors.cancel=Operation cancelled.
47
errors.detail={0}
48
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
49
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 50
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 51
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
52
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
53
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
54
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 55
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
56
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 57
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
58
# -- welcome --
59
 
60
 
1312 jmachado 61
admin.resource=Administrar
1 fvelez 62
admin.contact=Por favor contacte a administração
63
 
64
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
65
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 66
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 67
error.404=A página solicitada não está disponível
68
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
69
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
70
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
71
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 72
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 73
 
163 jmachado 74
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 75
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
76
 
1 fvelez 77
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
78
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
79
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
80
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 81
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 82
 
406 jmachado 83
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
84
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 85
 
249 jmachado 86
organization=Organização
376 jmachado 87
areas=Areas
88
area=Area
89
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 90
 
249 jmachado 91
area.eg=Área de Engenharia
92
area.ch=Área de Ciencias Humanas
93
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
94
area.dg=Área de Design
857 jmachado 95
area.td=Departamento de TD
96
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 97
 
98
top.menu.area.eg=Engenharias
99
top.menu.area.dg=Design
100
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
101
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 102
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
103
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 104
 
376 jmachado 105
 
1 fvelez 106
#roles
215 jmachado 107
 
1 fvelez 108
user.role.all=Todos
109
user.role.admin=Administrador
110
user.role.student=Estudante
111
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
112
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 113
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
114
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
115
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 116
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 117
 
857 jmachado 118
user.role.teacher.td=Professor do DTD
119
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 120
 
121
 
376 jmachado 122
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
123
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
124
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
125
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 126
 
857 jmachado 127
user.role.student.td=Aluno do DTD
128
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 129
 
1 fvelez 130
user.role.ci=Centro Informático
131
user.role.worker=Funcionário
132
user.role.invited=Convidado
133
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 134
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 135
 
136
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
137
 
138
 
139
user.role.administrativeCouncil.director=Director
140
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
141
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
142
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
143
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 144
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
145
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
146
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
147
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 148
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
149
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
150
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
151
 
538 jmachado 152
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 153
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
154
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
155
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 156
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 157
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 158
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 159
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 160
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 161
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 162
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
163
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 164
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
165
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 166
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 167
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
168
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 169
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 170
 
674 jmachado 171
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 172
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 173
 
853 jmachado 174
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 175
#Filter Errors
1283 jmachado 176
role=Papel Institucional
177
role.value.default=Tradução Principal
178
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
179
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 180
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
181
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
182
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
485 jmachado 183
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 184
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 185
 
1312 jmachado 186
institution=Instituição
1068 jmachado 187
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 188
#palavras comuns
219 jmachado 189
courseunit=Unidade Curricular
190
grade=Nota
191
date=Data
469 jmachado 192
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 193
code=Código
214 jmachado 194
none=Nenhum
215 jmachado 195
description=Descrição
196
saveDate=Data de Criação
197
updateDate=Última Actualização
198
collection=Colecção
207 jmachado 199
number=Número
84 jmachado 200
at=a
156 jmachado 201
from=de
202
to=para
104 jmachado 203
loading=Carregando
1312 jmachado 204
choose=Escolha
163 jmachado 205
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 206
#Menus
144 jmachado 207
nav.place.root=raiz
1 fvelez 208
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
209
administration=Administração
210
superuser=Super Utilizador
211
Home=Home
212
Others=Outras Ligações
533 jmachado 213
authenticate=Intranet
1 fvelez 214
logout=Sair
726 jmachado 215
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 216
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 217
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
218
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 219
 
1 fvelez 220
services=Serviços
113 fvelez 221
administrative.services=Administrador
533 jmachado 222
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 223
courses=Cursos
533 jmachado 224
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 225
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 226
staff=Docentes
206 jmachado 227
status.valid=Válido
228
status.invalid=Inválido
229
status.active=Activo
230
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 231
validate=Validar
232
invalidate=Invalidar
233
activate=Activar
234
deactivate=Desactivar
235
manage=Gerir
1320 jmachado 236
 
208 jmachado 237
work=Trabalho
1 fvelez 238
 
208 jmachado 239
 
38 fvelez 240
#Menus Portais
241
portal.orgaos=Orgãos
242
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 243
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 244
portal.conselho.directivo=Director
245
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 246
 
855 jmachado 247
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 248
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 249
 
541 jmachado 250
 
524 jmachado 251
****portal.director=Director
252
 
400 jmachado 253
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 254
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
255
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
256
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
257
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
258
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 259
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
260
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
261
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
262
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
263
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
264
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
265
portal.mobilidade.formularios=Formulários
266
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 267
 
400 jmachado 268
 
269
 
39 fvelez 270
portal.accao.social=Acção social
271
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
272
portal.accao.social.residencias=Residências
273
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 274
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 275
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
276
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 277
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 278
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
279
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
280
portal.accao.social.gapp=GAPP
281
portal.accao.social.informacoes=Informações
282
 
