Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1337 | Rev 1346 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
1345 jmachado 6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
1 fvelez 7
# -- standard errors --
1312 jmachado 8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 12
 
1320 jmachado 13
errors.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 14
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
15
errors.suffix=</div>
16
errors.footer=</div>
17
 
18
 
19
#messages.header=<UL class="statusOK">
20
#messages.prefix=<LI>
21
#messages.suffix=</LI>
22
#messages.footer=</UL>
23
 
1320 jmachado 24
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 25
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
26
messages.suffix=</div>
27
messages.footer=</div>
1 fvelez 28
# -- validator --
1286 jmachado 29
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 30
errors.invalid={0} is invalid.
31
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
32
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
33
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
34
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 35
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 36
errors.byte={0} must be an byte.
37
errors.date={0} is not a date.
38
errors.double={0} must be an double.
39
errors.float={0} must be an float.
40
errors.integer={0} must be an integer.
41
errors.long={0} must be an long.
42
errors.short={0} must be an short.
43
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
44
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
45
errors.url={0} is not a valid URL.
46
# -- other --
47
errors.cancel=Operation cancelled.
48
errors.detail={0}
49
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
50
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 51
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 52
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
53
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
54
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
55
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 56
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
57
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 58
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
59
# -- welcome --
60
 
61
 
1312 jmachado 62
admin.resource=Administrar
1 fvelez 63
admin.contact=Por favor contacte a administração
64
 
65
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
66
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 67
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 68
error.404=A página solicitada não está disponível
69
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
70
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
71
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
72
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 73
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 74
 
163 jmachado 75
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 76
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
77
 
1 fvelez 78
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
79
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
80
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
81
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 82
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 83
 
406 jmachado 84
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
85
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 86
 
249 jmachado 87
organization=Organização
376 jmachado 88
areas=Areas
89
area=Area
90
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 91
 
249 jmachado 92
area.eg=Área de Engenharia
93
area.ch=Área de Ciencias Humanas
94
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
95
area.dg=Área de Design
857 jmachado 96
area.td=Departamento de TD
97
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 98
 
99
top.menu.area.eg=Engenharias
100
top.menu.area.dg=Design
101
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
102
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 103
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
104
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 105
 
376 jmachado 106
 
1 fvelez 107
#roles
215 jmachado 108
 
1326 jmachado 109
user.role.questionarios.admin=Administração de Questionarios
1 fvelez 110
user.role.all=Todos
111
user.role.admin=Administrador
112
user.role.student=Estudante
113
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
114
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 115
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
116
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
117
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 118
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 119
 
857 jmachado 120
user.role.teacher.td=Professor do DTD
121
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 122
 
123
 
376 jmachado 124
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
125
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
126
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
127
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 128
 
857 jmachado 129
user.role.student.td=Aluno do DTD
130
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 131
 
1 fvelez 132
user.role.ci=Centro Informático
133
user.role.worker=Funcionário
134
user.role.invited=Convidado
135
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 136
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 137
 
138
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
139
 
140
 
141
user.role.administrativeCouncil.director=Director
142
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
143
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
144
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
145
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 146
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
147
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
148
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
149
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 150
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
151
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
152
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
153
 
538 jmachado 154
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 155
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
156
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
157
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 158
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 159
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 160
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 161
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 162
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 163
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 164
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
165
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 166
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
167
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 168
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 169
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
170
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 171
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 172
 
674 jmachado 173
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 174
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 175
 
853 jmachado 176
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 177
#Filter Errors
1283 jmachado 178
role=Papel Institucional
179
role.value.default=Tradução Principal
180
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
181
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 182
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
183
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
184
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
485 jmachado 185
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 186
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 187
 
1312 jmachado 188
institution=Instituição
1068 jmachado 189
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 190
#palavras comuns
219 jmachado 191
courseunit=Unidade Curricular
192
grade=Nota
193
date=Data
469 jmachado 194
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 195
code=Código
214 jmachado 196
none=Nenhum
215 jmachado 197
description=Descrição
198
saveDate=Data de Criação
199
updateDate=Última Actualização
200
collection=Colecção
207 jmachado 201
number=Número
84 jmachado 202
at=a
156 jmachado 203
from=de
204
to=para
104 jmachado 205
loading=Carregando
1312 jmachado 206
choose=Escolha
163 jmachado 207
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 208
#Menus
144 jmachado 209
nav.place.root=raiz
1 fvelez 210
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
211
administration=Administração
212
superuser=Super Utilizador
213
Home=Home
214
Others=Outras Ligações
533 jmachado 215
authenticate=Intranet
1 fvelez 216
logout=Sair
726 jmachado 217
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 218
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 219
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
220
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 221
 
1 fvelez 222
services=Serviços
113 fvelez 223
administrative.services=Administrador
533 jmachado 224
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 225
courses=Cursos
533 jmachado 226
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 227
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 228
staff=Docentes
206 jmachado 229
status.valid=Válido
230
status.invalid=Inválido
231
status.active=Activo
232
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 233
validate=Validar
234
invalidate=Invalidar
235
activate=Activar
236
deactivate=Desactivar
237
manage=Gerir
1320 jmachado 238
 
