Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1353 | Rev 1370 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
1345 jmachado 6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
1 fvelez 7
# -- standard errors --
1312 jmachado 8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 12
 
1320 jmachado 13
errors.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 14
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
15
errors.suffix=</div>
16
errors.footer=</div>
17
 
18
 
19
#messages.header=<UL class="statusOK">
20
#messages.prefix=<LI>
21
#messages.suffix=</LI>
22
#messages.footer=</UL>
23
 
1320 jmachado 24
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 25
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
26
messages.suffix=</div>
27
messages.footer=</div>
1 fvelez 28
# -- validator --
1286 jmachado 29
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 30
errors.invalid={0} is invalid.
31
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
32
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
33
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
34
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 35
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 36
errors.byte={0} must be an byte.
37
errors.date={0} is not a date.
38
errors.double={0} must be an double.
39
errors.float={0} must be an float.
40
errors.integer={0} must be an integer.
41
errors.long={0} must be an long.
42
errors.short={0} must be an short.
43
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
44
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
45
errors.url={0} is not a valid URL.
46
# -- other --
47
errors.cancel=Operation cancelled.
48
errors.detail={0}
49
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
50
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 51
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 52
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
53
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
54
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
55
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 56
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
57
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 58
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
59
# -- welcome --
60
 
61
 
1312 jmachado 62
admin.resource=Administrar
1 fvelez 63
admin.contact=Por favor contacte a administração
64
 
65
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
66
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 67
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 68
error.404=A página solicitada não está disponível
69
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
70
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
71
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
72
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 73
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 74
 
163 jmachado 75
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 76
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
77
 
1 fvelez 78
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
79
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
80
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
81
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 82
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 83
 
406 jmachado 84
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
85
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 86
 
249 jmachado 87
organization=Organização
376 jmachado 88
areas=Areas
89
area=Area
90
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 91
 
249 jmachado 92
area.eg=Área de Engenharia
93
area.ch=Área de Ciencias Humanas
94
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
95
area.dg=Área de Design
857 jmachado 96
area.td=Departamento de TD
97
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 98
 
99
top.menu.area.eg=Engenharias
100
top.menu.area.dg=Design
101
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
102
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 103
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
104
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 105
 
376 jmachado 106
 
1 fvelez 107
#roles
215 jmachado 108
 
1346 jmachado 109
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
110
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
111
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
112
 
1 fvelez 113
user.role.all=Todos
114
user.role.admin=Administrador
115
user.role.student=Estudante
116
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
117
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 118
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
119
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
120
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 121
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 122
 
857 jmachado 123
user.role.teacher.td=Professor do DTD
124
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 125
 
126
 
376 jmachado 127
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
128
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
129
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
130
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 131
 
857 jmachado 132
user.role.student.td=Aluno do DTD
133
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 134
 
1 fvelez 135
user.role.ci=Centro Informático
136
user.role.worker=Funcionário
137
user.role.invited=Convidado
138
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 139
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 140
 
141
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
142
 
143
 
144
user.role.administrativeCouncil.director=Director
145
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
146
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
147
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
148
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 149
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
150
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
151
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
152
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 153
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
154
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
155
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
156
 
538 jmachado 157
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 158
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
159
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
160
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 161
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 162
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 163
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 164
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 165
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 166
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 167
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
168
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 169
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
170
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 171
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 172
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
173
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 174
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 175
 
674 jmachado 176
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 177
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 178
 
853 jmachado 179
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 180
#Filter Errors
1283 jmachado 181
role=Papel Institucional
182
role.value.default=Tradução Principal
183
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
184
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 185
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
186
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
187
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
485 jmachado 188
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 189
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 190
 
1312 jmachado 191
institution=Instituição
1068 jmachado 192
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 193
#palavras comuns
219 jmachado 194
courseunit=Unidade Curricular
195
grade=Nota
196
date=Data
469 jmachado 197
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 198
code=Código
214 jmachado 199
none=Nenhum
215 jmachado 200
description=Descrição
201
saveDate=Data de Criação
202
updateDate=Última Actualização
203
collection=Colecção
207 jmachado 204
number=Número
84 jmachado 205
at=a
156 jmachado 206
from=de
207
to=para
104 jmachado 208
loading=Carregando
1312 jmachado 209
choose=Escolha
163 jmachado 210
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 211
#Menus
144 jmachado 212
nav.place.root=raiz
1 fvelez 213
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
214
administration=Administração
215
superuser=Super Utilizador
216
Home=Home
217
Others=Outras Ligações
533 jmachado 218
authenticate=Intranet
1 fvelez 219
logout=Sair
726 jmachado 220
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 221
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 222
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
223
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 224
 
1 fvelez 225
services=Serviços
113 fvelez 226
administrative.services=Administrador
533 jmachado 227
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 228
courses=Cursos
533 jmachado 229
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 230
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 231
staff=Docentes
206 jmachado 232
status.valid=Válido
233
status.invalid=Inválido
234
status.active=Activo
235
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 236
validate=Validar
237
invalidate=Invalidar
238
activate=Activar
239
deactivate=Desactivar
240
manage=Gerir
1320 jmachado 241
 