400 jmachado 283
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 284
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
285
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
286
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
287
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 288
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
289
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
290
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 291
 
61 fvelez 292
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
293
portal.paginas.exemplo=Exemplo
294
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
295
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
296
 
400 jmachado 297
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 298
portal.servicos.online.webmail=Webmail
299
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
300
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
301
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
302
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
303
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
304
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
305
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
306
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
307
portal.servicos.online.siadap=Siadap
308
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
309
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
310
portal.servicos.online.regie=Régie
311
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
312
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
313
 
40 fvelez 314
portal.actividades=Actividades
315
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
316
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
317
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
318
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
319
 
320
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
321
 
400 jmachado 322
portal.biblioteca=Biblioteca
323
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
324
portal.biblioteca.informacao=Informação
325
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
326
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
327
portal.biblioteca.contactos=Contactos
328
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
329
 
39 fvelez 330
portal.contactos=Contactos
331
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
332
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
333
portal.contactos.secretaria=Secretaria
334
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
335
portal.contactos.reprografia=Reprografia
336
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 337
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 338
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
339
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 340
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 341
 
524 jmachado 342
portal.contactos.departamentos=Departamentos
343
 
400 jmachado 344
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 345
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
346
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
347
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
348
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
349
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
350
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
351
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 352
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 353
 
354
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 355
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 356
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
357
portal.estg.numeros=ESTG em números
358
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
359
portal.estg.presente=O presente
360
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
361
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
362
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
363
portal.estg.edificio=O edifício
364
 
365
 
369 jmachado 366
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 367
menu.alunos=Alunos
368
menu.staff=Staff
400 jmachado 369
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 370
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 371
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 372
 
179 fvelez 373
student=Estudante
374
teacher=Professor
267 jmachado 375
user=Utilizador
179 fvelez 376
 
1 fvelez 377
#Mensagens Status
524 jmachado 378
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 379
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 380
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 381
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 382
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 383
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 384
password=Palavra Passe
1312 jmachado 385
username.pae=Número de Aluno/Docente
386
password.pae=Palavra Passe ou Número do Cartão de Cidadão (BI)
175 jmachado 387
password.again=Repita a password
1 fvelez 388
submit=Entrar
132 fvelez 389
edit=Editar
163 jmachado 390
delete=Apagar
1 fvelez 391
confirm=Confirmar
886 jmachado 392
save=Salvar
1031 jmachado 393
deliverEvaluation=Entregar Avaliação
1 fvelez 394
add=Adicionar
163 jmachado 395
put=Colocar
91 fvelez 396
remove=Remover
45 fvelez 397
yes=Sim
398
no=Não
456 jmachado 399
url=URL
163 jmachado 400
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 401
name=Nome
402
targets=Papeis
381 jmachado 403
office=Gabinete
165 jmachado 404
bi=BI
405
address=Morada
406
zip=Código Postal
407
birthday.date=Data de Nascimento
408
country=País
409
email=E-mail
410
email.institucion=E-mail Institucional
411
email.institucion2=E-mail Institucional
412
email.secundary=E-mail Secundário
413
phone.number=Telefone
207 jmachado 414
new=Novo
1312 jmachado 415
see.more=Ver mais
1 fvelez 416
 
113 fvelez 417
 
1 fvelez 418
#Cursos
419
 
1320 jmachado 420
 
61 fvelez 421
#Nucleos
422
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 423
 
90 jmachado 424
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 425
 
157 jmachado 426
 
187 jmachado 427
 
428
#meses
429
month.1=Janeiro
430
month.2=Fevereiro
431
month.3=Março
432
month.4=Abril
433
month.5=Maio
434
month.6=Junho
435
month.7=Julho
436
month.8=Agosto
437
month.9=Setembro
438
month.10=Outubro
439
month.11=Novembro
188 jmachado 440
month.12=Dezembro
441
 
442
month.1.year=Janeiro de {0}
443
month.2.year=Fevereiro de {0}
444
month.3.year=Março de {0}
445
month.4.year=Abril de {0}
446
month.5.year=Maio de {0}
447
month.6.year=Junho de {0}
448
month.7.year=Julho de {0}
449
month.8.year=Agosto de {0}
450
month.9.year=Setembro de {0}
451
month.10.year=Outubro de {0}
452
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 453
month.12.year=Dezembro de {0}
454
 
455
 
456
 
457
 
458
#Resources
459
 
460
 
461
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
462
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
463
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
464
resource.access.adminDomain=Administrativo
465
resource.access.superDomain=Super utilizadores
466
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
467
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
468
 
469
 
524 jmachado 470
departamento=Departamento
471
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 472
 
524 jmachado 473
departamentos=Departamentos
474
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 475
 
476
 
477
 
478
 
984 jmachado 479
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 480
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
481
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
482
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
483
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
484
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
485
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
486
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
487
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
488
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
489
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
490
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 491
 
1312 jmachado 492
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 493
 
749 jmachado 494
 
524 jmachado 495
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
496
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
497
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
498
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
499
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 500
 