208 jmachado 239
work=Trabalho
1 fvelez 240
 
208 jmachado 241
 
38 fvelez 242
#Menus Portais
243
portal.orgaos=Orgãos
244
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 245
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 246
portal.conselho.directivo=Director
247
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 248
 
855 jmachado 249
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 250
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 251
 
541 jmachado 252
 
524 jmachado 253
****portal.director=Director
254
 
400 jmachado 255
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 256
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
257
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
258
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
259
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
260
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 261
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
262
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
263
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
264
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
265
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
266
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
267
portal.mobilidade.formularios=Formulários
268
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 269
 
400 jmachado 270
 
271
 
39 fvelez 272
portal.accao.social=Acção social
273
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
274
portal.accao.social.residencias=Residências
275
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 276
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 277
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
278
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 279
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 280
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
281
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
282
portal.accao.social.gapp=GAPP
283
portal.accao.social.informacoes=Informações
284
 
400 jmachado 285
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 286
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
287
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
288
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
289
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 290
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
291
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
292
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 293
 
61 fvelez 294
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
295
portal.paginas.exemplo=Exemplo
296
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
297
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
298
 
400 jmachado 299
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 300
portal.servicos.online.webmail=Webmail
301
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
302
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
303
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
304
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
305
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
306
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
307
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
308
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
309
portal.servicos.online.siadap=Siadap
310
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
311
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
312
portal.servicos.online.regie=Régie
313
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
314
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
315
 
40 fvelez 316
portal.actividades=Actividades
317
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
318
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
319
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
320
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
321
 
322
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
323
 
400 jmachado 324
portal.biblioteca=Biblioteca
325
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
326
portal.biblioteca.informacao=Informação
327
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
328
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
329
portal.biblioteca.contactos=Contactos
330
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
331
 
39 fvelez 332
portal.contactos=Contactos
333
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
334
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
335
portal.contactos.secretaria=Secretaria
336
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
337
portal.contactos.reprografia=Reprografia
338
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 339
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 340
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
341
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 342
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 343
 
524 jmachado 344
portal.contactos.departamentos=Departamentos
345
 
400 jmachado 346
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 347
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
348
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
349
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
350
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
351
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
352
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
353
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 354
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 355
 
356
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 357
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 358
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
359
portal.estg.numeros=ESTG em números
360
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
361
portal.estg.presente=O presente
362
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
363
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
364
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
365
portal.estg.edificio=O edifício
366
 
367
 
369 jmachado 368
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 369
menu.alunos=Alunos
370
menu.staff=Staff
400 jmachado 371
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 372
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 373
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 374
 
179 fvelez 375
student=Estudante
376
teacher=Professor
267 jmachado 377
user=Utilizador
179 fvelez 378
 
1 fvelez 379
#Mensagens Status
524 jmachado 380
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 381
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 382
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 383
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 384
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 385
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 386
password=Palavra Passe
1312 jmachado 387
username.pae=Número de Aluno/Docente
388
password.pae=Palavra Passe ou Número do Cartão de Cidadão (BI)
175 jmachado 389
password.again=Repita a password
1 fvelez 390
submit=Entrar
132 fvelez 391
edit=Editar
163 jmachado 392
delete=Apagar
1 fvelez 393
confirm=Confirmar
886 jmachado 394
save=Salvar
1031 jmachado 395
deliverEvaluation=Entregar Avaliação
1 fvelez 396
add=Adicionar
163 jmachado 397
put=Colocar
91 fvelez 398
remove=Remover
45 fvelez 399
yes=Sim
400
no=Não
456 jmachado 401
url=URL
163 jmachado 402
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 403
name=Nome
404
targets=Papeis
381 jmachado 405
office=Gabinete
165 jmachado 406
bi=BI
407
address=Morada
408
zip=Código Postal
409
birthday.date=Data de Nascimento
410
country=País
411
email=E-mail
412
email.institucion=E-mail Institucional
413
email.institucion2=E-mail Institucional
414
email.secundary=E-mail Secundário
415
phone.number=Telefone
207 jmachado 416
new=Novo
1312 jmachado 417
see.more=Ver mais
1 fvelez 418
 
113 fvelez 419
 
1 fvelez 420
#Cursos
421
 
1320 jmachado 422
 
61 fvelez 423
#Nucleos
424
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 425
 
90 jmachado 426
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 427
 
157 jmachado 428
 
187 jmachado 429
 
430
#meses
431
month.1=Janeiro
432
month.2=Fevereiro
433
month.3=Março
434
month.4=Abril
435
month.5=Maio
436
month.6=Junho
437
month.7=Julho
438
month.8=Agosto
439
month.9=Setembro
440
month.10=Outubro
441
month.11=Novembro
188 jmachado 442
month.12=Dezembro
443
 
444
month.1.year=Janeiro de {0}
445
month.2.year=Fevereiro de {0}
446
month.3.year=Março de {0}
447
month.4.year=Abril de {0}
448
month.5.year=Maio de {0}
449
month.6.year=Junho de {0}
450
month.7.year=Julho de {0}
451
month.8.year=Agosto de {0}
452
month.9.year=Setembro de {0}
453
month.10.year=Outubro de {0}
454
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 455
month.12.year=Dezembro de {0}
456
 