208 jmachado 242
work=Trabalho
1 fvelez 243
 
208 jmachado 244
 
38 fvelez 245
#Menus Portais
246
portal.orgaos=Orgãos
247
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 248
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 249
portal.conselho.directivo=Director
250
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 251
 
855 jmachado 252
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 253
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 254
 
541 jmachado 255
 
524 jmachado 256
****portal.director=Director
257
 
400 jmachado 258
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 259
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
260
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
261
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
262
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
263
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 264
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
265
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
266
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
267
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
268
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
269
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
270
portal.mobilidade.formularios=Formulários
271
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 272
 
400 jmachado 273
 
274
 
39 fvelez 275
portal.accao.social=Acção social
276
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
277
portal.accao.social.residencias=Residências
278
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 279
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 280
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
281
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 282
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 283
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
284
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
285
portal.accao.social.gapp=GAPP
286
portal.accao.social.informacoes=Informações
287
 
400 jmachado 288
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 289
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
290
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
291
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
292
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 293
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
294
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
295
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 296
 
61 fvelez 297
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
298
portal.paginas.exemplo=Exemplo
299
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
300
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
301
 
400 jmachado 302
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 303
portal.servicos.online.webmail=Webmail
304
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
305
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
306
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
307
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
308
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
309
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
310
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
311
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
312
portal.servicos.online.siadap=Siadap
313
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
314
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
315
portal.servicos.online.regie=Régie
316
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
317
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
318
 
40 fvelez 319
portal.actividades=Actividades
320
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
321
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
322
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
323
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
324
 
325
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
326
 
400 jmachado 327
portal.biblioteca=Biblioteca
328
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
329
portal.biblioteca.informacao=Informação
330
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
331
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
332
portal.biblioteca.contactos=Contactos
333
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
334
 
39 fvelez 335
portal.contactos=Contactos
336
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
337
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
338
portal.contactos.secretaria=Secretaria
339
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
340
portal.contactos.reprografia=Reprografia
341
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 342
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 343
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
344
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 345
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 346
 
524 jmachado 347
portal.contactos.departamentos=Departamentos
348
 
400 jmachado 349
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 350
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
351
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
352
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
353
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
354
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
355
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
356
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 357
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 358
 
359
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 360
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 361
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
362
portal.estg.numeros=ESTG em números
363
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
364
portal.estg.presente=O presente
365
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
366
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
367
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
368
portal.estg.edificio=O edifício
369
 
370
 
369 jmachado 371
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 372
menu.alunos=Alunos
373
menu.staff=Staff
400 jmachado 374
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 375
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 376
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 377
 
179 fvelez 378
student=Estudante
379
teacher=Professor
267 jmachado 380
user=Utilizador
179 fvelez 381
 
1 fvelez 382
#Mensagens Status
524 jmachado 383
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 384
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 385
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 386
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 387
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 388
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 389
password=Palavra Passe
1312 jmachado 390
username.pae=Número de Aluno/Docente
391
password.pae=Palavra Passe ou Número do Cartão de Cidadão (BI)
175 jmachado 392
password.again=Repita a password
1 fvelez 393
submit=Entrar
132 fvelez 394
edit=Editar
163 jmachado 395
delete=Apagar
1 fvelez 396
confirm=Confirmar
886 jmachado 397
save=Salvar
1031 jmachado 398
deliverEvaluation=Entregar Avaliação
1 fvelez 399
add=Adicionar
163 jmachado 400
put=Colocar
91 fvelez 401
remove=Remover
1354 jmachado 402
yes.no.true=Sim
403
yes.no.false=Não
45 fvelez 404
yes=Sim
405
no=Não
456 jmachado 406
url=URL
163 jmachado 407
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 408
name=Nome
409
targets=Papeis
381 jmachado 410
office=Gabinete
165 jmachado 411
bi=BI
412
address=Morada
413
zip=Código Postal
414
birthday.date=Data de Nascimento
415
country=País
416
email=E-mail
417
email.institucion=E-mail Institucional
418
email.institucion2=E-mail Institucional
419
email.secundary=E-mail Secundário
420
phone.number=Telefone
207 jmachado 421
new=Novo
1312 jmachado 422
see.more=Ver mais
1 fvelez 423
 
113 fvelez 424
 
1 fvelez 425
#Cursos
426
 
1320 jmachado 427
 
61 fvelez 428
#Nucleos
429
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 430
 
90 jmachado 431
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 432
 
157 jmachado 433
 
187 jmachado 434
 
435
#meses
436
month.1=Janeiro
437
month.2=Fevereiro
438
month.3=Março
439
month.4=Abril
440
month.5=Maio
441
month.6=Junho
442
month.7=Julho
443
month.8=Agosto
444
month.9=Setembro
445
month.10=Outubro
446
month.11=Novembro
188 jmachado 447
month.12=Dezembro
448
 
449
month.1.year=Janeiro de {0}
450
month.2.year=Fevereiro de {0}
451
month.3.year=Março de {0}
452
month.4.year=Abril de {0}
453
month.5.year=Maio de {0}
454
month.6.year=Junho de {0}
455
month.7.year=Julho de {0}
456
month.8.year=Agosto de {0}
457
month.9.year=Setembro de {0}
458
month.10.year=Outubro de {0}
459
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 460
month.12.year=Dezembro de {0}
461
 
