Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1327 | Rev 1345 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
6
# -- standard errors --
1312 jmachado 7
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
8
#errors.prefix=<LI>
9
#errors.suffix=</LI>
10
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 11
 
1320 jmachado 12
errors.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 13
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
14
errors.suffix=</div>
15
errors.footer=</div>
16
 
17
 
18
#messages.header=<UL class="statusOK">
19
#messages.prefix=<LI>
20
#messages.suffix=</LI>
21
#messages.footer=</UL>
22
 
1320 jmachado 23
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 24
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
25
messages.suffix=</div>
26
messages.footer=</div>
1 fvelez 27
# -- validator --
1286 jmachado 28
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 29
errors.invalid={0} is invalid.
30
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
31
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
32
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
33
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 34
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 35
errors.byte={0} must be an byte.
36
errors.date={0} is not a date.
37
errors.double={0} must be an double.
38
errors.float={0} must be an float.
39
errors.integer={0} must be an integer.
40
errors.long={0} must be an long.
41
errors.short={0} must be an short.
42
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
43
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
44
errors.url={0} is not a valid URL.
45
# -- other --
46
errors.cancel=Operation cancelled.
47
errors.detail={0}
48
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
49
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 50
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 51
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
52
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
53
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
54
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 55
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
56
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 57
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
58
# -- welcome --
59
 
60
 
1312 jmachado 61
admin.resource=Administrar
1 fvelez 62
admin.contact=Por favor contacte a administração
63
 
64
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
65
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 66
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 67
error.404=A página solicitada não está disponível
68
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
69
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
70
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
71
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 72
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 73
 
163 jmachado 74
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 75
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
76
 
1 fvelez 77
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
78
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
79
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
80
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 81
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 82
 
406 jmachado 83
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
84
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 85
 
249 jmachado 86
organization=Organização
376 jmachado 87
areas=Areas
88
area=Area
89
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 90
 
249 jmachado 91
area.eg=Área de Engenharia
92
area.ch=Área de Ciencias Humanas
93
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
94
area.dg=Área de Design
857 jmachado 95
area.td=Departamento de TD
96
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 97
 
98
top.menu.area.eg=Engenharias
99
top.menu.area.dg=Design
100
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
101
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 102
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
103
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 104
 
376 jmachado 105
 
1 fvelez 106
#roles
215 jmachado 107
 
1326 jmachado 108
user.role.questionarios.admin=Administração de Questionarios
1 fvelez 109
user.role.all=Todos
110
user.role.admin=Administrador
111
user.role.student=Estudante
112
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
113
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 114
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
115
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
116
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 117
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 118
 
857 jmachado 119
user.role.teacher.td=Professor do DTD
120
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 121
 
122
 
376 jmachado 123
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
124
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
125
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
126
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 127
 
857 jmachado 128
user.role.student.td=Aluno do DTD
129
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 130
 
1 fvelez 131
user.role.ci=Centro Informático
132
user.role.worker=Funcionário
133
user.role.invited=Convidado
134
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 135
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 136
 
137
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
138
 
139
 
140
user.role.administrativeCouncil.director=Director
141
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
142
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
143
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
144
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 145
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
146
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
147
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
148
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 149
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
150
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
151
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
152
 
538 jmachado 153
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 154
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
155
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
156
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 157
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 158
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 159
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 160
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 161
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 162
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 163
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
164
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 165
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
166
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 167
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 168
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
169
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 170
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 171
 
674 jmachado 172
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 173
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 174
 
853 jmachado 175
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 176
#Filter Errors
1283 jmachado 177
role=Papel Institucional
178
role.value.default=Tradução Principal
179
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
180
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 181
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
182
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
183
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
485 jmachado 184
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 185
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 186
 
1312 jmachado 187
institution=Instituição
1068 jmachado 188
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 189
#palavras comuns
219 jmachado 190
courseunit=Unidade Curricular
191
grade=Nota
192
date=Data
469 jmachado 193
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 194
code=Código
214 jmachado 195
none=Nenhum
215 jmachado 196
description=Descrição
197
saveDate=Data de Criação
198
updateDate=Última Actualização
199
collection=Colecção
207 jmachado 200
number=Número
84 jmachado 201
at=a
156 jmachado 202
from=de
203
to=para
104 jmachado 204
loading=Carregando
1312 jmachado 205
choose=Escolha
163 jmachado 206
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 207
#Menus
144 jmachado 208
nav.place.root=raiz
1 fvelez 209
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
210
administration=Administração
211
superuser=Super Utilizador
212
Home=Home
213
Others=Outras Ligações
533 jmachado 214
authenticate=Intranet
1 fvelez 215
logout=Sair
726 jmachado 216
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 217
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 218
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
219
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 220
 