457
 
458
 
459
 
460
#Resources
461
 
462
 
463
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
464
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
465
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
466
resource.access.adminDomain=Administrativo
467
resource.access.superDomain=Super utilizadores
468
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
469
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
470
 
471
 
524 jmachado 472
departamento=Departamento
473
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 474
 
524 jmachado 475
departamentos=Departamentos
476
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 477
 
478
 
479
 
480
 
984 jmachado 481
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 482
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
483
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
484
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
485
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
486
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
487
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
488
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
489
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
490
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
491
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
492
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 493
 
1312 jmachado 494
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 495
 
749 jmachado 496
 
524 jmachado 497
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
498
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
499
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
500
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
501
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 502
 
763 jmachado 503
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
504
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
505
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 506
 
1109 jmachado 507
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
508
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
509
 
1283 jmachado 510
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 511
configuration.grades=Configuração Pautas
512
configuration=Configurações
1068 jmachado 513
configuration.directories=Configuração de Directórios
514
configuration.directory=Directório
515
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1283 jmachado 516
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
517
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
518
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
215 jmachado 519
 
1068 jmachado 520
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
521
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 522
 
1068 jmachado 523
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
524
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
525
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 526
 
1068 jmachado 527
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
528
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
529
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 530
 
531
 
1068 jmachado 532
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
533
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 534
 
1312 jmachado 535
cancel=Cancelar
1068 jmachado 536
directories.save=Salvar as Alterações
537
directories.cancel=Cancelar e reverter
538
directories.canceled=Operação cancelada
539
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 540
 
1312 jmachado 541
courses.list=Listagem de Cursos
542
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 543
 
1312 jmachado 544
 
1070 jmachado 545
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 546
 
1084 jmachado 547
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 548
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 549
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
550
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 551
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 552
configuration.task.weekly=Semanalmente
553
configuration.task.monthly=Mensalmente
554
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 555
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 556
configuration.task.hour=Hora
557
configuration.task.minute=Minuto
558
configuration.task.second=Segundo
559
configuration.task.weekday=Dia da semana
560
configuration.task.monthday=Dia do Mês
561
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 562
configuration.tasks.canceled=Calcelado
563
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 564
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
565
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
566
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 567
 
1070 jmachado 568
configuration.task.PENDING=Hora
569
configuration.task.STARTED=Iniciada
570
configuration.task.FINISHED=Terminada
571
configuration.task.FAILED=Falhada
572
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 573
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 574
 
1070 jmachado 575
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
576
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 577
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 578
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
579
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
580
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 581
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 582
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
215 jmachado 583
 
1327 jmachado 584
 
1070 jmachado 585
weekday.Mon=Segundas
586
weekday.Tue=Terças
587
weekday.Wed=Quartas
588
weekday.Thu=Quintas
589
weekday.Fri=Sextas
590
weekday.Sat=Sabados
591
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 592
 
1133 jmachado 593
weekday.2=Segundas
594
weekday.3=Terças
595
weekday.4=Quartas
596
weekday.5=Quintas
597
weekday.6=Sextas
598
weekday.7=Sabados
599
weekday.1=Domingos
600
 
1070 jmachado 601
monthday.day=ao dia
602
weekday.day=às
603
day.time=às
215 jmachado 604
 
1082 jmachado 605
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
606
job.schedule.active=Tarefa reativada
607
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
608
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 609
job.status.PENDING=Pendente
610
job.status.STARTED=Iniciado
611
job.status.FINISHED=Terminado
612
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
613
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
614
job.status.FAILED=Falhado
615
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 616
 
1171 jmachado 617
close=Fechar
215 jmachado 618
 
619
 
620
 
621
 
622
 
1312 jmachado 623
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
624
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 625
 
626
 
627
 
628
 
629
 
219 jmachado 630
 
631
 
406 jmachado 632
 
524 jmachado 633
 
634
 
763 jmachado 635
 
636
 
1068 jmachado 637
 
638
 
639
 
1070 jmachado 640
 
641
 
642
 
643
 
644
 
645
 
646
 
647
 
648
 
649
 
650
 
651
 
652
 
653
 
654
 
655
 
1076 jmachado 656
 
657
 
1320 jmachado 658
################################################################################
659
#
660
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
661
#
662
################################################################################
663
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
664
 
665
module.Announcements=Anúncios
666
module.TodoAnnouncements=Urgentes
667
 
668
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
669
 
670
 
671
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
672
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
673
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
674
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
675
announcement.title=Titulo
676
announcement.text=Texto
677
announcement.startDate=Data de Aparecimento
678
announcement.expireDate=Data de Expiração
679
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
680
announcement.bigImage=Imagem Grande
681
announcement.smallImage=Imagem Pequena
682
announcement.typeAnnouncement=Tipo
683
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
684
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
685
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
686
announcement.linkAnnouncement=URL
687
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
688
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
689
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
690
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
691
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
692
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
693
announcement.status=Válido
694
announcement.status.valid=Válido
695
announcement.status.not.valid=Por validar
696
announcement.internal=Dominio
697
announcement.internal.yes=Interno
698
announcement.internal.no=Público
699
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
700
 
