Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1354 | Rev 1379 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
1345 jmachado 6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
1 fvelez 7
# -- standard errors --
1312 jmachado 8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 12
 
1320 jmachado 13
errors.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 14
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
15
errors.suffix=</div>
16
errors.footer=</div>
17
 
18
 
19
#messages.header=<UL class="statusOK">
20
#messages.prefix=<LI>
21
#messages.suffix=</LI>
22
#messages.footer=</UL>
23
 
1320 jmachado 24
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 25
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
26
messages.suffix=</div>
27
messages.footer=</div>
1 fvelez 28
# -- validator --
1286 jmachado 29
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 30
errors.invalid={0} is invalid.
31
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
32
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
33
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
34
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 35
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 36
errors.byte={0} must be an byte.
37
errors.date={0} is not a date.
38
errors.double={0} must be an double.
39
errors.float={0} must be an float.
40
errors.integer={0} must be an integer.
41
errors.long={0} must be an long.
42
errors.short={0} must be an short.
43
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
44
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
45
errors.url={0} is not a valid URL.
46
# -- other --
47
errors.cancel=Operation cancelled.
48
errors.detail={0}
49
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
50
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 51
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 52
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
53
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
54
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
55
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 56
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
57
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 58
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
59
# -- welcome --
60
 
61
 
1312 jmachado 62
admin.resource=Administrar
1 fvelez 63
admin.contact=Por favor contacte a administração
64
 
65
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
66
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 67
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 68
error.404=A página solicitada não está disponível
69
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
70
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
71
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
72
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 73
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 74
 
163 jmachado 75
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 76
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
77
 
1 fvelez 78
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
79
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
80
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
81
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 82
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 83
 
406 jmachado 84
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
85
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 86
 
249 jmachado 87
organization=Organização
376 jmachado 88
areas=Areas
89
area=Area
90
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 91
 
249 jmachado 92
area.eg=Área de Engenharia
93
area.ch=Área de Ciencias Humanas
94
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
95
area.dg=Área de Design
857 jmachado 96
area.td=Departamento de TD
97
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 98
 
99
top.menu.area.eg=Engenharias
100
top.menu.area.dg=Design
101
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
102
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 103
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
104
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 105
 
376 jmachado 106
 
1 fvelez 107
#roles
215 jmachado 108
 
1346 jmachado 109
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
110
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
111
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
112
 
1 fvelez 113
user.role.all=Todos
114
user.role.admin=Administrador
115
user.role.student=Estudante
116
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
117
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 118
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
119
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
120
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 121
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 122
 
857 jmachado 123
user.role.teacher.td=Professor do DTD
124
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 125
 
126
 
376 jmachado 127
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
128
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
129
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
130
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 131
 
857 jmachado 132
user.role.student.td=Aluno do DTD
133
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 134
 
1 fvelez 135
user.role.ci=Centro Informático
136
user.role.worker=Funcionário
137
user.role.invited=Convidado
138
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 139
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 140
 
141
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
142
 
143
 
144
user.role.administrativeCouncil.director=Director
145
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
146
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
147
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
148
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 149
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
150
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
151
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
152
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 153
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
154
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
155
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
156
 
538 jmachado 157
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 158
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
159
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
160
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 161
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 162
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 163
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 164
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 165
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 166
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 167
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
168
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 169
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
170
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 171
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 172
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
173
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 174
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 175
 
674 jmachado 176
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 177
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 178
 
853 jmachado 179
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 180
#Filter Errors
1283 jmachado 181
role=Papel Institucional
182
role.value.default=Tradução Principal
183
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
184
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 185
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
186
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
187
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
485 jmachado 188
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 189
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 190
 
1312 jmachado 191
institution=Instituição
1068 jmachado 192
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 193
#palavras comuns
219 jmachado 194
courseunit=Unidade Curricular
195
grade=Nota
196
date=Data
469 jmachado 197
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 198
code=Código
214 jmachado 199
none=Nenhum
215 jmachado 200
description=Descrição
201
saveDate=Data de Criação
202
updateDate=Última Actualização
203
collection=Colecção
207 jmachado 204
number=Número
84 jmachado 205
at=a
156 jmachado 206
from=de
207
to=para
104 jmachado 208
loading=Carregando
1312 jmachado 209
choose=Escolha
163 jmachado 210
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 211
#Menus
144 jmachado 212
nav.place.root=raiz
1 fvelez 213
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
214
administration=Administração
215
superuser=Super Utilizador
216
Home=Home
217
Others=Outras Ligações
533 jmachado 218
authenticate=Intranet
1 fvelez 219
logout=Sair
726 jmachado 220
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 221
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 222
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
223
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 224
 
1 fvelez 225
services=Serviços
113 fvelez 226
administrative.services=Administrador
533 jmachado 227
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 228
courses=Cursos
533 jmachado 229
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 230
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 231
staff=Docentes
206 jmachado 232
status.valid=Válido
233
status.invalid=Inválido
234
status.active=Activo
235
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 236
validate=Validar
237
invalidate=Invalidar
238
activate=Activar
239
deactivate=Desactivar
240
manage=Gerir
1320 jmachado 241
 