1 fvelez 221
services=Serviços
113 fvelez 222
administrative.services=Administrador
533 jmachado 223
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 224
courses=Cursos
533 jmachado 225
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 226
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 227
staff=Docentes
206 jmachado 228
status.valid=Válido
229
status.invalid=Inválido
230
status.active=Activo
231
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 232
validate=Validar
233
invalidate=Invalidar
234
activate=Activar
235
deactivate=Desactivar
236
manage=Gerir
1320 jmachado 237
 
208 jmachado 238
work=Trabalho
1 fvelez 239
 
208 jmachado 240
 
38 fvelez 241
#Menus Portais
242
portal.orgaos=Orgãos
243
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 244
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 245
portal.conselho.directivo=Director
246
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 247
 
855 jmachado 248
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 249
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 250
 
541 jmachado 251
 
524 jmachado 252
****portal.director=Director
253
 
400 jmachado 254
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 255
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
256
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
257
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
258
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
259
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 260
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
261
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
262
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
263
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
264
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
265
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
266
portal.mobilidade.formularios=Formulários
267
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 268
 
400 jmachado 269
 
270
 
39 fvelez 271
portal.accao.social=Acção social
272
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
273
portal.accao.social.residencias=Residências
274
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 275
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 276
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
277
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 278
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 279
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
280
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
281
portal.accao.social.gapp=GAPP
282
portal.accao.social.informacoes=Informações
283
 
400 jmachado 284
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 285
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
286
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
287
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
288
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 289
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
290
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
291
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 292
 
61 fvelez 293
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
294
portal.paginas.exemplo=Exemplo
295
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
296
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
297
 
400 jmachado 298
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 299
portal.servicos.online.webmail=Webmail
300
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
301
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
302
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
303
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
304
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
305
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
306
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
307
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
308
portal.servicos.online.siadap=Siadap
309
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
310
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
311
portal.servicos.online.regie=Régie
312
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
313
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
314
 
40 fvelez 315
portal.actividades=Actividades
316
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
317
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
318
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
319
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
320
 
321
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
322
 
400 jmachado 323
portal.biblioteca=Biblioteca
324
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
325
portal.biblioteca.informacao=Informação
326
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
327
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
328
portal.biblioteca.contactos=Contactos
329
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
330
 
39 fvelez 331
portal.contactos=Contactos
332
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
333
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
334
portal.contactos.secretaria=Secretaria
335
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
336
portal.contactos.reprografia=Reprografia
337
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 338
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 339
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
340
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 341
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 342
 
524 jmachado 343
portal.contactos.departamentos=Departamentos
344
 
400 jmachado 345
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 346
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
347
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
348
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
349
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
350
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
351
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
352
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 353
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 354
 
355
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 356
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 357
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
358
portal.estg.numeros=ESTG em números
359
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
360
portal.estg.presente=O presente
361
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
362
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
363
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
364
portal.estg.edificio=O edifício
365
 
366
 
369 jmachado 367
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 368
menu.alunos=Alunos
369
menu.staff=Staff
400 jmachado 370
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 371
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 372
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 373
 
179 fvelez 374
student=Estudante
375
teacher=Professor
267 jmachado 376
user=Utilizador
179 fvelez 377
 