462
 
463
 
464
 
465
#Resources
466
 
467
 
468
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
469
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
470
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
471
resource.access.adminDomain=Administrativo
472
resource.access.superDomain=Super utilizadores
473
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
474
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
475
 
476
 
524 jmachado 477
departamento=Departamento
478
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 479
 
524 jmachado 480
departamentos=Departamentos
481
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 482
 
483
 
484
 
485
 
984 jmachado 486
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 487
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
488
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
489
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
490
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
491
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
492
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
493
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
494
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
495
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
496
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
497
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 498
 
1312 jmachado 499
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 500
 
749 jmachado 501
 
524 jmachado 502
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
503
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
504
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
505
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
506
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 507
 
763 jmachado 508
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
509
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
510
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 511
 
1109 jmachado 512
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
513
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
514
 
1283 jmachado 515
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 516
configuration.grades=Configuração Pautas
517
configuration=Configurações
1068 jmachado 518
configuration.directories=Configuração de Directórios
519
configuration.directory=Directório
520
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1283 jmachado 521
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
522
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
523
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
1346 jmachado 524
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
215 jmachado 525
 
1068 jmachado 526
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
527
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 528
 
1068 jmachado 529
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
530
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
531
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 532
 
1068 jmachado 533
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
534
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
535
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 536
 
537
 
1068 jmachado 538
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
539
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 540
 
1312 jmachado 541
cancel=Cancelar
1068 jmachado 542
directories.save=Salvar as Alterações
543
directories.cancel=Cancelar e reverter
544
directories.canceled=Operação cancelada
545
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 546
 
1312 jmachado 547
courses.list=Listagem de Cursos
548
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 549
 
1312 jmachado 550
 
1070 jmachado 551
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 552
 
1084 jmachado 553
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 554
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 555
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
556
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 557
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 558
configuration.task.weekly=Semanalmente
559
configuration.task.monthly=Mensalmente
560
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 561
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 562
configuration.task.hour=Hora
563
configuration.task.minute=Minuto
564
configuration.task.second=Segundo
565
configuration.task.weekday=Dia da semana
566
configuration.task.monthday=Dia do Mês
567
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 568
configuration.tasks.canceled=Calcelado
569
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 570
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
571
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
572
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 573
 
1070 jmachado 574
configuration.task.PENDING=Hora
575
configuration.task.STARTED=Iniciada
576
configuration.task.FINISHED=Terminada
577
configuration.task.FAILED=Falhada
578
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 579
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 580
 
1070 jmachado 581
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
582
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 583
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 584
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
585
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
586
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 587
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 588
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
215 jmachado 589
 
1327 jmachado 590
 
1070 jmachado 591
weekday.Mon=Segundas
592
weekday.Tue=Terças
593
weekday.Wed=Quartas
594
weekday.Thu=Quintas
595
weekday.Fri=Sextas
596
weekday.Sat=Sabados
597
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 598
 
1133 jmachado 599
weekday.2=Segundas
600
weekday.3=Terças
601
weekday.4=Quartas
602
weekday.5=Quintas
603
weekday.6=Sextas
604
weekday.7=Sabados
605
weekday.1=Domingos
606
 
1070 jmachado 607
monthday.day=ao dia
608
weekday.day=às
609
day.time=às
215 jmachado 610
 
1082 jmachado 611
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
612
job.schedule.active=Tarefa reativada
613
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
614
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 615
job.status.PENDING=Pendente
616
job.status.STARTED=Iniciado
617
job.status.FINISHED=Terminado
618
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
619
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
620
job.status.FAILED=Falhado
621
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 622
 
1171 jmachado 623
close=Fechar
215 jmachado 624
 
625
 
626
 
627
 
628
 
1312 jmachado 629
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
630
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 631
 
632
 
633
 
634
 
635
 
219 jmachado 636
 
637
 
406 jmachado 638
 
524 jmachado 639
 
640
 
763 jmachado 641
 
642
 
1068 jmachado 643
 
644
 
645
 
1070 jmachado 646
 
647
 
648
 
649
 
650
 
651
 
652
 
653
 
654
 
655
 
656
 
657
 
658
 
659
 
660
 
661
 
1076 jmachado 662
 
663
 
1320 jmachado 664
################################################################################
665
#
666
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
667
#
668
################################################################################
669
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
670
 
671
module.Announcements=Anúncios
672
module.TodoAnnouncements=Urgentes
673
 
674
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
675
 
676
 
677
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
678
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
679
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
680
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
681
announcement.title=Titulo
682
announcement.text=Texto
683
announcement.startDate=Data de Aparecimento
684
announcement.expireDate=Data de Expiração
685
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
686
announcement.bigImage=Imagem Grande
687
announcement.smallImage=Imagem Pequena
688
announcement.typeAnnouncement=Tipo
689
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
690
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
691
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
692
announcement.linkAnnouncement=URL
693
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
694
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
695
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
696
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
697
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
698
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
699
announcement.status=Válido
700
announcement.status.valid=Válido
701
announcement.status.not.valid=Por validar
702
announcement.internal=Dominio
703
announcement.internal.yes=Interno
704
announcement.internal.no=Público
705
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
706
 