701
announcement.position=Prioridade do anúncio
702
 
703
announcements.type.news=Notícias
704
announcements.type.top.flash.news=Banners
705
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
706
announcements.type.events.news=Eventos
707
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
708
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
709
announcements.type.popup=POPUP
710
announcement.protocol.error.http=http
711
announcement.protocol.error.https=https
712
announcement.protocol.error.ftp=ftp
713
 
714
announcements.loading=carregando anúncio...
715
 
716
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
717
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
718
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
719
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
720
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
721
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
722
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
723
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
724
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
725
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
726
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
727
 
728
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
729
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
730
 
731
announcement.image.style=Estilo visual
732
 
733
announcement=a ver anúncio
734
Announcement=Anúncio ({0})
735
 
736
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
737
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
738
submit.todo.message.all=Todos
739
submit.todo.message.target.person=Destinatários
740
submit.todo.message.teachers=Professores
741
submit.todo.message.students=Alunos
742
submit.todo.message.workers=Funcionarios
743
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
744
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
745
submit.todo.message.year=Ano
746
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
747
submit.todo.message.subject=Assunto
748
 
749
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
750
################################################################################
751
#
752
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
753
#
754
################################################################################
755
 
756
# SERVICE ZONE
757
assessments=Provas de avaliação
758
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
759
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
760
 
761
# SUBMIT ASSESSMENT
762
assessment.submit.form.title=Título
763
assessment.submit.form.type=Tipo
764
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
765
assessment.submit.form.questions=Questões
766
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
767
assessment.submit.form.question=Questão
768
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
769
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
770
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
771
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
772
assessment.submit.form.question.image=Imagem
773
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
774
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
775
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
776
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
777
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
778
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
779
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
780
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
781
 
782
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
783
assessments.type.evaluation=Avaliação final
784
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
785
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
786
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
787
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
788
assessments.question.type.text=Questão de texto
789
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
790
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
791
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
792
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
793
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
794
 
795
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
796
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
797
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
798
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
799
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
800
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
801
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
802
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
803
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
804
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
805
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
806
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
807
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
808
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
809
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
810
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
811
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
812
 
813
# ANSWER ASSESSMENT
814
assessment.answer.form.title=Título
815
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
816
assessment.answer.form.course=Curso
817
assessment.answer.form.owner=Docente
818
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
819
 
820
# CORRECTION ASSESSMENT selects
821
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
822
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
823
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
824
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
825
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
826
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
827
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
828
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
829
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
830
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
831
assessment.answer.correct=Correcta
832
assessment.answer.incorrect=Errada
833
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
834
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
835
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
836
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
837
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
838
assessment.answer.question=Questão:
839
assessment.answer.owner:Resposta de
840
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
841
 
842
# LIST ASSESSMENTS
843
assessment.list.form.title=Título
844
assessment.list.form.type=Tipo
845
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
846
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
847
assessment.list.form.year=Ano
848
assessment.list.form.semester=Semestre
849
assessment.list.form.start.date=Data de Início
850
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
851
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
852
assessment.list.form.created.by=Criado por
853
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
854
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
855
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
856
assessment.list.form.status=Estado
857
assessment.list.form.percentage.symbol=%
858
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
859
assessment.list.form.quotation=Nota
860
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
861
 
862
# LIST ASSESSMENTS options
863
assessment.list.form.option.edit=Editar
864
assessment.list.form.option.clone=Replicar
865
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
866
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
867
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
868
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
869
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
870
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
871
 
872
# STATS
873
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
874
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
875
 
876
# General MESSAGES
877
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
878
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
879
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
880
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
881
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
882
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
883
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
884
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
885
 
886
# TOPNAV
887
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
888
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
889
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
890
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
891
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
892
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
893
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
894
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
895
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
896
 
897
# LIST STATUS
898
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
899
 
900
# TO.DO
901
module.Assessments=Provas de avaliação
902
assessment.type.todo=Para responder
903
 
904
 
905
################################################################################
906
#
907
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
908
#
909
################################################################################
910
banners.teste=teste################################################################################
911
#
912
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
913
#
914
################################################################################
915
module.Blogs=Blogs
916
module.BlogPosts=Posts
917
 
918
blog=Blog
919
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
920
blog.zero.placed=0 blogs criados
921
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
922
blog.status.valid=Válido
923
blog.status.validate=Validar
924
blog.status.invalidate=Invalidar
925
blog.status.not.valid=Por validar
926
blog.title=Titulo
927
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
928
blog.description=Descrição
929
blog.image=Imagem
930
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
931
blog.created.success=Blog criado com sucesso
932
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
933
blog.status=Válido
934
submit.blog=Criar um Blog
935
blog.owner=Criado por
936
blog.internal=Dominio
937
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
938
 
939
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
940
blogpost.text=Texto
941
blogpost.title=Titulo
942
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
943
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
944
 