763 jmachado 501
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
502
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
503
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 504
 
1109 jmachado 505
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
506
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
507
 
1283 jmachado 508
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 509
configuration.grades=Configuração Pautas
510
configuration=Configurações
1068 jmachado 511
configuration.directories=Configuração de Directórios
512
configuration.directory=Directório
513
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1283 jmachado 514
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
515
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
516
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
215 jmachado 517
 
1068 jmachado 518
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
519
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 520
 
1068 jmachado 521
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
522
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
523
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 524
 
1068 jmachado 525
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
526
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
527
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 528
 
529
 
1068 jmachado 530
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
531
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 532
 
1312 jmachado 533
cancel=Cancelar
1068 jmachado 534
directories.save=Salvar as Alterações
535
directories.cancel=Cancelar e reverter
536
directories.canceled=Operação cancelada
537
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 538
 
1312 jmachado 539
courses.list=Listagem de Cursos
540
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 541
 
1312 jmachado 542
 
1070 jmachado 543
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 544
 
1084 jmachado 545
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 546
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 547
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
548
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 549
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 550
configuration.task.weekly=Semanalmente
551
configuration.task.monthly=Mensalmente
552
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 553
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 554
configuration.task.hour=Hora
555
configuration.task.minute=Minuto
556
configuration.task.second=Segundo
557
configuration.task.weekday=Dia da semana
558
configuration.task.monthday=Dia do Mês
559
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 560
configuration.tasks.canceled=Calcelado
561
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 562
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
563
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
564
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 565
 
1070 jmachado 566
configuration.task.PENDING=Hora
567
configuration.task.STARTED=Iniciada
568
configuration.task.FINISHED=Terminada
569
configuration.task.FAILED=Falhada
570
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 571
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 572
 
1070 jmachado 573
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
574
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 575
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 576
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
577
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
578
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 579
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
215 jmachado 580
 
1070 jmachado 581
weekday.Mon=Segundas
582
weekday.Tue=Terças
583
weekday.Wed=Quartas
584
weekday.Thu=Quintas
585
weekday.Fri=Sextas
586
weekday.Sat=Sabados
587
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 588
 
1133 jmachado 589
weekday.2=Segundas
590
weekday.3=Terças
591
weekday.4=Quartas
592
weekday.5=Quintas
593
weekday.6=Sextas
594
weekday.7=Sabados
595
weekday.1=Domingos
596
 
1070 jmachado 597
monthday.day=ao dia
598
weekday.day=às
599
day.time=às
215 jmachado 600
 
1082 jmachado 601
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
602
job.schedule.active=Tarefa reativada
603
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
604
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 605
job.status.PENDING=Pendente
606
job.status.STARTED=Iniciado
607
job.status.FINISHED=Terminado
608
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
609
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
610
job.status.FAILED=Falhado
611
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 612
 
1171 jmachado 613
close=Fechar
215 jmachado 614
 
615
 
616
 
617
 
618
 
1312 jmachado 619
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
620
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 621
 
622
 
623
 
624
 
625
 
219 jmachado 626
 
627
 
406 jmachado 628
 
524 jmachado 629
 
630
 
763 jmachado 631
 
632
 
1068 jmachado 633
 
634
 
635
 
1070 jmachado 636
 
637
 
638
 
639
 
640
 
641
 
642
 
643
 
644
 
645
 
646
 
647
 
648
 
649
 
650
 
651
 
1076 jmachado 652
 
653
 
1320 jmachado 654
################################################################################
655
#
656
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
657
#
658
################################################################################
659
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
660
 
661
module.Announcements=Anúncios
662
module.TodoAnnouncements=Urgentes
663
 
664
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
665
 
666
 
667
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
668
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
669
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
670
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
671
announcement.title=Titulo
672
announcement.text=Texto
673
announcement.startDate=Data de Aparecimento
674
announcement.expireDate=Data de Expiração
675
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
676
announcement.bigImage=Imagem Grande
677
announcement.smallImage=Imagem Pequena
678
announcement.typeAnnouncement=Tipo
679
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
680
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
681
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
682
announcement.linkAnnouncement=URL
683
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
684
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
685
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
686
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
687
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
688
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
689
announcement.status=Válido
690
announcement.status.valid=Válido
691
announcement.status.not.valid=Por validar
692
announcement.internal=Dominio
693
announcement.internal.yes=Interno
694
announcement.internal.no=Público
695
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
696
 
697
announcement.position=Prioridade do anúncio
698
 
699
announcements.type.news=Notícias
700
announcements.type.top.flash.news=Banners
701
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
702
announcements.type.events.news=Eventos
703
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
704
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
705
announcements.type.popup=POPUP
706
announcement.protocol.error.http=http
707
announcement.protocol.error.https=https
708
announcement.protocol.error.ftp=ftp
709
 
710
announcements.loading=carregando anúncio...
711
 
712
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
713
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
714
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
715
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
716
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
717
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
718
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
719
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
720
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
721
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
722
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
723
 