208 jmachado 242
work=Trabalho
1 fvelez 243
 
208 jmachado 244
 
38 fvelez 245
#Menus Portais
246
portal.orgaos=Orgãos
247
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 248
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 249
portal.conselho.directivo=Director
250
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 251
 
855 jmachado 252
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 253
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 254
 
541 jmachado 255
 
524 jmachado 256
****portal.director=Director
257
 
400 jmachado 258
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 259
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
260
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
261
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
262
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
263
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 264
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
265
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
266
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
267
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
268
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
269
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
270
portal.mobilidade.formularios=Formulários
271
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 272
 
400 jmachado 273
 
274
 
39 fvelez 275
portal.accao.social=Acção social
276
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
277
portal.accao.social.residencias=Residências
278
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 279
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 280
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
281
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 282
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 283
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
284
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
285
portal.accao.social.gapp=GAPP
286
portal.accao.social.informacoes=Informações
287
 
400 jmachado 288
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 289
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
290
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
291
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
292
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 293
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
294
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
295
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 296
 
61 fvelez 297
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
298
portal.paginas.exemplo=Exemplo
299
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
300
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
301
 
400 jmachado 302
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 303
portal.servicos.online.webmail=Webmail
304
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
305
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
306
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
307
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
308
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
309
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
310
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
311
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
312
portal.servicos.online.siadap=Siadap
313
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
314
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
315
portal.servicos.online.regie=Régie
316
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
317
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
318
 
40 fvelez 319
portal.actividades=Actividades
320
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
321
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
322
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
323
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
324
 
325
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
326
 
400 jmachado 327
portal.biblioteca=Biblioteca
328
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
329
portal.biblioteca.informacao=Informação
330
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
331
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
332
portal.biblioteca.contactos=Contactos
333
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
334
 
39 fvelez 335
portal.contactos=Contactos
336
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
337
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
338
portal.contactos.secretaria=Secretaria
339
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
340
portal.contactos.reprografia=Reprografia
341
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 342
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 343
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
344
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 345
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 346
 
524 jmachado 347
portal.contactos.departamentos=Departamentos
348
 
400 jmachado 349
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 350
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
351
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
352
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
353
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
354
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
355
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
356
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 357
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 358
 
359
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 360
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 361
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
362
portal.estg.numeros=ESTG em números
363
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
364
portal.estg.presente=O presente
365
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
366
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
367
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
368
portal.estg.edificio=O edifício
369
 
370
 
369 jmachado 371
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 372
menu.alunos=Alunos
373
menu.staff=Staff
400 jmachado 374
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 375
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 376
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 377
 
179 fvelez 378
student=Estudante
379
teacher=Professor
267 jmachado 380
user=Utilizador
179 fvelez 381
 
1 fvelez 382
#Mensagens Status
524 jmachado 383
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 384
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 385
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 386
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 387
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 388
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 389
password=Palavra Passe
1312 jmachado 390
username.pae=Número de Aluno/Docente
391
password.pae=Palavra Passe ou Número do Cartão de Cidadão (BI)
175 jmachado 392
password.again=Repita a password
1 fvelez 393
submit=Entrar
132 fvelez 394
edit=Editar
163 jmachado 395
delete=Apagar
1 fvelez 396
confirm=Confirmar
886 jmachado 397
save=Salvar
1031 jmachado 398
deliverEvaluation=Entregar Avaliação
1 fvelez 399
add=Adicionar
163 jmachado 400
put=Colocar
91 fvelez 401
remove=Remover
1354 jmachado 402
yes.no.true=Sim
403
yes.no.false=Não
45 fvelez 404
yes=Sim
405
no=Não
456 jmachado 406
url=URL
163 jmachado 407
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 408
name=Nome
409
targets=Papeis
381 jmachado 410
office=Gabinete
165 jmachado 411
bi=BI
412
address=Morada
413
zip=Código Postal
414
birthday.date=Data de Nascimento
415
country=País
416
email=E-mail
417
email.institucion=E-mail Institucional
418
email.institucion2=E-mail Institucional
419
email.secundary=E-mail Secundário
420
phone.number=Telefone
207 jmachado 421
new=Novo
1312 jmachado 422
see.more=Ver mais
1 fvelez 423
 
113 fvelez 424
 
1 fvelez 425
#Cursos
426
 
1320 jmachado 427
 
61 fvelez 428
#Nucleos
429
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 430
 
90 jmachado 431
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 432
 
157 jmachado 433
 
187 jmachado 434
 
435
#meses
436
month.1=Janeiro
437
month.2=Fevereiro
438
month.3=Março
439
month.4=Abril
440
month.5=Maio
441
month.6=Junho
442
month.7=Julho
443
month.8=Agosto
444
month.9=Setembro
445
month.10=Outubro
446
month.11=Novembro
188 jmachado 447
month.12=Dezembro
448
 
449
month.1.year=Janeiro de {0}
450
month.2.year=Fevereiro de {0}
451
month.3.year=Março de {0}
452
month.4.year=Abril de {0}
453
month.5.year=Maio de {0}
454
month.6.year=Junho de {0}
455
month.7.year=Julho de {0}
456
month.8.year=Agosto de {0}
457
month.9.year=Setembro de {0}
458
month.10.year=Outubro de {0}
459
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 460
month.12.year=Dezembro de {0}
461
 