945
blog.old.months=Meses Anteriores
946
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
947
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
948
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
949
blog.add.post=Adicionar POST
950
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
951
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
952
blog.delete.post=Apagar POST
953
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
954
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
955
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
956
 
957
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
958
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
959
blog.validate.post.todo=Validar POST
960
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
961
 
962
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
963
 
964
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
965
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
966
 
967
 
968
################################################################################
969
#
970
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
971
#
972
################################################################################
973
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
974
search.pages.to=a
975
search.result.creator=Autor
976
search=Pesquisar
977
search.form=Formulário de Pesquisa
978
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
979
search.next=Próxima Página
980
search.previous=Página Anterior
981
search.see.more=ver mais
982
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
983
search.type.phrase=Frase Exacta
984
search.type.any=Algumas Palavras
985
search.type.all=Todas as Palavras
986
search.pages=Páginas
987
 
988
search.pages.header=Geral
989
search.pages.found.results=Resultados
990
search.pages.for.about=de aproximadamente
991
 
992
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
993
search.no.results.suggest=Sugestões
994
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
995
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
996
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
997
 
998
result.previous=Anterior
999
result.next=Próxima
1000
 
1001
 
1002
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1003
 
1004
 
1005
 
1006
 
1007
#Common Log
1008
result.log.fatal=Erro fatal
1009
result.log.erro=Erro
1010
result.log.warning=Aviso
1011
result.log.info=Informação
1012
result.log.debug=Debug################################################################################
1013
#
1014
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1015
#
1016
################################################################################
1017
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1018
 
1019
comunicationfolder.name=Nome
1020
 
1021
comunicationfolder.code=Code
1022
 
1023
 
1024
################################################################################
1025
#
1026
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1027
#
1028
################################################################################
1029
course.label=Curso
1030
module.Courses=Cursos
1031
course.new=Criar Curso
1032
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1033
course.submit.new=Novo Curso
1034
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1035
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1036
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1037
 
1038
course.select=Escolha Curso
1039
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1040
 
1041
course.area=Departamento
1042
course.code=Código
1043
course.degree=Grau académico
1044
course.importYear=Ano de Importação
1045
course.institutionalCode=Código de Instituição
1046
course.description=Descrição
1047
course.coordinator=Coordenador de Curso
1048
course.director=Director de Departamento
1049
course.studies.plan=Plano de Estudos (XML válido no planoEstudos.xsd)
1050
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1051
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1052
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1053
course.externalSite=Site Externo
1054
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1055
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1056
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1057
 
1058
course.B=Bacharelato
1059
course.L=Licenciatura
1060
course.M=Mestrado
1061
course.P=Pós Graduação
1062
course.E=CET
1063
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1064
course.A=Formações Avançadas
1065
course.O=Outras Formações
1066
course.T=CTeSP
1067
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1068
course.H=Doutoramento
1069
course.Z=Desconhecido
1070
 
1071
 
1072
 
1073
 
1074
course.Bs=Bacharelatos
1075
course.Ls=Licenciaturas
1076
course.Ms=Mestrados
1077
course.Ps=Pós Graduações
1078
course.Es=CET's
1079
 
1080
 
1081
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1082
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1083
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1084
course.valid.program=Ficha Validada
1085
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1086
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1087
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1088
course.directed.courses=Cursos que dirige
1089
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1090
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1091
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1092
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1093
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1094
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1095
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1096
 
1097
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1098
 
1099
 
1100
 
1101
 
1102
 
1103
 
1104
courses.all=Todos os Cursos
1105
 
1106
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1107
 
1108
 
1109
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1110
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1111
 
1112
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1113
 
1114
course.menu.home=Inicio
1115
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1116
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1117
course.menu.labs=Laboratórios
1118
course.menu.actividades=Actividades
1119
course.menu.casos=Casos de sucesso
1120
course.menu.parceiros=Parceiros
1121
course.menu.faq=FAQ
1122
course.menu.publicacoes=Publicações
1123
 
1124
status=Curso Activo
1125
 
1126
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1127
 
1128
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1129
 
1130
course.comissions=Comissões de Curso
1131
 
1132
course.list=Listagem de Cursos
1133
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1134
 
1135
################################################################################
1136
#
1137
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1138
#
1139
################################################################################
1140
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1141
course={0}
1142
 
1143
course.unit=Unidade Curricular
1144
 
1145
course.nav.without.arrow={0}
1146
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1147
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1148
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1149
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1150
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1151
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1152
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1153
courseunit.menu.unit=Unidade
1154
courseunit.teachers=Corpo Docente
1155
 
1156
courseunit.teachers.teaching=Professores
1157
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1158
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1159
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1160
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1161
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1162
courseunit.summaries=Sumários
1163
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1164
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1165
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1166
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1167
 
1168
courseunit.program.archive=Arquivo
1169
 
1170
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1171
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1172
 
1173
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1174
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1175
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1176
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1177
courseunit.question.todo=Dúvida
1178
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1179
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1180
course.unit.works=Trabalhos
1181
courseunit.works=Trabalhos
1182
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1183
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1184
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1185
 