724
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
725
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
726
 
727
announcement.image.style=Estilo visual
728
 
729
announcement=a ver anúncio
730
Announcement=Anúncio ({0})
731
 
732
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
733
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
734
submit.todo.message.all=Todos
735
submit.todo.message.target.person=Destinatários
736
submit.todo.message.teachers=Professores
737
submit.todo.message.students=Alunos
738
submit.todo.message.workers=Funcionarios
739
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
740
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
741
submit.todo.message.year=Ano
742
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
743
submit.todo.message.subject=Assunto
744
 
745
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
746
################################################################################
747
#
748
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
749
#
750
################################################################################
751
 
752
# SERVICE ZONE
753
assessments=Provas de avaliação
754
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
755
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
756
 
757
# SUBMIT ASSESSMENT
758
assessment.submit.form.title=Título
759
assessment.submit.form.type=Tipo
760
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
761
assessment.submit.form.questions=Questões
762
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
763
assessment.submit.form.question=Questão
764
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
765
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
766
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
767
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
768
assessment.submit.form.question.image=Imagem
769
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
770
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
771
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
772
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
773
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
774
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
775
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
776
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
777
 
778
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
779
assessments.type.evaluation=Avaliação final
780
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
781
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
782
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
783
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
784
assessments.question.type.text=Questão de texto
785
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
786
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
787
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
788
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
789
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
790
 
791
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
792
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
793
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
794
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
795
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
796
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
797
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
798
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
799
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
800
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
801
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
802
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
803
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
804
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
805
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
806
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
807
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
808
 
809
# ANSWER ASSESSMENT
810
assessment.answer.form.title=Título
811
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
812
assessment.answer.form.course=Curso
813
assessment.answer.form.owner=Docente
814
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
815
 
816
# CORRECTION ASSESSMENT selects
817
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
818
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
819
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
820
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
821
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
822
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
823
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
824
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
825
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
826
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
827
assessment.answer.correct=Correcta
828
assessment.answer.incorrect=Errada
829
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
830
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
831
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
832
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
833
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
834
assessment.answer.question=Questão:
835
assessment.answer.owner:Resposta de
836
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
837
 
838
# LIST ASSESSMENTS
839
assessment.list.form.title=Título
840
assessment.list.form.type=Tipo
841
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
842
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
843
assessment.list.form.year=Ano
844
assessment.list.form.semester=Semestre
845
assessment.list.form.start.date=Data de Início
846
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
847
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
848
assessment.list.form.created.by=Criado por
849
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
850
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
851
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
852
assessment.list.form.status=Estado
853
assessment.list.form.percentage.symbol=%
854
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
855
assessment.list.form.quotation=Nota
856
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
857
 
858
# LIST ASSESSMENTS options
859
assessment.list.form.option.edit=Editar
860
assessment.list.form.option.clone=Replicar
861
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
862
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
863
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
864
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
865
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
866
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
867
 
868
# STATS
869
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
870
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
871
 
872
# General MESSAGES
873
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
874
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
875
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
876
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
877
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
878
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
879
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
880
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
881
 
882
# TOPNAV
883
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
884
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
885
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
886
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
887
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
888
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
889
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
890
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
891
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
892
 
893
# LIST STATUS
894
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
895
 
896
# TO.DO
897
module.Assessments=Provas de avaliação
898
assessment.type.todo=Para responder
899
 
900
 
901
################################################################################
902
#
903
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
904
#
905
################################################################################
906
banners.teste=teste################################################################################
907
#
908
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
909
#
910
################################################################################
911
module.Blogs=Blogs
912
module.BlogPosts=Posts
913
 
914
blog=Blog
915
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
916
blog.zero.placed=0 blogs criados
917
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
918
blog.status.valid=Válido
919
blog.status.validate=Validar
920
blog.status.invalidate=Invalidar
921
blog.status.not.valid=Por validar
922
blog.title=Titulo
923
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
924
blog.description=Descrição
925
blog.image=Imagem
926
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
927
blog.created.success=Blog criado com sucesso
928
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
929
blog.status=Válido
930
submit.blog=Criar um Blog
931
blog.owner=Criado por
932
blog.internal=Dominio
933
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
934
 
935
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
936
blogpost.text=Texto
937
blogpost.title=Titulo
938
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
939
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
940
 
941
blog.old.months=Meses Anteriores
942
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
943
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
944
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
945
blog.add.post=Adicionar POST
946
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
947
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
948
blog.delete.post=Apagar POST
949
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
950
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
951
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
952
 
953
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
954
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
955
blog.validate.post.todo=Validar POST
956
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
957
 
958
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
959
 
960
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
961
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
962
 