1 fvelez 378
#Mensagens Status
524 jmachado 379
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 380
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 381
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 382
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 383
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 384
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 385
password=Palavra Passe
1312 jmachado 386
username.pae=Número de Aluno/Docente
387
password.pae=Palavra Passe ou Número do Cartão de Cidadão (BI)
175 jmachado 388
password.again=Repita a password
1 fvelez 389
submit=Entrar
132 fvelez 390
edit=Editar
163 jmachado 391
delete=Apagar
1 fvelez 392
confirm=Confirmar
886 jmachado 393
save=Salvar
1031 jmachado 394
deliverEvaluation=Entregar Avaliação
1 fvelez 395
add=Adicionar
163 jmachado 396
put=Colocar
91 fvelez 397
remove=Remover
45 fvelez 398
yes=Sim
399
no=Não
456 jmachado 400
url=URL
163 jmachado 401
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 402
name=Nome
403
targets=Papeis
381 jmachado 404
office=Gabinete
165 jmachado 405
bi=BI
406
address=Morada
407
zip=Código Postal
408
birthday.date=Data de Nascimento
409
country=País
410
email=E-mail
411
email.institucion=E-mail Institucional
412
email.institucion2=E-mail Institucional
413
email.secundary=E-mail Secundário
414
phone.number=Telefone
207 jmachado 415
new=Novo
1312 jmachado 416
see.more=Ver mais
1 fvelez 417
 
113 fvelez 418
 
1 fvelez 419
#Cursos
420
 
1320 jmachado 421
 
61 fvelez 422
#Nucleos
423
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 424
 
90 jmachado 425
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 426
 
157 jmachado 427
 
187 jmachado 428
 
429
#meses
430
month.1=Janeiro
431
month.2=Fevereiro
432
month.3=Março
433
month.4=Abril
434
month.5=Maio
435
month.6=Junho
436
month.7=Julho
437
month.8=Agosto
438
month.9=Setembro
439
month.10=Outubro
440
month.11=Novembro
188 jmachado 441
month.12=Dezembro
442
 
443
month.1.year=Janeiro de {0}
444
month.2.year=Fevereiro de {0}
445
month.3.year=Março de {0}
446
month.4.year=Abril de {0}
447
month.5.year=Maio de {0}
448
month.6.year=Junho de {0}
449
month.7.year=Julho de {0}
450
month.8.year=Agosto de {0}
451
month.9.year=Setembro de {0}
452
month.10.year=Outubro de {0}
453
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 454
month.12.year=Dezembro de {0}
455
 
456
 
457
 
458
 
459
#Resources
460
 
461
 
462
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
463
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
464
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
465
resource.access.adminDomain=Administrativo
466
resource.access.superDomain=Super utilizadores
467
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
468
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
469
 
470
 
524 jmachado 471
departamento=Departamento
472
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 473
 
524 jmachado 474
departamentos=Departamentos
475
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 476
 
477
 
478
 
479
 
984 jmachado 480
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 481
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
482
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
483
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
484
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
485
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
486
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
487
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
488
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
489
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
490
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
491
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 492
 
1312 jmachado 493
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 494
 
749 jmachado 495
 
524 jmachado 496
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
497
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
498
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
499
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
500
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 501
 
763 jmachado 502
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
503
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
504
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 505
 
1109 jmachado 506
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
507
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
508
 
1283 jmachado 509
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 510
configuration.grades=Configuração Pautas
511
configuration=Configurações
1068 jmachado 512
configuration.directories=Configuração de Directórios
513
configuration.directory=Directório
514
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1283 jmachado 515
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
516
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
517
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
215 jmachado 518
 
1068 jmachado 519
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
520
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 521
 
1068 jmachado 522
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
523
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
524
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 525
 
1068 jmachado 526
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
527
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
528
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 529
 
530
 
1068 jmachado 531
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
532
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 533
 
1312 jmachado 534
cancel=Cancelar
1068 jmachado 535
directories.save=Salvar as Alterações
536
directories.cancel=Cancelar e reverter
537
directories.canceled=Operação cancelada
538
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 539
 
1312 jmachado 540
courses.list=Listagem de Cursos
541
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 542
 
1312 jmachado 543
 
1070 jmachado 544
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 545
 
1084 jmachado 546
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 547
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 548
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
549
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 550
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 551
configuration.task.weekly=Semanalmente
552
configuration.task.monthly=Mensalmente
553
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 554
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 555
configuration.task.hour=Hora
556
configuration.task.minute=Minuto
557
configuration.task.second=Segundo
558
configuration.task.weekday=Dia da semana
559
configuration.task.monthday=Dia do Mês
560
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 561
configuration.tasks.canceled=Calcelado
562
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 563
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
564
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
565
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 566
 