1186
courseunit.name=Nome
1187
courseunit.code=Código
1188
courseunit.semestre=Semestre
1189
courseunit.trimestre=Trimestre
1190
courseunit.anuais=Anuais
1191
courseunit.importYear=Ano de Importação
1192
courseunit.course=Curso
1193
 
1194
 
1195
 
1196
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1197
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1198
 
1199
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1200
 
1201
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1202
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1203
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1204
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1205
courseunit.S1=1º Semestre
1206
courseunit.S2=2º Semestre
1207
courseunit.A=Anual
1208
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1209
courseunit.T1=1º Trimestre
1210
courseunit.T2=2º Trimestre
1211
courseunit.T3=3º Trimestre
1212
courseunit.T4=4º Trimestre
1213
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1214
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1215
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1216
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1217
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1218
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1219
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1220
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1221
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1222
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1223
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1224
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1225
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1226
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1227
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1228
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1229
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1230
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1231
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1232
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1233
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1234
courseunit.students=Estudantes
1235
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1236
courseunit.program=Ficha Curricular
1237
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1238
 
1239
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1240
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1241
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1242
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1243
courseunit.menu.home=Início
1244
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1245
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1246
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1247
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1248
courseunit.menu.files=Ficheiros
1249
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1250
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1251
courseunit.menu.grades=Avaliação
1252
courseunit.menu.dtp=DTP
1253
 
1254
replace=Substituir
1255
 
1256
courseunit.assignement.file=Enunciado
1257
 
1258
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1259
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1260
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1261
 
1262
 
1263
 
1264
 
1265
 
1266
backups=Cópias de Segurança
1267
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1268
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1269
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1270
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1271
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1272
 
1273
 
1274
 
1275
 
1276
 
1277
 
1278
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1279
 
1280
 
1281
 
1282
courseunit.responsable=Professor responsável
1283
 
1284
 
1285
 
1286
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1287
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1288
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1289
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1290
 
1291
 
1292
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1293
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1294
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1295
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1296
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1297
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1298
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1299
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1300
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1301
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1302
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1303
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1304
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1305
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1306
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1307
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1308
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1309
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1310
courseunit.program.ects=ECTS
1311
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1312
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1313
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1314
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1315
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1316
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1317
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1318
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1319
 
1320
 
1321
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1322
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1323
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1324
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1325
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1326
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1327
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1328
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1329
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1330
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1331
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1332
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1333
 
1334
courseunit.turma=Turma
1335
 
1336
 
1337
 
1338
 
1339
 
1340
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1341
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1342
 
1343
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1344
 
1345
 
1346
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1347
 
1348
courseunit.canDelete.true=Permitido
1349
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1350
 
1351
 
1352
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1353
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1354
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1355
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1356
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1357
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1358
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1359
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1360
courseunit.evaluation.transit.to.closed=Aceitar e Fechar
1361
 
1362
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1363
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1364
################################################################################
1365
#
1366
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1367
#
1368
################################################################################
1369
module.Email=Serviço de Email
1370
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1371
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1372
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1373
pop.text=Mensagem
1374
pop.from=De
1375
pop.to=Para
1376
pop.subject=Assunto
1377
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1378
pop.date=Recebido
1379
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1380
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1381
#
1382
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1383
#
1384
################################################################################
1385
module.Events=Eventos
1386
################################################################################
1387
#
1388
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1389
#
1390
################################################################################
1391
 
1392
#Cursos
1393
 
1394
course.aa=Acessoria e Administração
1395
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1396
course.bio=Bioengenharia
1397
course.ca=Contabilidade
1398
course.dc=Design de Comunicação
1399
course.dam=Design e Animação Multi.
1400
course.ec=Eng. Civil
1401
course.eem=Eng. Electromecânica
1402
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1403
course.ei=Eng. Informática
1404
course.ge=Gestão Empresarial
1405
course.gest=Gestão
1406
course.id=Infor. e Documentação
1407
course.mkt=Marketing
1408
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1409
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1410
 
1411
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1412
 
1413
file.size=Tamanho
1414
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1415
file.date=Data de Modificação
1416
file.up.dir=Anterior
1417
 
1418
 
1419
 
1420
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1421
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1422
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1423
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1424
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1425
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1426
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1427
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1428
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1429
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1430
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1431
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1432
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1433
################################################################################
1434
#
1435
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1436
#
1437
################################################################################
1438
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1439
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1440
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1441
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1442
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1443
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1444
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1445
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1446
 
1447
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1448
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1449
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1450
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1451
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1452
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1453
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1454
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1455
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1456
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1457
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1458
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1459
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1460
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1461
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1462
import.error=Erro na importação
1463
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1464
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1465
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1466
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1467
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1468
 
1469
import.grades=Importação de Notas
1470
 
1471
import.warning=Aviso de importação
1472
 
1473
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1474
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1475
#
1476
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1477
#
1478
################################################################################
1479
intranet=Intranet
1480
intranet.services=Os Meus Serviços
1481
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1482
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1483
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1484
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1485
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1486
 