963
 
964
################################################################################
965
#
966
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
967
#
968
################################################################################
969
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
970
search.pages.to=a
971
search.result.creator=Autor
972
search=Pesquisar
973
search.form=Formulário de Pesquisa
974
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
975
search.next=Próxima Página
976
search.previous=Página Anterior
977
search.see.more=ver mais
978
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
979
search.type.phrase=Frase Exacta
980
search.type.any=Algumas Palavras
981
search.type.all=Todas as Palavras
982
search.pages=Páginas
983
 
984
search.pages.header=Geral
985
search.pages.found.results=Resultados
986
search.pages.for.about=de aproximadamente
987
 
988
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
989
search.no.results.suggest=Sugestões
990
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
991
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
992
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
993
 
994
result.previous=Anterior
995
result.next=Próxima
996
 
997
 
998
todo.zero.todos=Não existem afazeres
999
 
1000
 
1001
 
1002
 
1003
#Common Log
1004
result.log.fatal=Erro fatal
1005
result.log.erro=Erro
1006
result.log.warning=Aviso
1007
result.log.info=Informação
1008
result.log.debug=Debug################################################################################
1009
#
1010
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1011
#
1012
################################################################################
1013
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1014
 
1015
comunicationfolder.name=Nome
1016
 
1017
comunicationfolder.code=Code
1018
 
1019
 
1020
################################################################################
1021
#
1022
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1023
#
1024
################################################################################
1025
course.label=Curso
1026
module.Courses=Cursos
1027
course.new=Criar Curso
1028
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1029
course.submit.new=Novo Curso
1030
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1031
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1032
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1033
 
1034
course.select=Escolha Curso
1035
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1036
 
1037
course.area=Departamento
1038
course.code=Código
1039
course.degree=Grau académico
1040
course.importYear=Ano de Importação
1041
course.institutionalCode=Código de Instituição
1042
course.description=Descrição
1043
course.coordinator=Coordenador de Curso
1044
course.director=Director de Departamento
1045
course.studies.plan=Plano de Estudos (XML válido no planoEstudos.xsd)
1046
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1047
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1048
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1049
course.externalSite=Site Externo
1050
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1051
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1052
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1053
 
1054
course.B=Bacharelato
1055
course.L=Licenciatura
1056
course.M=Mestrado
1057
course.P=Pós Graduação
1058
course.E=CET
1059
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1060
course.A=Formações Avançadas
1061
course.O=Outras Formações
1062
course.T=CTeSP
1063
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1064
course.H=Doutoramento
1065
course.Z=Desconhecido
1066
 
1067
 
1068
 
1069
 
1070
course.Bs=Bacharelatos
1071
course.Ls=Licenciaturas
1072
course.Ms=Mestrados
1073
course.Ps=Pós Graduações
1074
course.Es=CET's
1075
 
1076
 
1077
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1078
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1079
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1080
course.valid.program=Ficha Validada
1081
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1082
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1083
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1084
course.directed.courses=Cursos que dirige
1085
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1086
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1087
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1088
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1089
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1090
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1091
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1092
 
1093
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1094
 
1095
 
1096
 
1097
 
1098
 
1099
 
1100
courses.all=Todos os Cursos
1101
 
1102
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1103
 
1104
 
1105
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1106
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1107
 
1108
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1109
 
1110
course.menu.home=Inicio
1111
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1112
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1113
course.menu.labs=Laboratórios
1114
course.menu.actividades=Actividades
1115
course.menu.casos=Casos de sucesso
1116
course.menu.parceiros=Parceiros
1117
course.menu.faq=FAQ
1118
course.menu.publicacoes=Publicações
1119
 
1120
status=Curso Activo
1121
 
1122
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1123
 
1124
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1125
 
1126
course.comissions=Comissões de Curso
1127
 
1128
course.list=Listagem de Cursos
1129
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1130
 
1131
################################################################################
1132
#
1133
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1134
#
1135
################################################################################
1136
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1137
course={0}
1138
 
1139
course.unit=Unidade Curricular
1140
 
1141
course.nav.without.arrow={0}
1142
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1143
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1144
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1145
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1146
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1147
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1148
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1149
courseunit.menu.unit=Unidade
1150
courseunit.teachers=Corpo Docente
1151
 
1152
courseunit.teachers.teaching=Professores
1153
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1154
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1155
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1156
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1157
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1158
courseunit.summaries=Sumários
1159
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1160
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1161
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1162
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1163
 
1164
courseunit.program.archive=Arquivo
1165
 
1166
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1167
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1168
 
1169
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1170
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1171
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1172
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1173
courseunit.question.todo=Dúvida
1174
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1175
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1176
course.unit.works=Trabalhos
1177
courseunit.works=Trabalhos
1178
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1179
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1180
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1181
 
1182
courseunit.name=Nome
1183
courseunit.code=Código
1184
courseunit.semestre=Semestre
1185
courseunit.trimestre=Trimestre
1186
courseunit.anuais=Anuais
1187
courseunit.importYear=Ano de Importação
1188
courseunit.course=Curso
1189
 
1190
 
1191
 
1192
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1193
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1194
 