1070 jmachado 567
configuration.task.PENDING=Hora
568
configuration.task.STARTED=Iniciada
569
configuration.task.FINISHED=Terminada
570
configuration.task.FAILED=Falhada
571
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 572
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 573
 
1070 jmachado 574
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
575
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 576
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 577
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
578
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
579
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 580
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 581
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
215 jmachado 582
 
1327 jmachado 583
 
1070 jmachado 584
weekday.Mon=Segundas
585
weekday.Tue=Terças
586
weekday.Wed=Quartas
587
weekday.Thu=Quintas
588
weekday.Fri=Sextas
589
weekday.Sat=Sabados
590
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 591
 
1133 jmachado 592
weekday.2=Segundas
593
weekday.3=Terças
594
weekday.4=Quartas
595
weekday.5=Quintas
596
weekday.6=Sextas
597
weekday.7=Sabados
598
weekday.1=Domingos
599
 
1070 jmachado 600
monthday.day=ao dia
601
weekday.day=às
602
day.time=às
215 jmachado 603
 
1082 jmachado 604
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
605
job.schedule.active=Tarefa reativada
606
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
607
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 608
job.status.PENDING=Pendente
609
job.status.STARTED=Iniciado
610
job.status.FINISHED=Terminado
611
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
612
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
613
job.status.FAILED=Falhado
614
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 615
 
1171 jmachado 616
close=Fechar
215 jmachado 617
 
618
 
619
 
620
 
621
 
1312 jmachado 622
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
623
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 624
 
625
 
626
 
627
 
628
 
219 jmachado 629
 
630
 
406 jmachado 631
 
524 jmachado 632
 
633
 
763 jmachado 634
 
635
 
1068 jmachado 636
 
637
 
638
 
1070 jmachado 639
 
640
 
641
 
642
 
643
 
644
 
645
 
646
 
647
 
648
 
649
 
650
 
651
 
652
 
653
 
654
 
1076 jmachado 655
 
656
 
1320 jmachado 657
################################################################################
658
#
659
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
660
#
661
################################################################################
662
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
663
 
664
module.Announcements=Anúncios
665
module.TodoAnnouncements=Urgentes
666
 
667
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
668
 
669
 
670
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
671
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
672
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
673
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
674
announcement.title=Titulo
675
announcement.text=Texto
676
announcement.startDate=Data de Aparecimento
677
announcement.expireDate=Data de Expiração
678
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
679
announcement.bigImage=Imagem Grande
680
announcement.smallImage=Imagem Pequena
681
announcement.typeAnnouncement=Tipo
682
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
683
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
684
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
685
announcement.linkAnnouncement=URL
686
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
687
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
688
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
689
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
690
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
691
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
692
announcement.status=Válido
693
announcement.status.valid=Válido
694
announcement.status.not.valid=Por validar
695
announcement.internal=Dominio
696
announcement.internal.yes=Interno
697
announcement.internal.no=Público
698
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
699
 
700
announcement.position=Prioridade do anúncio
701
 
702
announcements.type.news=Notícias
703
announcements.type.top.flash.news=Banners
704
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
705
announcements.type.events.news=Eventos
706
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
707
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
708
announcements.type.popup=POPUP
709
announcement.protocol.error.http=http
710
announcement.protocol.error.https=https
711
announcement.protocol.error.ftp=ftp
712
 
713
announcements.loading=carregando anúncio...
714
 
715
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
716
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
717
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
718
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
719
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
720
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
721
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
722
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
723
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
724
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
725
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
726
 
727
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
728
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
729
 
730
announcement.image.style=Estilo visual
731
 
732
announcement=a ver anúncio
733
Announcement=Anúncio ({0})
734
 
735
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
736
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
737
submit.todo.message.all=Todos
738
submit.todo.message.target.person=Destinatários
739
submit.todo.message.teachers=Professores
740
submit.todo.message.students=Alunos
741
submit.todo.message.workers=Funcionarios
742
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
743
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
744
submit.todo.message.year=Ano
745
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
746
submit.todo.message.subject=Assunto
747
 
748
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
749
################################################################################
750
#
751
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
752
#
753
################################################################################
754
 
755
# SERVICE ZONE
756
assessments=Provas de avaliação
757
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
758
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
759
 