1487
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1488
intranet.separator.service.zone=Serviços
1489
intranet.separator.home=Home
1490
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1491
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1492
intranet.separator.profile=Perfil
1493
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1494
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1495
intranet.separator.utils=Utilitários
1496
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1497
intranet.separator.contacts=Contactos
1498
intranet.separator.courseunits=Perfil
1499
 
1500
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1501
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1502
 
1503
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1504
 
1505
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1506
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1507
 
1508
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1509
 
1510
courseunit.title=Titulo
1511
courseunit.description=Descrição
1512
courseunit.status=Estado
1513
 
1514
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1515
 
1516
 
1517
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1518
intranet.utils.services=Secretaria
1519
intranet.utils.teaching=Ensino
1520
intranet.utils.schedules=Horários
1521
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1522
 
1523
intranet.utils.actas=Actas
1524
 
1525
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1526
 
1527
 
1528
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1529
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1530
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1531
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1532
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1533
 
1534
 
1535
 
1536
 
1537
 
1538
 
1539
 
1540
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1541
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1542
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1543
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1544
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1545
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1546
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1547
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1548
#questionario
1549
 
1550
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1551
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1320 jmachado 1552
################################################################################
1553
#
1554
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1555
#
1556
################################################################################
1557
 
1558
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1559
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1560
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1561
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1562
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1563
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1564
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1565
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1566
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1567
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1568
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1569
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1570
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1571
managedidentifier.home=Inicio
1572
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1573
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1574
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1575
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1576
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1577
 
1578
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1579
managedidentifier.owner=Criador
1580
 
1581
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1582
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1583
 
1584
 
1585
 
1586
 
1587
 
1588
 
1589
################################################################################
1590
#
1591
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1592
#
1593
################################################################################
1594
################################################################################
1595
#
1596
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1597
#
1598
################################################################################
1599
processes=Pocessos de Expediente
1600
processes.list=Ver Processos
1601
processes.list.processes=Ver Processos
1602
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1603
processes.new.process=Criar novo processo
1604
 
1605
 
1606
 
1607
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1608
 
1609
 
1610
process.submited=Processo submetido com sucesso
1611
 
1612
 
1613
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1614
 
1615
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1616
 
1617
processes.type.todo=Transitado
1618
 
1619
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1620
 
1621
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1622
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1623
 
1624
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1625
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1626
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1627
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1628
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1629
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1630
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1631
 
1632
process.state.OPEN=Aberto
1633
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1634
process.state.CLOSED=Fechado
1635
 
1636
 
1637
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1638
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1639
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1640
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1641
 
1642
 
1643
 
1644
 
1645
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1646
################################################################################
1647
#
1648
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1649
#
1650
################################################################################
1651
module.Profile=Pessoas
1652
 
1653
profile=Perfil Pessoal
1654
 
1655
 
1656
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1657
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1658
 
1659
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1660
#Degrees
1661
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1662
profile.scholar.degree=Escolaridade
1663
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1664
profile.scholar.degree.9=9º ano
1665
profile.scholar.degree.12=12º ano
1666
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1667
profile.scholar.degree.superior=Superior
1668
 
1669
profile.academic.degree.notset=Não definido
1670
profile.academic.degree=Grau Académico
1671
 
1672
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1673
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1674
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1675
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1676
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1677
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1678
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1679
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1680
 
1681
 
1682
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1683
profile.contributor.records=Colaborações
1684
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1685
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1686
 
1687
#Menus
1688
profile.create.teacher=Criar Professor
1689
profile.create.student=Criar Aluno
1690
profile.create.user=Criar Utilizador
1691
profile.create.users=Criar Usuario
1692
profile.siges.code=Código SIGES
1693
profile.siges.code.public=Número
1694
profile.siges.student.code=Número
1695
profile.edit=Editar Perfil
1696
profile.personal.data=Dados Pessoais
1697
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1698
profile.grades=Notas
1699
profile.home=Apresentação
1700
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1701
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1702
 
1703
edit.profile=Editar Meu Perfil
1704
edit.user.profile=Editar Utilizador
1705
profile.roles=Funções na Instituição
1706
profile.search.user=Procurar Utilizador
1707
 
1708
 
1709
profile.pop3server=Servidor de POP3
1710
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1711
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1712
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1713
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1714
profile.skype=SKYPE
1715
profile.gmail=GMAIL
1716
profile.msn=MSN
1717
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1718
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1719
 
1720
#Status Messages
1721
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1722
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1723
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1724
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1725
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1726
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1727
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1728
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1729
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1730
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1731
#Dublin Core Fields
1732
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1733
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1734
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1735
profile.record.type=Tipo
1736
profile.record.title=Titulo
1737
profile.record.subtitle=Subtitulo
1738
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1739
profile.record.contributor=Colaboradores
1740
profile.record.publisher=Instituição
1741
profile.record.date=Ano
1742
profile.record.identifier=URL
1743
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1744
profile.record.description=Descrição/Resumo
1745
 
1746
#Record Types
1747
profile.RecordThesisImpl=Teses
1748
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1749
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1750
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1751
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1752
profile.RecordOtherImpl=Outros
1753
 
1754
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1755
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1756
 
1757
 
1758
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1759
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1760
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1761
 
1762
profile.autoBlock=Em Automático
1763
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1764
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1765
 