462
 
463
 
464
 
465
#Resources
466
 
467
 
468
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
469
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
470
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
471
resource.access.adminDomain=Administrativo
472
resource.access.superDomain=Super utilizadores
473
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
474
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
475
 
476
 
524 jmachado 477
departamento=Departamento
478
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 479
 
524 jmachado 480
departamentos=Departamentos
481
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 482
 
483
 
484
 
485
 
984 jmachado 486
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 487
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
488
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
489
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
490
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
491
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
492
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
493
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
494
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
495
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
496
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
497
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 498
 
1312 jmachado 499
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 500
 
749 jmachado 501
 
524 jmachado 502
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
503
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
504
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
505
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
506
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 507
 
763 jmachado 508
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
509
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
510
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 511
 
1109 jmachado 512
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
513
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
514
 
1283 jmachado 515
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 516
configuration.grades=Configuração Pautas
517
configuration=Configurações
1068 jmachado 518
configuration.directories=Configuração de Directórios
519
configuration.directory=Directório
520
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1283 jmachado 521
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
522
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
523
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
1346 jmachado 524
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
215 jmachado 525
 
1068 jmachado 526
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
527
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 528
 
1068 jmachado 529
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
530
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
531
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 532
 
1068 jmachado 533
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
534
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
535
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 536
 
537
 
1068 jmachado 538
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
539
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 540
 
1312 jmachado 541
cancel=Cancelar
1068 jmachado 542
directories.save=Salvar as Alterações
543
directories.cancel=Cancelar e reverter
544
directories.canceled=Operação cancelada
545
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 546
 
1312 jmachado 547
courses.list=Listagem de Cursos
548
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 549
 
1312 jmachado 550
 
1070 jmachado 551
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 552
 
1084 jmachado 553
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 554
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 555
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
556
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 557
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 558
configuration.task.weekly=Semanalmente
559
configuration.task.monthly=Mensalmente
560
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 561
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 562
configuration.task.hour=Hora
563
configuration.task.minute=Minuto
564
configuration.task.second=Segundo
565
configuration.task.weekday=Dia da semana
566
configuration.task.monthday=Dia do Mês
567
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 568
configuration.tasks.canceled=Calcelado
569
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 570
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
571
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
572
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 573
 
1070 jmachado 574
configuration.task.PENDING=Hora
575
configuration.task.STARTED=Iniciada
576
configuration.task.FINISHED=Terminada
577
configuration.task.FAILED=Falhada
578
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 579
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 580
 
1070 jmachado 581
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
582
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 583
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 584
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
585
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
586
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 587
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 588
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
1370 jmachado 589
targetService.pt.estgp.estgweb.services.courses.CourseUnitsStatisticsJobService=Gerar Estatisticas Unidades Curriculares
215 jmachado 590
 
1327 jmachado 591
 
1070 jmachado 592
weekday.Mon=Segundas
593
weekday.Tue=Terças
594
weekday.Wed=Quartas
595
weekday.Thu=Quintas
596
weekday.Fri=Sextas
597
weekday.Sat=Sabados
598
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 599
 
1133 jmachado 600
weekday.2=Segundas
601
weekday.3=Terças
602
weekday.4=Quartas
603
weekday.5=Quintas
604
weekday.6=Sextas
605
weekday.7=Sabados
606
weekday.1=Domingos
607
 
1070 jmachado 608
monthday.day=ao dia
609
weekday.day=às
610
day.time=às
215 jmachado 611
 
1082 jmachado 612
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
613
job.schedule.active=Tarefa reativada
614
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
615
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 616
job.status.PENDING=Pendente
617
job.status.STARTED=Iniciado
618
job.status.FINISHED=Terminado
619
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
620
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
621
job.status.FAILED=Falhado
622
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 623
 
1171 jmachado 624
close=Fechar
215 jmachado 625
 
626
 
627
 
628
 
629
 
1312 jmachado 630
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
631
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 632
 
633
 
634
 
635
 
636
 
219 jmachado 637
 
638
 
406 jmachado 639
 
524 jmachado 640
 
641
 
763 jmachado 642
 
643
 
1068 jmachado 644
 
645
 
646
 
1070 jmachado 647
 
648
 
649
 
650
 
651
 
652
 
653
 
654
 
655
 
656
 
657
 
658
 
659
 
660
 
661
 
662
 
1076 jmachado 663
 
664
 
1320 jmachado 665
################################################################################
666
#
667
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
668
#
669
################################################################################
670
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
671
 
672
module.Announcements=Anúncios
673
module.TodoAnnouncements=Urgentes
674
 
675
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
676
 
677
 
678
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
679
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
680
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
681
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
682
announcement.title=Titulo
683
announcement.text=Texto
684
announcement.startDate=Data de Aparecimento
685
announcement.expireDate=Data de Expiração
686
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
687
announcement.bigImage=Imagem Grande
688
announcement.smallImage=Imagem Pequena
689
announcement.typeAnnouncement=Tipo
690
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
691
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
692
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
693
announcement.linkAnnouncement=URL
694
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
695
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
696
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
697
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
698
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
699
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
700
announcement.status=Válido
701
announcement.status.valid=Válido
702
announcement.status.not.valid=Por validar
703
announcement.internal=Dominio
704
announcement.internal.yes=Interno
705
announcement.internal.no=Público
706
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
707
 