707
announcement.position=Prioridade do anúncio
708
 
709
announcements.type.news=Notícias
710
announcements.type.top.flash.news=Banners
711
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
712
announcements.type.events.news=Eventos
713
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
714
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
715
announcements.type.popup=POPUP
716
announcement.protocol.error.http=http
717
announcement.protocol.error.https=https
718
announcement.protocol.error.ftp=ftp
719
 
720
announcements.loading=carregando anúncio...
721
 
722
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
723
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
724
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
725
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
726
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
727
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
728
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
729
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
730
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
731
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
732
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
733
 
734
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
735
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
736
 
737
announcement.image.style=Estilo visual
738
 
739
announcement=a ver anúncio
740
Announcement=Anúncio ({0})
741
 
742
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
743
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
744
submit.todo.message.all=Todos
745
submit.todo.message.target.person=Destinatários
746
submit.todo.message.teachers=Professores
747
submit.todo.message.students=Alunos
748
submit.todo.message.workers=Funcionarios
749
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
750
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
751
submit.todo.message.year=Ano
752
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
753
submit.todo.message.subject=Assunto
754
 
755
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
756
################################################################################
757
#
758
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
759
#
760
################################################################################
761
 
762
# SERVICE ZONE
763
assessments=Provas de avaliação
764
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
765
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
766
 
767
# SUBMIT ASSESSMENT
768
assessment.submit.form.title=Título
769
assessment.submit.form.type=Tipo
770
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
771
assessment.submit.form.questions=Questões
772
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
773
assessment.submit.form.question=Questão
774
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
775
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
776
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
777
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
778
assessment.submit.form.question.image=Imagem
779
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
780
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
781
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
782
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
783
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
784
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
785
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
786
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
787
 
788
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
789
assessments.type.evaluation=Avaliação final
790
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
791
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
792
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
793
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
794
assessments.question.type.text=Questão de texto
795
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
796
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
797
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
798
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
799
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
800
 
801
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
802
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
803
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
804
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
805
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
806
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
807
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
808
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
809
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
810
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
811
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
812
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
813
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
814
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
815
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
816
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
817
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
818
 
819
# ANSWER ASSESSMENT
820
assessment.answer.form.title=Título
821
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
822
assessment.answer.form.course=Curso
823
assessment.answer.form.owner=Docente
824
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
825
 
826
# CORRECTION ASSESSMENT selects
827
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
828
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
829
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
830
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
831
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
832
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
833
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
834
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
835
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
836
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
837
assessment.answer.correct=Correcta
838
assessment.answer.incorrect=Errada
839
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
840
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
841
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
842
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
843
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
844
assessment.answer.question=Questão:
845
assessment.answer.owner:Resposta de
846
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
847
 
848
# LIST ASSESSMENTS
849
assessment.list.form.title=Título
850
assessment.list.form.type=Tipo
851
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
852
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
853
assessment.list.form.year=Ano
854
assessment.list.form.semester=Semestre
855
assessment.list.form.start.date=Data de Início
856
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
857
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
858
assessment.list.form.created.by=Criado por
859
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
860
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
861
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
862
assessment.list.form.status=Estado
863
assessment.list.form.percentage.symbol=%
864
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
865
assessment.list.form.quotation=Nota
866
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
867
 
868
# LIST ASSESSMENTS options
869
assessment.list.form.option.edit=Editar
870
assessment.list.form.option.clone=Replicar
871
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
872
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
873
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
874
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
875
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
876
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
877
 
878
# STATS
879
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
880
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
881
 
882
# General MESSAGES
883
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
884
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
885
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
886
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
887
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
888
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
889
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
890
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
891
 
892
# TOPNAV
893
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
894
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
895
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
896
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
897
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
898
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
899
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
900
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
901
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
902
 
903
# LIST STATUS
904
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
905
 
906
# TO.DO
907
module.Assessments=Provas de avaliação
908
assessment.type.todo=Para responder
909
 
910
 
911
################################################################################
912
#
913
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
914
#
915
################################################################################
916
banners.teste=teste################################################################################
917
#
918
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
919
#
920
################################################################################
921
module.Blogs=Blogs
922
module.BlogPosts=Posts
923
 
924
blog=Blog
925
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
926
blog.zero.placed=0 blogs criados
927
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
928
blog.status.valid=Válido
929
blog.status.validate=Validar
930
blog.status.invalidate=Invalidar
931
blog.status.not.valid=Por validar
932
blog.title=Titulo
933
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
934
blog.description=Descrição
935
blog.image=Imagem
936
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
937
blog.created.success=Blog criado com sucesso
938
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
939
blog.status=Válido
940
submit.blog=Criar um Blog
941
blog.owner=Criado por
942
blog.internal=Dominio
943
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
944
 
945
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
946
blogpost.text=Texto
947
blogpost.title=Titulo
948
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
949
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
950
 
951
blog.old.months=Meses Anteriores
952
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
953
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
954
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
955
blog.add.post=Adicionar POST
956
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
957
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
958
blog.delete.post=Apagar POST
959
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
960
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
961
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
962
 