1195
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1196
 
1197
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1198
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1199
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1200
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1201
courseunit.S1=1º Semestre
1202
courseunit.S2=2º Semestre
1203
courseunit.A=Anual
1204
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1205
courseunit.T1=1º Trimestre
1206
courseunit.T2=2º Trimestre
1207
courseunit.T3=3º Trimestre
1208
courseunit.T4=4º Trimestre
1209
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1210
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1211
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1212
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1213
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1214
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1215
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1216
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1217
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1218
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1219
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1220
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1221
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1222
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1223
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1224
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1225
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1226
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1227
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1228
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1229
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1230
courseunit.students=Estudantes
1231
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1232
courseunit.program=Ficha Curricular
1233
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1234
 
1235
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1236
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1237
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1238
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1239
courseunit.menu.home=Início
1240
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1241
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1242
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1243
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1244
courseunit.menu.files=Ficheiros
1245
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1246
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1247
courseunit.menu.grades=Avaliação
1248
courseunit.menu.dtp=DTP
1249
 
1250
replace=Substituir
1251
 
1252
courseunit.assignement.file=Enunciado
1253
 
1254
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1255
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1256
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1257
 
1258
 
1259
 
1260
 
1261
 
1262
backups=Cópias de Segurança
1263
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1264
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1265
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1266
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1267
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1268
 
1269
 
1270
 
1271
 
1272
 
1273
 
1274
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1275
 
1276
 
1277
 
1278
courseunit.responsable=Professor responsável
1279
 
1280
 
1281
 
1282
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1283
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1284
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1285
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1286
 
1287
 
1288
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1289
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1290
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1291
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1292
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1293
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1294
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1295
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1296
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1297
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1298
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1299
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1300
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1301
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1302
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1303
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1304
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1305
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1306
courseunit.program.ects=ECTS
1307
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1308
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1309
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1310
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1311
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1312
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1313
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1314
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1315
 
1316
 
1317
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1318
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1319
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1320
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1321
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1322
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1323
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1324
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1325
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1326
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1327
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1328
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1329
 
1330
courseunit.turma=Turma
1331
 
1332
 
1333
 
1334
 
1335
 
1336
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1337
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1338
 
1339
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1340
 
1341
 
1342
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1343
 
1344
courseunit.canDelete.true=Permitido
1345
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1346
 
1347
 
1348
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1349
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1350
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1351
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1352
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1353
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1354
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1355
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1356
courseunit.evaluation.transit.to.closed=Aceitar e Fechar
1357
 
1358
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1359
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1360
################################################################################
1361
#
1362
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1363
#
1364
################################################################################
1365
module.Email=Serviço de Email
1366
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1367
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1368
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1369
pop.text=Mensagem
1370
pop.from=De
1371
pop.to=Para
1372
pop.subject=Assunto
1373
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1374
pop.date=Recebido
1375
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1376
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1377
#
1378
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1379
#
1380
################################################################################
1381
module.Events=Eventos
1382
################################################################################
1383
#
1384
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1385
#
1386
################################################################################
1387
 
1388
#Cursos
1389
 
1390
course.aa=Acessoria e Administração
1391
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1392
course.bio=Bioengenharia
1393
course.ca=Contabilidade
1394
course.dc=Design de Comunicação
1395
course.dam=Design e Animação Multi.
1396
course.ec=Eng. Civil
1397
course.eem=Eng. Electromecânica
1398
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1399
course.ei=Eng. Informática
1400
course.ge=Gestão Empresarial
1401
course.gest=Gestão
1402
course.id=Infor. e Documentação
1403
course.mkt=Marketing
1404
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1405
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1406
 
1407
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1408
 
1409
file.size=Tamanho
1410
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1411
file.date=Data de Modificação
1412
file.up.dir=Anterior
1413
 
1414
 
1415
 
1416
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1417
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1418
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1419
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1420
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1421
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1422
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1423
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1424
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1425
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1426
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1427
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1428
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1429
################################################################################
1430
#
1431
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1432
#
1433
################################################################################
1434
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1435
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1436
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1437
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1438
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1439
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1440
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1441
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1442
 
1443
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1444
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1445
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1446
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1447
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1448
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1449
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1450
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1451
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1452
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1453
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1454
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1455
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1456
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1457
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1458
import.error=Erro na importação
1459
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1460
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1461
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1462
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1463
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1464
 
1465
import.grades=Importação de Notas
1466
 
1467
import.warning=Aviso de importação
1468
 
1469
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1470
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1471
#
1472
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1473
#
1474
################################################################################
1475
intranet=Intranet
1476
intranet.services=Os Meus Serviços
1477
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1478
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1479
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1480
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1481
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1482
 
1483
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1484
intranet.separator.service.zone=Serviços
1485
intranet.separator.home=Home
1486
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1487
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1488
intranet.separator.profile=Perfil
1489
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1490
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1491
intranet.separator.utils=Utilitários
1492
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1493
intranet.separator.contacts=Contactos
1494
intranet.separator.courseunits=Perfil
1495
 