708
announcement.position=Prioridade do anúncio
709
 
710
announcements.type.news=Notícias
711
announcements.type.top.flash.news=Banners
712
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
713
announcements.type.events.news=Eventos
714
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
715
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
716
announcements.type.popup=POPUP
717
announcement.protocol.error.http=http
718
announcement.protocol.error.https=https
719
announcement.protocol.error.ftp=ftp
720
 
721
announcements.loading=carregando anúncio...
722
 
723
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
724
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
725
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
726
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
727
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
728
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
729
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
730
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
731
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
732
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
733
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
734
 
735
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
736
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
737
 
738
announcement.image.style=Estilo visual
739
 
740
announcement=a ver anúncio
741
Announcement=Anúncio ({0})
742
 
743
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
744
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
745
submit.todo.message.all=Todos
746
submit.todo.message.target.person=Destinatários
747
submit.todo.message.teachers=Professores
748
submit.todo.message.students=Alunos
749
submit.todo.message.workers=Funcionarios
750
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
751
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
752
submit.todo.message.year=Ano
753
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
754
submit.todo.message.subject=Assunto
755
 
756
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
757
################################################################################
758
#
759
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
760
#
761
################################################################################
762
 
763
# SERVICE ZONE
764
assessments=Provas de avaliação
765
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
766
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
767
 
768
# SUBMIT ASSESSMENT
769
assessment.submit.form.title=Título
770
assessment.submit.form.type=Tipo
771
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
772
assessment.submit.form.questions=Questões
773
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
774
assessment.submit.form.question=Questão
775
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
776
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
777
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
778
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
779
assessment.submit.form.question.image=Imagem
780
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
781
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
782
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
783
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
784
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
785
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
786
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
787
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
788
 
789
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
790
assessments.type.evaluation=Avaliação final
791
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
792
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
793
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
794
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
795
assessments.question.type.text=Questão de texto
796
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
797
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
798
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
799
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
800
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
801
 
802
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
803
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
804
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
805
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
806
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
807
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
808
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
809
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
810
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
811
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
812
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
813
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
814
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
815
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
816
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
817
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
818
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
819
 
820
# ANSWER ASSESSMENT
821
assessment.answer.form.title=Título
822
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
823
assessment.answer.form.course=Curso
824
assessment.answer.form.owner=Docente
825
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
826
 
827
# CORRECTION ASSESSMENT selects
828
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
829
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
830
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
831
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
832
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
833
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
834
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
835
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
836
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
837
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
838
assessment.answer.correct=Correcta
839
assessment.answer.incorrect=Errada
840
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
841
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
842
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
843
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
844
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
845
assessment.answer.question=Questão:
846
assessment.answer.owner:Resposta de
847
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
848
 
849
# LIST ASSESSMENTS
850
assessment.list.form.title=Título
851
assessment.list.form.type=Tipo
852
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
853
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
854
assessment.list.form.year=Ano
855
assessment.list.form.semester=Semestre
856
assessment.list.form.start.date=Data de Início
857
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
858
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
859
assessment.list.form.created.by=Criado por
860
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
861
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
862
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
863
assessment.list.form.status=Estado
864
assessment.list.form.percentage.symbol=%
865
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
866
assessment.list.form.quotation=Nota
867
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
868
 
869
# LIST ASSESSMENTS options
870
assessment.list.form.option.edit=Editar
871
assessment.list.form.option.clone=Replicar
872
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
873
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
874
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
875
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
876
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
877
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
878
 
879
# STATS
880
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
881
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
882
 
883
# General MESSAGES
884
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
885
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
886
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
887
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
888
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
889
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
890
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
891
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
892
 
893
# TOPNAV
894
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
895
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
896
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
897
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
898
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
899
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
900
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
901
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
902
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
903
 
904
# LIST STATUS
905
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
906
 
907
# TO.DO
908
module.Assessments=Provas de avaliação
909
assessment.type.todo=Para responder
910
 
911
 
912
################################################################################
913
#
914
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
915
#
916
################################################################################
917
banners.teste=teste################################################################################
918
#
919
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
920
#
921
################################################################################
922
module.Blogs=Blogs
923
module.BlogPosts=Posts
924
 
925
blog=Blog
926
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
927
blog.zero.placed=0 blogs criados
928
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
929
blog.status.valid=Válido
930
blog.status.validate=Validar
931
blog.status.invalidate=Invalidar
932
blog.status.not.valid=Por validar
933
blog.title=Titulo
934
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
935
blog.description=Descrição
936
blog.image=Imagem
937
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
938
blog.created.success=Blog criado com sucesso
939
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
940
blog.status=Válido
941
submit.blog=Criar um Blog
942
blog.owner=Criado por
943
blog.internal=Dominio
944
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
945
 
946
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
947
blogpost.text=Texto
948
blogpost.title=Titulo
949
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
950
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
951
 