1766
profile.manualBlock=Em Manual
1767
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1768
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1769
################################################################################
1770
#
1771
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1772
#
1773
################################################################################
1774
 
1775
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1776
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1777
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1778
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1779
 
1326 jmachado 1780
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1781
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1782
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1783
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1337 jmachado 1784
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1320 jmachado 1785
 
1337 jmachado 1786
 
1320 jmachado 1787
################################################################################
1788
#
1789
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1790
#
1791
################################################################################
1792
 
1793
module.Reminders=Lembretes
1794
reminders=Lembretes
1795
expired.reminders=Expirados
1796
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1797
reminder.text=Texto
1798
reminder.startDate=de
1799
reminder.expireDate=data
1800
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1801
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1802
 
1803
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1804
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1805
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1806
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1807
reminder=lembrete
1808
################################################################################
1809
#
1810
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1811
#
1812
################################################################################
1813
users=Utilizadores
1814
 
1815
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1816
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1817
################################################################################
1818
#
1819
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1820
#
1821
################################################################################
1822
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1823
 
1824
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1825
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1826
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1827
srusource.name=Nome
1828
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1829
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1830
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1831
 
1832
srusource.description=Descrição
1833
srusource.url=URL
1834
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1835
srusource.collections=Colecções
1836
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1837
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1838
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1839
 
1840
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1841
 
1842
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1843
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1844
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1845
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1846
 
1847
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1848
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1849
 
1850
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1851
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1852
 
1853
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1854
 
1855
 
1856
 
1857
facet.facetType=Tipo
1858
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1859
facet.facetDir=Directorios
1860
facet.date=Dia da Última Modificação
1861
facet.year=Ano da Última Modificação
1862
facet.month=Mês da Última Modificação
1863
facet.type=Tipo de Ficheiro
1864
facet.dir=Directório
1865
 
1866
facets=Filtre por Facetas
1867
################################################################################
1868
#
1869
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1870
#
1871
################################################################################
1872
 
1325 jmachado 1873
questionario.state.CREATED=Criado
1874
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1875
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1876
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1877
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1878
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1879
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1880
questionario.state.CLOSED=Fechado
1881
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1882
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1883
 
1326 jmachado 1884
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1885
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1886
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1887
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1320 jmachado 1888
surveys=Questionários
1325 jmachado 1889
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 1890
survey.create.survey=Criar Questionário
1891
survey.list.surveys=Listar Questionários
1892
survey.zero.placed=0 questionários criados
1893
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1894
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1895
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1896
 
1897
# SUBMIT SURVEY
1898
survey.submit.form.title=Título
1899
survey.submit.form.type=Tipo
1900
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1901
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1902
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1903
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1904
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1905
survey.submit.form.questions=Perguntas
1906
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1907
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1908
survey.submit.form.question=Pergunta
1909
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
1910
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
1911
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
1912
# SUBMIT SURVEY selects
1913
surveys.type.general=Geral
1914
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
1915
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
1916
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
1917
surveys.stats.consult.owner=Criador
1918
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
1919
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
1920
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
1921
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
1922
#SUBMIT SURVEY errors
1923
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
1924
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
1925
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
1926
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
1927
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
1928
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
1929
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
1930
 
1931
# ANSWER SURVEY
1932
survey.answer.form.title=Título
1933
survey.answer.form.type=Tipo
1934
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
1935
survey.answer.form.related=Relativo a
1936
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
1937
# ANSWER SURVEY errors
1938
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
1939
 
1940
# LIST SURVEY
1941
survey.list.form.title=Título
1942
survey.list.form.type=Tipo
1943
survey.list.form.target=Destinatários
1944
survey.list.form.year=Ano
1945
survey.list.form.semester=Semestre
1946
survey.list.form.start.date=Data de Início
1947
survey.list.form.end.date=Data de Fim
1948
survey.list.form.created.by=Criado por
1949
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
1950
survey.list.form.status=Estado
1951
survey.list.form.percentage.symbol=%
1952
survey.list.form.empty=Não existem questionários
1953
# LIST SURVEY options
1954
survey.list.form.option.edit=Editar
1955
survey.list.form.option.clone=Replicar
1956
survey.list.form.option.consist=Consistir
1957
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
1958
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
1959
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
1960
# LIST SURVEY status
1961
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
1962
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
1963
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
1964
 
1965
# General MESSAGES
1966
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
1967
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
1968
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
1969
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
1970
 
1971
# TOPNAV
1972
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
1973
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
1974
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
1975
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
1976
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
1977
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
1978
 
1979
# TO.DO
1980
module.Surveys=Questionários
1981
 
1982
survey.type.todo=Para responder
1983
 
1984
 
1985
################################################################################
1986
#
1987
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
1988
#
1989
################################################################################
1990
#chart messages
1991
url.stat.series.title=Acessos
1992
url.stat.access.clicks=Número Acessos
1993
url.stat.days=Dias
1994
 
1995
#chart type
1996
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
1997
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
1998
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
1999
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2000
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2001
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2002
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2003
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2004
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2005
 
2006
#web
2007
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2008