1496
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1497
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1498
 
1499
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1500
 
1501
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1502
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1503
 
1504
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1505
 
1506
courseunit.title=Titulo
1507
courseunit.description=Descrição
1508
courseunit.status=Estado
1509
 
1510
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1511
 
1512
 
1513
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1514
intranet.utils.services=Secretaria
1515
intranet.utils.teaching=Ensino
1516
intranet.utils.schedules=Horários
1517
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1518
 
1519
intranet.utils.actas=Actas
1520
 
1521
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1522
 
1523
 
1524
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1525
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1526
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1527
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1528
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1529
 
1530
 
1531
 
1532
 
1533
 
1534
 
1535
 
1536
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1537
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1538
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1539
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1540
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1541
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1542
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1543
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1544
################################################################################
1545
#
1546
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1547
#
1548
################################################################################
1549
 
1550
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1551
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1552
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1553
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1554
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1555
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1556
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1557
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1558
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1559
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1560
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1561
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1562
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1563
managedidentifier.home=Inicio
1564
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1565
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1566
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1567
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1568
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1569
 
1570
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1571
managedidentifier.owner=Criador
1572
 
1573
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1574
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1575
 
1576
 
1577
 
1578
 
1579
 
1580
 
1581
################################################################################
1582
#
1583
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1584
#
1585
################################################################################
1586
################################################################################
1587
#
1588
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1589
#
1590
################################################################################
1591
processes=Pocessos de Expediente
1592
processes.list=Ver Processos
1593
processes.list.processes=Ver Processos
1594
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1595
processes.new.process=Criar novo processo
1596
 
1597
 
1598
 
1599
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1600
 
1601
 
1602
process.submited=Processo submetido com sucesso
1603
 
1604
 
1605
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1606
 
1607
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1608
 
1609
processes.type.todo=Transitado
1610
 
1611
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1612
 
1613
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1614
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1615
 
1616
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1617
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1618
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1619
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1620
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1621
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1622
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1623
 
1624
process.state.OPEN=Aberto
1625
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1626
process.state.CLOSED=Fechado
1627
 
1628
 
1629
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1630
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1631
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1632
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1633
 
1634
 
1635
 
1636
 
1637
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1638
################################################################################
1639
#
1640
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1641
#
1642
################################################################################
1643
module.Profile=Pessoas
1644
 
1645
profile=Perfil Pessoal
1646
 
1647
 
1648
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1649
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1650
 
1651
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1652
#Degrees
1653
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1654
profile.scholar.degree=Escolaridade
1655
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1656
profile.scholar.degree.9=9º ano
1657
profile.scholar.degree.12=12º ano
1658
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1659
profile.scholar.degree.superior=Superior
1660
 
1661
profile.academic.degree.notset=Não definido
1662
profile.academic.degree=Grau Académico
1663
 
1664
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1665
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1666
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1667
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1668
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1669
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1670
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1671
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1672
 
1673
 
1674
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1675
profile.contributor.records=Colaborações
1676
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1677
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1678
 
1679
#Menus
1680
profile.create.teacher=Criar Professor
1681
profile.create.student=Criar Aluno
1682
profile.create.user=Criar Utilizador
1683
profile.create.users=Criar Usuario
1684
profile.siges.code=Código SIGES
1685
profile.siges.code.public=Número
1686
profile.siges.student.code=Número
1687
profile.edit=Editar Perfil
1688
profile.personal.data=Dados Pessoais
1689
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1690
profile.grades=Notas
1691
profile.home=Apresentação
1692
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1693
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1694
 
1695
edit.profile=Editar Meu Perfil
1696
edit.user.profile=Editar Utilizador
1697
profile.roles=Funções na Instituição
1698
profile.search.user=Procurar Utilizador
1699
 
1700
 
1701
profile.pop3server=Servidor de POP3
1702
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1703
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1704
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1705
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1706
profile.skype=SKYPE
1707
profile.gmail=GMAIL
1708
profile.msn=MSN
1709
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1710
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1711
 
1712
#Status Messages
1713
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1714
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1715
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1716
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1717
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1718
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1719
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1720
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1721
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1722
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1723
#Dublin Core Fields
1724
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1725
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1726
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1727
profile.record.type=Tipo
1728
profile.record.title=Titulo
1729
profile.record.subtitle=Subtitulo
1730
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1731
profile.record.contributor=Colaboradores
1732
profile.record.publisher=Instituição
1733
profile.record.date=Ano
1734
profile.record.identifier=URL
1735
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1736
profile.record.description=Descrição/Resumo
1737
 
1738
#Record Types
1739
profile.RecordThesisImpl=Teses
1740
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1741
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1742
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1743
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1744
profile.RecordOtherImpl=Outros
1745
 
1746
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1747
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1748
 
1749
 
1750
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1751
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1752
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1753
 
1754
profile.autoBlock=Em Automático
1755
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1756
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1757
 