952
blog.old.months=Meses Anteriores
953
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
954
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
955
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
956
blog.add.post=Adicionar POST
957
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
958
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
959
blog.delete.post=Apagar POST
960
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
961
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
962
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
963
 
964
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
965
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
966
blog.validate.post.todo=Validar POST
967
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
968
 
969
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
970
 
971
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
972
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
973
 
974
 
975
################################################################################
976
#
977
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
978
#
979
################################################################################
980
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
981
search.pages.to=a
982
search.result.creator=Autor
983
search=Pesquisar
984
search.form=Formulário de Pesquisa
985
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
986
search.next=Próxima Página
987
search.previous=Página Anterior
988
search.see.more=ver mais
989
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
990
search.type.phrase=Frase Exacta
991
search.type.any=Algumas Palavras
992
search.type.all=Todas as Palavras
993
search.pages=Páginas
994
 
995
search.pages.header=Geral
996
search.pages.found.results=Resultados
997
search.pages.for.about=de aproximadamente
998
 
999
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
1000
search.no.results.suggest=Sugestões
1001
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
1002
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1003
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1004
 
1005
result.previous=Anterior
1006
result.next=Próxima
1007
 
1008
 
1009
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1010
 
1011
 
1012
 
1013
 
1014
#Common Log
1015
result.log.fatal=Erro fatal
1016
result.log.erro=Erro
1017
result.log.warning=Aviso
1018
result.log.info=Informação
1019
result.log.debug=Debug################################################################################
1020
#
1021
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1022
#
1023
################################################################################
1024
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1025
 
1026
comunicationfolder.name=Nome
1027
 
1028
comunicationfolder.code=Code
1029
 
1030
 
1031
################################################################################
1032
#
1033
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1034
#
1035
################################################################################
1036
course.label=Curso
1037
module.Courses=Cursos
1038
course.new=Criar Curso
1039
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1040
course.submit.new=Novo Curso
1041
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1042
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1043
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1044
 
1045
course.select=Escolha Curso
1046
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1047
 
1048
course.area=Departamento
1049
course.code=Código
1050
course.degree=Grau académico
1051
course.importYear=Ano de Importação
1052
course.institutionalCode=Código de Instituição
1053
course.description=Descrição
1054
course.coordinator=Coordenador de Curso
1055
course.director=Director de Departamento
1350 jmachado 1056
course.studies.plan=Plano de Estudos
1320 jmachado 1057
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1058
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1059
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1060
course.externalSite=Site Externo
1061
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1062
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1063
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1064
 
1065
course.B=Bacharelato
1066
course.L=Licenciatura
1067
course.M=Mestrado
1068
course.P=Pós Graduação
1069
course.E=CET
1070
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1071
course.A=Formações Avançadas
1072
course.O=Outras Formações
1073
course.T=CTeSP
1074
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1075
course.H=Doutoramento
1076
course.Z=Desconhecido
1077
 
1078
 
1079
 
1080
 
1081
course.Bs=Bacharelatos
1082
course.Ls=Licenciaturas
1083
course.Ms=Mestrados
1084
course.Ps=Pós Graduações
1085
course.Es=CET's
1086
 
1087
 
1088
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1089
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1090
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1091
course.valid.program=Ficha Validada
1092
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1093
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1094
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1095
course.directed.courses=Cursos que dirige
1096
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1097
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1098
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1099
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1100
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1101
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1102
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1103
 
1104
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1105
 
1106
 
1107
 
1108
 
1109
 
1110
 
1111
courses.all=Todos os Cursos
1112
 
1113
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1114
 
1115
 
1116
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1117
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1118
 
1119
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1120
 
1121
course.menu.home=Inicio
1122
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1123
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1124
course.menu.labs=Laboratórios
1125
course.menu.actividades=Actividades
1126
course.menu.casos=Casos de sucesso
1127
course.menu.parceiros=Parceiros
1128
course.menu.faq=FAQ
1129
course.menu.publicacoes=Publicações
1130
 
1131
status=Curso Activo
1132
 
1133
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1134
 
1135
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1136
 
1137
course.comissions=Comissões de Curso
1138
 
1139
course.list=Listagem de Cursos
1140
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1141
 
1142
################################################################################
1143
#
1144
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1145
#
1146
################################################################################
1147
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1148
course={0}
1149
 
1150
course.unit=Unidade Curricular
1151
 
1152
course.nav.without.arrow={0}
1153
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1154
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1155
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1156
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1157
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1158
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1159
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1160
courseunit.menu.unit=Unidade
1161
courseunit.teachers=Corpo Docente
1162
 
1163
courseunit.teachers.teaching=Professores
1164
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1165
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1166
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1167
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1168
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1169
courseunit.summaries=Sumários
1170
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1171
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1172
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1173
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1174
 
1175
courseunit.program.archive=Arquivo
1176
 
1177
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1178
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1179
 
1180
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1181
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1182
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1183
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1184
courseunit.question.todo=Dúvida
1185
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1186
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1187
course.unit.works=Trabalhos
1353 jmachado 1188
course.unit.stats=Estatisticas
1354 jmachado 1189
course.course.unit.stats=Estatisticas de Unidades Curriculares
1320 jmachado 1190
courseunit.works=Trabalhos
1191
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1192
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1193
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1194
 