760
# SUBMIT ASSESSMENT
761
assessment.submit.form.title=Título
762
assessment.submit.form.type=Tipo
763
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
764
assessment.submit.form.questions=Questões
765
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
766
assessment.submit.form.question=Questão
767
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
768
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
769
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
770
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
771
assessment.submit.form.question.image=Imagem
772
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
773
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
774
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
775
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
776
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
777
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
778
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
779
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
780
 
781
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
782
assessments.type.evaluation=Avaliação final
783
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
784
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
785
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
786
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
787
assessments.question.type.text=Questão de texto
788
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
789
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
790
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
791
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
792
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
793
 
794
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
795
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
796
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
797
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
798
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
799
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
800
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
801
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
802
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
803
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
804
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
805
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
806
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
807
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
808
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
809
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
810
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
811
 
812
# ANSWER ASSESSMENT
813
assessment.answer.form.title=Título
814
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
815
assessment.answer.form.course=Curso
816
assessment.answer.form.owner=Docente
817
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
818
 
819
# CORRECTION ASSESSMENT selects
820
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
821
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
822
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
823
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
824
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
825
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
826
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
827
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
828
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
829
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
830
assessment.answer.correct=Correcta
831
assessment.answer.incorrect=Errada
832
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
833
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
834
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
835
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
836
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
837
assessment.answer.question=Questão:
838
assessment.answer.owner:Resposta de
839
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
840
 
841
# LIST ASSESSMENTS
842
assessment.list.form.title=Título
843
assessment.list.form.type=Tipo
844
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
845
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
846
assessment.list.form.year=Ano
847
assessment.list.form.semester=Semestre
848
assessment.list.form.start.date=Data de Início
849
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
850
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
851
assessment.list.form.created.by=Criado por
852
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
853
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
854
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
855
assessment.list.form.status=Estado
856
assessment.list.form.percentage.symbol=%
857
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
858
assessment.list.form.quotation=Nota
859
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
860
 
861
# LIST ASSESSMENTS options
862
assessment.list.form.option.edit=Editar
863
assessment.list.form.option.clone=Replicar
864
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
865
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
866
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
867
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
868
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
869
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
870
 
871
# STATS
872
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
873
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
874
 
875
# General MESSAGES
876
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
877
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
878
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
879
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
880
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
881
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
882
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
883
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
884
 
885
# TOPNAV
886
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
887
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
888
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
889
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
890
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
891
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
892
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
893
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
894
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
895
 
896
# LIST STATUS
897
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
898
 
899
# TO.DO
900
module.Assessments=Provas de avaliação
901
assessment.type.todo=Para responder
902
 
903
 
904
################################################################################
905
#
906
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
907
#
908
################################################################################
909
banners.teste=teste################################################################################
910
#
911
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
912
#
913
################################################################################
914
module.Blogs=Blogs
915
module.BlogPosts=Posts
916
 
917
blog=Blog
918
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
919
blog.zero.placed=0 blogs criados
920
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
921
blog.status.valid=Válido
922
blog.status.validate=Validar
923
blog.status.invalidate=Invalidar
924
blog.status.not.valid=Por validar
925
blog.title=Titulo
926
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
927
blog.description=Descrição
928
blog.image=Imagem
929
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
930
blog.created.success=Blog criado com sucesso
931
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
932
blog.status=Válido
933
submit.blog=Criar um Blog
934
blog.owner=Criado por
935
blog.internal=Dominio
936
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
937
 
938
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
939
blogpost.text=Texto
940
blogpost.title=Titulo
941
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
942
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
943
 
944
blog.old.months=Meses Anteriores
945
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
946
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
947
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
948
blog.add.post=Adicionar POST
949
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
950
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
951
blog.delete.post=Apagar POST
952
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
953
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
954
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
955
 
956
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
957
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
958
blog.validate.post.todo=Validar POST
959
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
960
 
961
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
962
 
963
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
964
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
965
 
966
 
967
################################################################################
968
#
969
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
970
#
971
################################################################################
972
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
973
search.pages.to=a
974
search.result.creator=Autor
975
search=Pesquisar
976
search.form=Formulário de Pesquisa
977
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
978
search.next=Próxima Página
979
search.previous=Página Anterior
980
search.see.more=ver mais
981
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
982
search.type.phrase=Frase Exacta
983
search.type.any=Algumas Palavras
984
search.type.all=Todas as Palavras
985
search.pages=Páginas
986
 