1758
profile.manualBlock=Em Manual
1759
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1760
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1761
################################################################################
1762
#
1763
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1764
#
1765
################################################################################
1766
 
1767
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1768
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1769
 
1770
 
1771
################################################################################
1772
#
1773
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1774
#
1775
################################################################################
1776
 
1777
module.Reminders=Lembretes
1778
reminders=Lembretes
1779
expired.reminders=Expirados
1780
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1781
reminder.text=Texto
1782
reminder.startDate=de
1783
reminder.expireDate=data
1784
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1785
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1786
 
1787
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1788
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1789
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1790
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1791
reminder=lembrete
1792
################################################################################
1793
#
1794
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1795
#
1796
################################################################################
1797
users=Utilizadores
1798
 
1799
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1800
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1801
################################################################################
1802
#
1803
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1804
#
1805
################################################################################
1806
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1807
 
1808
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1809
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1810
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1811
srusource.name=Nome
1812
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1813
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1814
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1815
 
1816
srusource.description=Descrição
1817
srusource.url=URL
1818
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1819
srusource.collections=Colecções
1820
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1821
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1822
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1823
 
1824
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1825
 
1826
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1827
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1828
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1829
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1830
 
1831
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1832
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1833
 
1834
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1835
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1836
 
1837
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1838
 
1839
 
1840
 
1841
facet.facetType=Tipo
1842
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1843
facet.facetDir=Directorios
1844
facet.date=Dia da Última Modificação
1845
facet.year=Ano da Última Modificação
1846
facet.month=Mês da Última Modificação
1847
facet.type=Tipo de Ficheiro
1848
facet.dir=Directório
1849
 
1850
facets=Filtre por Facetas
1851
################################################################################
1852
#
1853
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1854
#
1855
################################################################################
1856
 
1325 jmachado 1857
questionario.state.CREATED=Criado
1858
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1859
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1860
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1861
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1862
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1863
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1864
questionario.state.CLOSED=Fechado
1865
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1866
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1867
 
1320 jmachado 1868
# SERVICE ZONE
1325 jmachado 1869
survey.admin=Administração de Questionário
1320 jmachado 1870
surveys=Questionários
1325 jmachado 1871
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 1872
survey.create.survey=Criar Questionário
1873
survey.list.surveys=Listar Questionários
1874
survey.zero.placed=0 questionários criados
1875
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1876
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1877
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1878
 
1879
# SUBMIT SURVEY
1880
survey.submit.form.title=Título
1881
survey.submit.form.type=Tipo
1882
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1883
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1884
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1885
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1886
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1887
survey.submit.form.questions=Perguntas
1888
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1889
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1890
survey.submit.form.question=Pergunta
1891
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
1892
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
1893
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
1894
# SUBMIT SURVEY selects
1895
surveys.type.general=Geral
1896
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
1897
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
1898
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
1899
surveys.stats.consult.owner=Criador
1900
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
1901
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
1902
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
1903
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
1904
#SUBMIT SURVEY errors
1905
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
1906
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
1907
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
1908
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
1909
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
1910
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
1911
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
1912
 
1913
# ANSWER SURVEY
1914
survey.answer.form.title=Título
1915
survey.answer.form.type=Tipo
1916
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
1917
survey.answer.form.related=Relativo a
1918
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
1919
# ANSWER SURVEY errors
1920
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
1921
 
1922
# LIST SURVEY
1923
survey.list.form.title=Título
1924
survey.list.form.type=Tipo
1925
survey.list.form.target=Destinatários
1926
survey.list.form.year=Ano
1927
survey.list.form.semester=Semestre
1928
survey.list.form.start.date=Data de Início
1929
survey.list.form.end.date=Data de Fim
1930
survey.list.form.created.by=Criado por
1931
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
1932
survey.list.form.status=Estado
1933
survey.list.form.percentage.symbol=%
1934
survey.list.form.empty=Não existem questionários
1935
# LIST SURVEY options
1936
survey.list.form.option.edit=Editar
1937
survey.list.form.option.clone=Replicar
1938
survey.list.form.option.consist=Consistir
1939
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
1940
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
1941
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
1942
# LIST SURVEY status
1943
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
1944
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
1945
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
1946
 
1947
# General MESSAGES
1948
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
1949
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
1950
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
1951
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
1952
 
1953
# TOPNAV
1954
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
1955
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
1956
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
1957
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
1958
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
1959
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
1960
 
1961
# TO.DO
1962
module.Surveys=Questionários
1963
 
1964
survey.type.todo=Para responder
1965
 
1966
 
1967
################################################################################
1968
#
1969
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
1970
#
1971
################################################################################
1972
#chart messages
1973
url.stat.series.title=Acessos
1974
url.stat.access.clicks=Número Acessos
1975
url.stat.days=Dias
1976
 
1977
#chart type
1978
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
1979
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
1980
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
1981
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
1982
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
1983
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
1984
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
1985
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
1986
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
1987
 
1988
#web
1989
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
1990