1195
courseunit.name=Nome
1196
courseunit.code=Código
1197
courseunit.semestre=Semestre
1198
courseunit.trimestre=Trimestre
1199
courseunit.anuais=Anuais
1200
courseunit.importYear=Ano de Importação
1201
courseunit.course=Curso
1202
 
1203
 
1204
 
1205
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1206
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1207
 
1208
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1209
 
1210
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1211
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1212
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1213
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1214
courseunit.S1=1º Semestre
1215
courseunit.S2=2º Semestre
1216
courseunit.A=Anual
1217
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1218
courseunit.T1=1º Trimestre
1219
courseunit.T2=2º Trimestre
1220
courseunit.T3=3º Trimestre
1221
courseunit.T4=4º Trimestre
1222
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1223
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1224
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1225
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1226
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1227
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1228
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1229
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1230
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1231
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1232
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1233
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1234
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1235
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1236
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1237
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1238
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1239
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1240
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1241
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1242
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1243
courseunit.students=Estudantes
1244
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1245
courseunit.program=Ficha Curricular
1246
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1247
 
1248
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1249
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1250
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1251
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1252
courseunit.menu.home=Início
1253
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1254
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1255
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1256
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1257
courseunit.menu.files=Ficheiros
1258
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1259
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1260
courseunit.menu.grades=Avaliação
1261
courseunit.menu.dtp=DTP
1262
 
1353 jmachado 1263
 
1264
list.students.course.commission=Consulta de alunos das comissões
1265
 
1320 jmachado 1266
replace=Substituir
1267
 
1268
courseunit.assignement.file=Enunciado
1269
 
1270
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1271
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1272
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1273
 
1274
 
1275
 
1276
 
1277
 
1278
backups=Cópias de Segurança
1279
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1280
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1281
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1282
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1283
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1284
 
1285
 
1286
 
1287
 
1288
 
1289
 
1290
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1291
 
1292
 
1293
 
1294
courseunit.responsable=Professor responsável
1295
 
1296
 
1297
 
1298
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1299
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1300
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1301
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1302
 
1303
 
1304
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1305
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1306
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1307
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1308
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1309
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1310
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1311
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1312
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1313
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1314
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1315
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1316
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1317
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1318
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1319
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1320
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1321
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1322
courseunit.program.ects=ECTS
1323
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1324
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1325
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1326
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1327
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1328
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1329
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1330
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1331
 
1332
 
1333
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1334
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1335
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1336
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1337
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1338
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1339
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1340
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1341
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1342
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1343
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1344
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1345
 
1346
courseunit.turma=Turma
1347
 
1348
 
1349
 
1350
 
1351
 
1352
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1353
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1354
 
1355
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1356
 
1357
 
1358
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1359
 
1360
courseunit.canDelete.true=Permitido
1361
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1362
 
1363
 
1364
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1365
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1366
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1367
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1368
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1369
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1370
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1371
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1372
courseunit.evaluation.transit.to.closed=Aceitar e Fechar
1373
 
1374
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1375
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1376
################################################################################
1377
#
1378
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1379
#
1380
################################################################################
1381
module.Email=Serviço de Email
1382
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1383
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1384
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1385
pop.text=Mensagem
1386
pop.from=De
1387
pop.to=Para
1388
pop.subject=Assunto
1389
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1390
pop.date=Recebido
1391
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1392
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1393
#
1394
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1395
#
1396
################################################################################
1397
module.Events=Eventos
1398
################################################################################
1399
#
1400
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1401
#
1402
################################################################################
1403
 
1404
#Cursos
1405
 
1406
course.aa=Acessoria e Administração
1407
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1408
course.bio=Bioengenharia
1409
course.ca=Contabilidade
1410
course.dc=Design de Comunicação
1411
course.dam=Design e Animação Multi.
1412
course.ec=Eng. Civil
1413
course.eem=Eng. Electromecânica
1414
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1415
course.ei=Eng. Informática
1416
course.ge=Gestão Empresarial
1417
course.gest=Gestão
1418
course.id=Infor. e Documentação
1419
course.mkt=Marketing
1420
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1421
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1422
 
1423
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1424
 
1425
file.size=Tamanho
1426
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1427
file.date=Data de Modificação
1428
file.up.dir=Anterior
1429
 
1430
 
1431
 
1432
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1433
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1434
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1435
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1436
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1437
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1438
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1439
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1440
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1441
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1442
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1443
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1444
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1445
################################################################################
1446
#
1447
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1448
#
1449
################################################################################
1450
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1451
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1452
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1453
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1454
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1455
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1456
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1457
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1458
 
1459
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1460
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1461
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1462
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1463
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1464
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1465
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1466
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1467
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1468
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1469
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1470
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1471
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1472
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1473
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1474
import.error=Erro na importação
1475
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1476
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1477
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1478
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1479
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1480
 
1481
import.grades=Importação de Notas
1482
 
1483
import.warning=Aviso de importação
1484
 
1485
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1486
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1487
#
1488
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1489
#
1490
################################################################################
1491
intranet=Intranet
1492
intranet.services=Os Meus Serviços
1493
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1494
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1495
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1496
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1497
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1498
 