963
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
964
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
965
blog.validate.post.todo=Validar POST
966
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
967
 
968
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
969
 
970
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
971
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
972
 
973
 
974
################################################################################
975
#
976
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
977
#
978
################################################################################
979
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
980
search.pages.to=a
981
search.result.creator=Autor
982
search=Pesquisar
983
search.form=Formulário de Pesquisa
984
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
985
search.next=Próxima Página
986
search.previous=Página Anterior
987
search.see.more=ver mais
988
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
989
search.type.phrase=Frase Exacta
990
search.type.any=Algumas Palavras
991
search.type.all=Todas as Palavras
992
search.pages=Páginas
993
 
994
search.pages.header=Geral
995
search.pages.found.results=Resultados
996
search.pages.for.about=de aproximadamente
997
 
998
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
999
search.no.results.suggest=Sugestões
1000
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
1001
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1002
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1003
 
1004
result.previous=Anterior
1005
result.next=Próxima
1006
 
1007
 
1008
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1009
 
1010
 
1011
 
1012
 
1013
#Common Log
1014
result.log.fatal=Erro fatal
1015
result.log.erro=Erro
1016
result.log.warning=Aviso
1017
result.log.info=Informação
1018
result.log.debug=Debug################################################################################
1019
#
1020
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1021
#
1022
################################################################################
1023
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1024
 
1025
comunicationfolder.name=Nome
1026
 
1027
comunicationfolder.code=Code
1028
 
1029
 
1030
################################################################################
1031
#
1032
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1033
#
1034
################################################################################
1035
course.label=Curso
1036
module.Courses=Cursos
1037
course.new=Criar Curso
1038
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1039
course.submit.new=Novo Curso
1040
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1041
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1042
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1043
 
1044
course.select=Escolha Curso
1045
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1046
 
1047
course.area=Departamento
1048
course.code=Código
1049
course.degree=Grau académico
1050
course.importYear=Ano de Importação
1051
course.institutionalCode=Código de Instituição
1052
course.description=Descrição
1053
course.coordinator=Coordenador de Curso
1054
course.director=Director de Departamento
1350 jmachado 1055
course.studies.plan=Plano de Estudos
1320 jmachado 1056
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1057
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1058
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1059
course.externalSite=Site Externo
1060
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1061
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1062
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1063
 
1064
course.B=Bacharelato
1065
course.L=Licenciatura
1066
course.M=Mestrado
1067
course.P=Pós Graduação
1068
course.E=CET
1069
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1070
course.A=Formações Avançadas
1071
course.O=Outras Formações
1072
course.T=CTeSP
1073
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1074
course.H=Doutoramento
1075
course.Z=Desconhecido
1076
 
1077
 
1078
 
1079
 
1080
course.Bs=Bacharelatos
1081
course.Ls=Licenciaturas
1082
course.Ms=Mestrados
1083
course.Ps=Pós Graduações
1084
course.Es=CET's
1085
 
1086
 
1087
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1088
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1089
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1090
course.valid.program=Ficha Validada
1091
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1092
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1093
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1094
course.directed.courses=Cursos que dirige
1095
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1096
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1097
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1098
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1099
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1100
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1101
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1102
 
1103
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1104
 
1105
 
1106
 
1107
 
1108
 
1109
 
1110
courses.all=Todos os Cursos
1111
 
1112
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1113
 
1114
 
1115
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1116
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1117
 
1118
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1119
 
1120
course.menu.home=Inicio
1121
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1122
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1123
course.menu.labs=Laboratórios
1124
course.menu.actividades=Actividades
1125
course.menu.casos=Casos de sucesso
1126
course.menu.parceiros=Parceiros
1127
course.menu.faq=FAQ
1128
course.menu.publicacoes=Publicações
1129
 
1130
status=Curso Activo
1131
 
1132
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1133
 
1134
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1135
 
1136
course.comissions=Comissões de Curso
1137
 
1138
course.list=Listagem de Cursos
1139
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1140
 
1141
################################################################################
1142
#
1143
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1144
#
1145
################################################################################
1146
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1147
course={0}
1148
 
1149
course.unit=Unidade Curricular
1150
 
1151
course.nav.without.arrow={0}
1152
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1153
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1154
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1155
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1156
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1157
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1158
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1159
courseunit.menu.unit=Unidade
1160
courseunit.teachers=Corpo Docente
1161
 
1162
courseunit.teachers.teaching=Professores
1163
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1164
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1165
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1166
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1167
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1168
courseunit.summaries=Sumários
1169
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1170
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1171
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1172
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1173
 
1174
courseunit.program.archive=Arquivo
1175
 
1176
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1177
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1178
 
1179
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1180
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1181
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1182
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1183
courseunit.question.todo=Dúvida
1184
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1185
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1186
course.unit.works=Trabalhos
1353 jmachado 1187
course.unit.stats=Estatisticas
1354 jmachado 1188
course.course.unit.stats=Estatisticas de Unidades Curriculares
1320 jmachado 1189
courseunit.works=Trabalhos
1190
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1191
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1192
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1193
 