987
search.pages.header=Geral
988
search.pages.found.results=Resultados
989
search.pages.for.about=de aproximadamente
990
 
991
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
992
search.no.results.suggest=Sugestões
993
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
994
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
995
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
996
 
997
result.previous=Anterior
998
result.next=Próxima
999
 
1000
 
1001
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1002
 
1003
 
1004
 
1005
 
1006
#Common Log
1007
result.log.fatal=Erro fatal
1008
result.log.erro=Erro
1009
result.log.warning=Aviso
1010
result.log.info=Informação
1011
result.log.debug=Debug################################################################################
1012
#
1013
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1014
#
1015
################################################################################
1016
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1017
 
1018
comunicationfolder.name=Nome
1019
 
1020
comunicationfolder.code=Code
1021
 
1022
 
1023
################################################################################
1024
#
1025
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1026
#
1027
################################################################################
1028
course.label=Curso
1029
module.Courses=Cursos
1030
course.new=Criar Curso
1031
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1032
course.submit.new=Novo Curso
1033
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1034
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1035
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1036
 
1037
course.select=Escolha Curso
1038
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1039
 
1040
course.area=Departamento
1041
course.code=Código
1042
course.degree=Grau académico
1043
course.importYear=Ano de Importação
1044
course.institutionalCode=Código de Instituição
1045
course.description=Descrição
1046
course.coordinator=Coordenador de Curso
1047
course.director=Director de Departamento
1048
course.studies.plan=Plano de Estudos (XML válido no planoEstudos.xsd)
1049
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1050
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1051
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1052
course.externalSite=Site Externo
1053
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1054
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1055
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1056
 
1057
course.B=Bacharelato
1058
course.L=Licenciatura
1059
course.M=Mestrado
1060
course.P=Pós Graduação
1061
course.E=CET
1062
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1063
course.A=Formações Avançadas
1064
course.O=Outras Formações
1065
course.T=CTeSP
1066
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1067
course.H=Doutoramento
1068
course.Z=Desconhecido
1069
 
1070
 
1071
 
1072
 
1073
course.Bs=Bacharelatos
1074
course.Ls=Licenciaturas
1075
course.Ms=Mestrados
1076
course.Ps=Pós Graduações
1077
course.Es=CET's
1078
 
1079
 
1080
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1081
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1082
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1083
course.valid.program=Ficha Validada
1084
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1085
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1086
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1087
course.directed.courses=Cursos que dirige
1088
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1089
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1090
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1091
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1092
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1093
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1094
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1095
 
1096
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1097
 
1098
 
1099
 
1100
 
1101
 
1102
 
1103
courses.all=Todos os Cursos
1104
 
1105
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1106
 
1107
 
1108
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1109
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1110
 
1111
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1112
 
1113
course.menu.home=Inicio
1114
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1115
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1116
course.menu.labs=Laboratórios
1117
course.menu.actividades=Actividades
1118
course.menu.casos=Casos de sucesso
1119
course.menu.parceiros=Parceiros
1120
course.menu.faq=FAQ
1121
course.menu.publicacoes=Publicações
1122
 
1123
status=Curso Activo
1124
 
1125
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1126
 
1127
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1128
 
1129
course.comissions=Comissões de Curso
1130
 
1131
course.list=Listagem de Cursos
1132
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1133
 
1134
################################################################################
1135
#
1136
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1137
#
1138
################################################################################
1139
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1140
course={0}
1141
 
1142
course.unit=Unidade Curricular
1143
 
1144
course.nav.without.arrow={0}
1145
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1146
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1147
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1148
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1149
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1150
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1151
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1152
courseunit.menu.unit=Unidade
1153
courseunit.teachers=Corpo Docente
1154
 
1155
courseunit.teachers.teaching=Professores
1156
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1157
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1158
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1159
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1160
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1161
courseunit.summaries=Sumários
1162
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1163
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1164
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1165
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1166
 
1167
courseunit.program.archive=Arquivo
1168
 
1169
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1170
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1171
 