1499
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1500
intranet.separator.service.zone=Serviços
1501
intranet.separator.home=Home
1502
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1503
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1504
intranet.separator.profile=Perfil
1505
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1506
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1507
intranet.separator.utils=Utilitários
1508
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1509
intranet.separator.contacts=Contactos
1510
intranet.separator.courseunits=Perfil
1511
 
1512
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1513
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1514
 
1515
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1516
 
1517
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1518
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1519
 
1520
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1521
 
1522
courseunit.title=Titulo
1523
courseunit.description=Descrição
1524
courseunit.status=Estado
1525
 
1526
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1527
 
1528
 
1529
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1530
intranet.utils.services=Secretaria
1531
intranet.utils.teaching=Ensino
1532
intranet.utils.schedules=Horários
1533
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1534
 
1535
intranet.utils.actas=Actas
1536
 
1537
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1538
 
1539
 
1540
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1541
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1542
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1543
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1544
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1545
 
1546
 
1547
 
1548
 
1549
 
1550
 
1551
 
1552
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1553
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1554
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1555
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1556
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1557
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1558
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1559
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1560
#questionario
1561
 
1562
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1563
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1320 jmachado 1564
################################################################################
1565
#
1566
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1567
#
1568
################################################################################
1569
 
1570
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1571
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1572
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1573
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1574
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1575
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1576
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1577
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1578
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1579
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1580
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1581
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1582
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1583
managedidentifier.home=Inicio
1584
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1585
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1586
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1587
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1588
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1589
 
1590
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1591
managedidentifier.owner=Criador
1592
 
1593
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1594
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1595
 
1596
 
1597
 
1598
 
1599
 
1600
 
1601
################################################################################
1602
#
1603
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1604
#
1605
################################################################################
1606
################################################################################
1607
#
1608
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1609
#
1610
################################################################################
1611
processes=Pocessos de Expediente
1612
processes.list=Ver Processos
1613
processes.list.processes=Ver Processos
1614
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1615
processes.new.process=Criar novo processo
1616
 
1617
 
1618
 
1619
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1620
 
1621
 
1622
process.submited=Processo submetido com sucesso
1623
 
1624
 
1625
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1626
 
1627
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1628
 
1629
processes.type.todo=Transitado
1630
 
1631
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1632
 
1633
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1634
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1635
 
1636
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1637
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1638
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1639
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1640
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1641
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1642
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1643
 
1644
process.state.OPEN=Aberto
1645
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1646
process.state.CLOSED=Fechado
1647
 
1648
 
1649
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1650
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1651
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1652
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1653
 
1654
 
1655
 
1656
 
1657
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1658
################################################################################
1659
#
1660
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1661
#
1662
################################################################################
1663
module.Profile=Pessoas
1664
 
1665
profile=Perfil Pessoal
1666
 
1667
 
1668
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1669
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1670
 
1671
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1672
#Degrees
1673
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1674
profile.scholar.degree=Escolaridade
1675
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1676
profile.scholar.degree.9=9º ano
1677
profile.scholar.degree.12=12º ano
1678
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1679
profile.scholar.degree.superior=Superior
1680
 
1681
profile.academic.degree.notset=Não definido
1682
profile.academic.degree=Grau Académico
1683
 
1684
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1685
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1686
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1687
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1688
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1689
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1690
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1691
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1692
 
1693
 
1694
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1695
profile.contributor.records=Colaborações
1696
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1697
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1698
 
1699
#Menus
1700
profile.create.teacher=Criar Professor
1701
profile.create.student=Criar Aluno
1702
profile.create.user=Criar Utilizador
1703
profile.create.users=Criar Usuario
1704
profile.siges.code=Código SIGES
1705
profile.siges.code.public=Número
1706
profile.siges.student.code=Número
1707
profile.edit=Editar Perfil
1708
profile.personal.data=Dados Pessoais
1709
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1710
profile.grades=Notas
1711
profile.home=Apresentação
1712
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1713
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1714
 
1715
edit.profile=Editar Meu Perfil
1716
edit.user.profile=Editar Utilizador
1717
profile.roles=Funções na Instituição
1718
profile.search.user=Procurar Utilizador
1719
 
1720
 
1721
profile.pop3server=Servidor de POP3
1722
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1723
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1724
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1725
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1726
profile.skype=SKYPE
1727
profile.gmail=GMAIL
1728
profile.msn=MSN
1729
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1730
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1731
 
1732
#Status Messages
1733
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1734
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1735
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1736
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1737
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1738
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1739
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1740
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1741
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1742
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1743
#Dublin Core Fields
1744
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1745
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1746
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1747
profile.record.type=Tipo
1748
profile.record.title=Titulo
1749
profile.record.subtitle=Subtitulo
1750
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1751
profile.record.contributor=Colaboradores
1752
profile.record.publisher=Instituição
1753
profile.record.date=Ano
1754
profile.record.identifier=URL
1755
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1756
profile.record.description=Descrição/Resumo
1757
 
1758
#Record Types
1759
profile.RecordThesisImpl=Teses
1760
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1761
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1762
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1763
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1764
profile.RecordOtherImpl=Outros
1765
 
1766
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1767
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1768
 