1194
courseunit.name=Nome
1195
courseunit.code=Código
1196
courseunit.semestre=Semestre
1197
courseunit.trimestre=Trimestre
1198
courseunit.anuais=Anuais
1199
courseunit.importYear=Ano de Importação
1200
courseunit.course=Curso
1201
 
1202
 
1203
 
1204
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1205
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1206
 
1207
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1208
 
1209
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1210
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1211
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1212
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1213
courseunit.S1=1º Semestre
1214
courseunit.S2=2º Semestre
1215
courseunit.A=Anual
1216
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1217
courseunit.T1=1º Trimestre
1218
courseunit.T2=2º Trimestre
1219
courseunit.T3=3º Trimestre
1220
courseunit.T4=4º Trimestre
1221
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1222
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1223
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1224
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1225
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1226
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1227
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1228
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1229
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1230
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1231
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1232
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1233
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1234
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1235
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1236
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1237
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1238
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1239
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1240
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1241
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1242
courseunit.students=Estudantes
1243
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1244
courseunit.program=Ficha Curricular
1245
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1246
 
1247
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1248
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1249
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1250
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1251
courseunit.menu.home=Início
1252
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1253
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1254
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1255
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1256
courseunit.menu.files=Ficheiros
1257
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1258
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1259
courseunit.menu.grades=Avaliação
1260
courseunit.menu.dtp=DTP
1261
 
1353 jmachado 1262
 
1263
list.students.course.commission=Consulta de alunos das comissões
1264
 
1320 jmachado 1265
replace=Substituir
1266
 
1267
courseunit.assignement.file=Enunciado
1268
 
1269
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1270
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1271
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1272
 
1273
 
1274
 
1275
 
1276
 
1277
backups=Cópias de Segurança
1278
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1279
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1280
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1281
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1282
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1283
 
1284
 
1285
 
1286
 
1287
 
1288
 
1289
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1290
 
1291
 
1292
 
1293
courseunit.responsable=Professor responsável
1294
 
1295
 
1296
 
1297
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1298
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1299
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1300
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1301
 
1302
 
1303
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1304
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1305
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1306
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1307
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1308
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1309
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1310
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1311
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1312
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1313
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1314
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1315
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1316
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1317
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1318
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1319
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1320
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1321
courseunit.program.ects=ECTS
1322
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1323
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1324
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1325
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1326
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1327
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1328
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1329
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1330
 
1331
 
1332
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1333
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1334
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1335
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1336
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1337
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1338
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1339
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1340
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1341
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1342
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1343
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1344
 
1345
courseunit.turma=Turma
1346
 
1347
 
1348
 
1349
 
1350
 
1351
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1352
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1353
 
1354
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1355
 
1356
 
1357
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1358
 
1359
courseunit.canDelete.true=Permitido
1360
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1361
 
1362
 
1363
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1364
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1365
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1366
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1367
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1368
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1369
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1370
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1371
courseunit.evaluation.transit.to.closed=Aceitar e Fechar
1372
 
1373
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1374
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1375
################################################################################
1376
#
1377
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1378
#
1379
################################################################################
1380
module.Email=Serviço de Email
1381
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1382
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1383
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1384
pop.text=Mensagem
1385
pop.from=De
1386
pop.to=Para
1387
pop.subject=Assunto
1388
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1389
pop.date=Recebido
1390
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1391
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1392
#
1393
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1394
#
1395
################################################################################
1396
module.Events=Eventos
1397
################################################################################
1398
#
1399
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1400
#
1401
################################################################################
1402
 
1403
#Cursos
1404
 
1405
course.aa=Acessoria e Administração
1406
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1407
course.bio=Bioengenharia
1408
course.ca=Contabilidade
1409
course.dc=Design de Comunicação
1410
course.dam=Design e Animação Multi.
1411
course.ec=Eng. Civil
1412
course.eem=Eng. Electromecânica
1413
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1414
course.ei=Eng. Informática
1415
course.ge=Gestão Empresarial
1416
course.gest=Gestão
1417
course.id=Infor. e Documentação
1418
course.mkt=Marketing
1419
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1420
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1421
 
1422
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1423
 
1424
file.size=Tamanho
1425
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1426
file.date=Data de Modificação
1427
file.up.dir=Anterior
1428
 
1429
 
1430
 
1431
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1432
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1433
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1434
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1435
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1436
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1437
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1438
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1439
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1440
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1441
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1442
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1443
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1444
################################################################################
1445
#
1446
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1447
#
1448
################################################################################
1449
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1450
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1451
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1452
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1453
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1454
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1455
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1456
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1457
 
1458
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1459
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1460
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1461
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1462
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1463
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1464
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1465
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1466
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1467
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1468
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1469
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1470
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1471
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1472
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1473
import.error=Erro na importação
1474
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1475
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1476
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1477
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1478
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1479
 
1480
import.grades=Importação de Notas
1481
 
1482
import.warning=Aviso de importação
1483
 
1484
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1485
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1486
#
1487
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1488
#
1489
################################################################################
1490
intranet=Intranet
1491
intranet.services=Os Meus Serviços
1492
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1493
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1494
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1495
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1496
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1497
 
1498
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1499
intranet.separator.service.zone=Serviços
1500
intranet.separator.home=Home
1501
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1502
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1503
intranet.separator.profile=Perfil
1504
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1505
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1506
intranet.separator.utils=Utilitários
1507
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1508
intranet.separator.contacts=Contactos
1509
intranet.separator.courseunits=Perfil
1510
 
1511
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1512
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1513
 
1514
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1515
 
1516
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1517
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1518
 
1519
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1520
 
1521
courseunit.title=Titulo
1522
courseunit.description=Descrição
1523
courseunit.status=Estado
1524
 
1525
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1526
 
1527
 
1528
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1529
intranet.utils.services=Secretaria
1530
intranet.utils.teaching=Ensino
1531
intranet.utils.schedules=Horários
1532
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1533
 
1534
intranet.utils.actas=Actas
1535
 
1536
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1537
 
1538
 
1539
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1540
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1541
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1542
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1543
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1544
 
1545
 
1546
 
1547
 
1548
 
1549
 
1550
 
1551
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1552
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1553
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1554
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1555
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1556
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1557
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1558
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1559
#questionario
1560
 
1561
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1562
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1320 jmachado 1563
################################################################################
1564
#
1565
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1566
#
1567
################################################################################
1568
 
1569
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1570
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1571
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1572
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1573
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1574
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1575
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1576
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1577
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1578
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1579
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1580
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1581
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1582
managedidentifier.home=Inicio
1583
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1584
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1585
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1586
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1587
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1588
 
1589
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1590
managedidentifier.owner=Criador
1591
 
1592
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1593
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1594
 
1595
 
1596
 
1597
 
1598
 
1599
 
1600
################################################################################
1601
#
1602
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1603
#
1604
################################################################################
1605
################################################################################
1606
#
1607
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1608
#
1609
################################################################################
1610
processes=Pocessos de Expediente
1611
processes.list=Ver Processos
1612
processes.list.processes=Ver Processos
1613
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1614
processes.new.process=Criar novo processo
1615
 
1616
 
1617
 
1618
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1619
 
1620
 
1621
process.submited=Processo submetido com sucesso
1622
 
1623
 
1624
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1625
 
1626
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1627
 
1628
processes.type.todo=Transitado
1629
 
1630
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1631
 
1632
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1633
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1634
 
1635
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1636
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1637
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1638
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1639
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1640
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1641
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1642
 
1643
process.state.OPEN=Aberto
1644
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1645
process.state.CLOSED=Fechado
1646
 
1647
 
1648
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1649
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1650
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1651
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1652
 
1653
 
1654
 
1655
 
1656
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1657
################################################################################
1658
#
1659
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1660
#
1661
################################################################################
1662
module.Profile=Pessoas
1663
 
1664
profile=Perfil Pessoal
1665
 
1666
 
1667
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1668
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1669
 
1670
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1671
#Degrees
1672
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1673
profile.scholar.degree=Escolaridade
1674
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1675
profile.scholar.degree.9=9º ano
1676
profile.scholar.degree.12=12º ano
1677
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1678
profile.scholar.degree.superior=Superior
1679
 
1680
profile.academic.degree.notset=Não definido
1681
profile.academic.degree=Grau Académico
1682
 
1683
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1684
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1685
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1686
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1687
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1688
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1689
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1690
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1691
 
1692
 
1693
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1694
profile.contributor.records=Colaborações
1695
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1696
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1697
 
1698
#Menus
1699
profile.create.teacher=Criar Professor
1700
profile.create.student=Criar Aluno
1701
profile.create.user=Criar Utilizador
1702
profile.create.users=Criar Usuario
1703
profile.siges.code=Código SIGES
1704
profile.siges.code.public=Número
1705
profile.siges.student.code=Número
1706
profile.edit=Editar Perfil
1707
profile.personal.data=Dados Pessoais
1708
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1709
profile.grades=Notas
1710
profile.home=Apresentação
1711
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1712
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1713
 
1714
edit.profile=Editar Meu Perfil
1715
edit.user.profile=Editar Utilizador
1716
profile.roles=Funções na Instituição
1717
profile.search.user=Procurar Utilizador
1718
 
1719
 
1720
profile.pop3server=Servidor de POP3
1721
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1722
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1723
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1724
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1725
profile.skype=SKYPE
1726
profile.gmail=GMAIL
1727
profile.msn=MSN
1728
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1729
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1730
 
1731
#Status Messages
1732
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1733
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1734
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1735
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1736
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1737
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1738
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1739
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1740
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1741
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1742
#Dublin Core Fields
1743
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1744
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1745
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1746
profile.record.type=Tipo
1747
profile.record.title=Titulo
1748
profile.record.subtitle=Subtitulo
1749
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1750
profile.record.contributor=Colaboradores
1751
profile.record.publisher=Instituição
1752
profile.record.date=Ano
1753
profile.record.identifier=URL
1754
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1755
profile.record.description=Descrição/Resumo
1756
 
1757
#Record Types
1758
profile.RecordThesisImpl=Teses
1759
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1760
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1761
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1762
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1763
profile.RecordOtherImpl=Outros
1764
 
1765
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1766
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1767
 
1768
 
1769
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1770
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1771
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1772
 