1769
 
1770
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1771
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1772
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1773
 
1774
profile.autoBlock=Em Automático
1775
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1776
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1777
 
1778
profile.manualBlock=Em Manual
1779
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1780
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1781
################################################################################
1782
#
1783
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1784
#
1785
################################################################################
1786
 
1787
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1788
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1789
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1790
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1791
 
1326 jmachado 1792
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1793
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1794
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1795
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1337 jmachado 1796
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1320 jmachado 1797
 
1337 jmachado 1798
 
1320 jmachado 1799
################################################################################
1800
#
1801
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1802
#
1803
################################################################################
1804
 
1805
module.Reminders=Lembretes
1806
reminders=Lembretes
1807
expired.reminders=Expirados
1808
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1809
reminder.text=Texto
1810
reminder.startDate=de
1811
reminder.expireDate=data
1812
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1813
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1814
 
1815
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1816
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1817
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1818
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1819
reminder=lembrete
1820
################################################################################
1821
#
1822
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1823
#
1824
################################################################################
1825
users=Utilizadores
1826
 
1827
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1828
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1829
################################################################################
1830
#
1831
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1832
#
1833
################################################################################
1834
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1835
 
1836
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1837
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1838
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1839
srusource.name=Nome
1840
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1841
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1842
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1843
 
1844
srusource.description=Descrição
1845
srusource.url=URL
1846
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1847
srusource.collections=Colecções
1848
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1849
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1850
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1851
 
1852
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1853
 
1854
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1855
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1856
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1857
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1858
 
1859
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1860
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1861
 
1862
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1863
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1864
 
1865
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1866
 
1867
 
1868
 
1869
facet.facetType=Tipo
1870
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1871
facet.facetDir=Directorios
1872
facet.date=Dia da Última Modificação
1873
facet.year=Ano da Última Modificação
1874
facet.month=Mês da Última Modificação
1875
facet.type=Tipo de Ficheiro
1876
facet.dir=Directório
1877
 
1878
facets=Filtre por Facetas
1879
################################################################################
1880
#
1881
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1882
#
1883
################################################################################
1884
 
1325 jmachado 1885
questionario.state.CREATED=Criado
1886
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1887
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1888
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1889
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1890
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1891
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1892
questionario.state.CLOSED=Fechado
1893
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1894
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1895
 
1326 jmachado 1896
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1897
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1898
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1899
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1320 jmachado 1900
surveys=Questionários
1325 jmachado 1901
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 1902
survey.create.survey=Criar Questionário
1903
survey.list.surveys=Listar Questionários
1904
survey.zero.placed=0 questionários criados
1905
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1906
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1907
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1908
 
1909
# SUBMIT SURVEY
1910
survey.submit.form.title=Título
1911
survey.submit.form.type=Tipo
1912
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1913
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1914
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1915
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1916
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1917
survey.submit.form.questions=Perguntas
1918
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1919
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1920
survey.submit.form.question=Pergunta
1921
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
1922
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
1923
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
1924
# SUBMIT SURVEY selects
1925
surveys.type.general=Geral
1926
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
1927
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
1928
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
1929
surveys.stats.consult.owner=Criador
1930
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
1931
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
1932
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
1933
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
1934
#SUBMIT SURVEY errors
1935
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
1936
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
1937
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
1938
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
1939
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
1940
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
1941
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
1942
 
1943
# ANSWER SURVEY
1944
survey.answer.form.title=Título
1945
survey.answer.form.type=Tipo
1946
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
1947
survey.answer.form.related=Relativo a
1948
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
1949
# ANSWER SURVEY errors
1950
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
1951
 
1952
# LIST SURVEY
1953
survey.list.form.title=Título
1954
survey.list.form.type=Tipo
1955
survey.list.form.target=Destinatários
1956
survey.list.form.year=Ano
1957
survey.list.form.semester=Semestre
1958
survey.list.form.start.date=Data de Início
1959
survey.list.form.end.date=Data de Fim
1960
survey.list.form.created.by=Criado por
1961
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
1962
survey.list.form.status=Estado
1963
survey.list.form.percentage.symbol=%
1964
survey.list.form.empty=Não existem questionários
1965
# LIST SURVEY options
1966
survey.list.form.option.edit=Editar
1967
survey.list.form.option.clone=Replicar
1968
survey.list.form.option.consist=Consistir
1969
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
1970
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
1971
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
1972
# LIST SURVEY status
1973
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
1974
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
1975
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
1976
 
1977
# General MESSAGES
1978
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
1979
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
1980
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
1981
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
1982
 
1983
# TOPNAV
1984
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
1985
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
1986
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
1987
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
1988
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
1989
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
1990
 
1991
# TO.DO
1992
module.Surveys=Questionários
1993
 
1994
survey.type.todo=Para responder
1995
 
1996
 
1997
################################################################################
1998
#
1999
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
2000
#
2001
################################################################################
2002
#chart messages
2003
url.stat.series.title=Acessos
2004
url.stat.access.clicks=Número Acessos
2005
url.stat.days=Dias
2006
 
2007
#chart type
2008
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2009
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2010
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2011
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2012
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2013
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2014
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2015
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2016
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2017
 
2018
#web
2019
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2020