1773
profile.autoBlock=Em Automático
1774
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1775
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1776
 
1777
profile.manualBlock=Em Manual
1778
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1779
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1780
################################################################################
1781
#
1782
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1783
#
1784
################################################################################
1785
 
1786
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1787
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1788
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1789
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1790
 
1326 jmachado 1791
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1792
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1793
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1794
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1337 jmachado 1795
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1320 jmachado 1796
 
1337 jmachado 1797
 
1320 jmachado 1798
################################################################################
1799
#
1800
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1801
#
1802
################################################################################
1803
 
1804
module.Reminders=Lembretes
1805
reminders=Lembretes
1806
expired.reminders=Expirados
1807
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1808
reminder.text=Texto
1809
reminder.startDate=de
1810
reminder.expireDate=data
1811
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1812
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1813
 
1814
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1815
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1816
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1817
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1818
reminder=lembrete
1819
################################################################################
1820
#
1821
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1822
#
1823
################################################################################
1824
users=Utilizadores
1825
 
1826
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1827
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1828
################################################################################
1829
#
1830
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1831
#
1832
################################################################################
1833
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1834
 
1835
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1836
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1837
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1838
srusource.name=Nome
1839
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1840
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1841
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1842
 
1843
srusource.description=Descrição
1844
srusource.url=URL
1845
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1846
srusource.collections=Colecções
1847
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1848
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1849
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1850
 
1851
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1852
 
1853
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1854
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1855
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1856
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1857
 
1858
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1859
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1860
 
1861
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1862
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1863
 
1864
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1865
 
1866
 
1867
 
1868
facet.facetType=Tipo
1869
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1870
facet.facetDir=Directorios
1871
facet.date=Dia da Última Modificação
1872
facet.year=Ano da Última Modificação
1873
facet.month=Mês da Última Modificação
1874
facet.type=Tipo de Ficheiro
1875
facet.dir=Directório
1876
 
1877
facets=Filtre por Facetas
1878
################################################################################
1879
#
1880
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1881
#
1882
################################################################################
1883
 
1325 jmachado 1884
questionario.state.CREATED=Criado
1885
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1886
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1887
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1888
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1889
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1890
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1891
questionario.state.CLOSED=Fechado
1892
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1893
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1894
 
1326 jmachado 1895
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1896
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1897
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1898
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1320 jmachado 1899
surveys=Questionários
1325 jmachado 1900
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 1901
survey.create.survey=Criar Questionário
1902
survey.list.surveys=Listar Questionários
1903
survey.zero.placed=0 questionários criados
1904
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1905
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1906
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1907
 
1908
# SUBMIT SURVEY
1909
survey.submit.form.title=Título
1910
survey.submit.form.type=Tipo
1911
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1912
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1913
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1914
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1915
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1916
survey.submit.form.questions=Perguntas
1917
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1918
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1919
survey.submit.form.question=Pergunta
1920
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
1921
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
1922
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
1923
# SUBMIT SURVEY selects
1924
surveys.type.general=Geral
1925
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
1926
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
1927
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
1928
surveys.stats.consult.owner=Criador
1929
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
1930
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
1931
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
1932
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
1933
#SUBMIT SURVEY errors
1934
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
1935
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
1936
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
1937
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
1938
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
1939
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
1940
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
1941
 
1942
# ANSWER SURVEY
1943
survey.answer.form.title=Título
1944
survey.answer.form.type=Tipo
1945
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
1946
survey.answer.form.related=Relativo a
1947
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
1948
# ANSWER SURVEY errors
1949
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
1950
 
1951
# LIST SURVEY
1952
survey.list.form.title=Título
1953
survey.list.form.type=Tipo
1954
survey.list.form.target=Destinatários
1955
survey.list.form.year=Ano
1956
survey.list.form.semester=Semestre
1957
survey.list.form.start.date=Data de Início
1958
survey.list.form.end.date=Data de Fim
1959
survey.list.form.created.by=Criado por
1960
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
1961
survey.list.form.status=Estado
1962
survey.list.form.percentage.symbol=%
1963
survey.list.form.empty=Não existem questionários
1964
# LIST SURVEY options
1965
survey.list.form.option.edit=Editar
1966
survey.list.form.option.clone=Replicar
1967
survey.list.form.option.consist=Consistir
1968
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
1969
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
1970
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
1971
# LIST SURVEY status
1972
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
1973
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
1974
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
1975
 
1976
# General MESSAGES
1977
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
1978
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
1979
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
1980
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
1981
 
1982
# TOPNAV
1983
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
1984
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
1985
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
1986
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
1987
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
1988
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
1989
 
1990
# TO.DO
1991
module.Surveys=Questionários
1992
 
1993
survey.type.todo=Para responder
1994
 
1995
 
1996
################################################################################
1997
#
1998
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
1999
#
2000
################################################################################
2001
#chart messages
2002
url.stat.series.title=Acessos
2003
url.stat.access.clicks=Número Acessos
2004
url.stat.days=Dias
2005
 
2006
#chart type
2007
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2008
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2009
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2010
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2011
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2012
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2013
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2014
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2015
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2016
 
2017
#web
2018
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2019