1172
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1173
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1174
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1175
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1176
courseunit.question.todo=Dúvida
1177
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1178
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1179
course.unit.works=Trabalhos
1180
courseunit.works=Trabalhos
1181
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1182
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1183
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1184
 
1185
courseunit.name=Nome
1186
courseunit.code=Código
1187
courseunit.semestre=Semestre
1188
courseunit.trimestre=Trimestre
1189
courseunit.anuais=Anuais
1190
courseunit.importYear=Ano de Importação
1191
courseunit.course=Curso
1192
 
1193
 
1194
 
1195
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1196
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1197
 
1198
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1199
 
1200
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1201
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1202
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1203
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1204
courseunit.S1=1º Semestre
1205
courseunit.S2=2º Semestre
1206
courseunit.A=Anual
1207
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1208
courseunit.T1=1º Trimestre
1209
courseunit.T2=2º Trimestre
1210
courseunit.T3=3º Trimestre
1211
courseunit.T4=4º Trimestre
1212
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1213
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1214
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1215
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1216
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1217
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1218
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1219
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1220
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1221
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1222
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1223
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1224
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1225
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1226
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1227
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1228
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1229
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1230
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1231
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1232
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1233
courseunit.students=Estudantes
1234
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1235
courseunit.program=Ficha Curricular
1236
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1237
 
1238
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1239
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1240
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1241
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1242
courseunit.menu.home=Início
1243
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1244
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1245
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1246
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1247
courseunit.menu.files=Ficheiros
1248
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1249
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1250
courseunit.menu.grades=Avaliação
1251
courseunit.menu.dtp=DTP
1252
 
1253
replace=Substituir
1254
 
1255
courseunit.assignement.file=Enunciado
1256
 
1257
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1258
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1259
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1260
 
1261
 
1262
 
1263
 
1264
 
1265
backups=Cópias de Segurança
1266
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1267
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1268
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1269
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1270
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1271
 
1272
 
1273
 
1274
 
1275
 
1276
 
1277
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1278
 
1279
 
1280
 
1281
courseunit.responsable=Professor responsável
1282
 
1283
 
1284
 
1285
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1286
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1287
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1288
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1289
 
1290
 
1291
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1292
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1293
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1294
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1295
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1296
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1297
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1298
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1299
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1300
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1301
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1302
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1303
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1304
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1305
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1306
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1307
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1308
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1309
courseunit.program.ects=ECTS
1310
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1311
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1312
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1313
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1314
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1315
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1316
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1317
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1318
 
1319
 
1320
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1321
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1322
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1323
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1324
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1325
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1326
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1327
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1328
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1329
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1330
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1331
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1332
 
1333
courseunit.turma=Turma
1334
 
1335
 
1336
 
1337
 
1338
 
1339
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1340
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1341
 
1342
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1343
 
1344
 
1345
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1346
 
1347
courseunit.canDelete.true=Permitido
1348
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1349
 
1350
 
1351
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1352
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1353
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1354
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1355
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1356
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1357
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1358
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1359
courseunit.evaluation.transit.to.closed=Aceitar e Fechar
1360
 
1361
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1362
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1363
################################################################################
1364
#
1365
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1366
#
1367
################################################################################
1368
module.Email=Serviço de Email
1369
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1370
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1371
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1372
pop.text=Mensagem
1373
pop.from=De
1374
pop.to=Para
1375
pop.subject=Assunto
1376
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1377
pop.date=Recebido
1378
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1379
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1380
#
1381
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1382
#
1383
################################################################################
1384
module.Events=Eventos
1385
################################################################################
1386
#
1387
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1388
#
1389
################################################################################
1390
 
1391
#Cursos
1392
 
1393
course.aa=Acessoria e Administração
1394
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1395
course.bio=Bioengenharia
1396
course.ca=Contabilidade
1397
course.dc=Design de Comunicação
1398
course.dam=Design e Animação Multi.
1399
course.ec=Eng. Civil
1400
course.eem=Eng. Electromecânica
1401
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1402
course.ei=Eng. Informática
1403
course.ge=Gestão Empresarial
1404
course.gest=Gestão
1405
course.id=Infor. e Documentação
1406
course.mkt=Marketing
1407
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1408
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1409
 
1410
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1411
 
1412
file.size=Tamanho
1413
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1414
file.date=Data de Modificação
1415
file.up.dir=Anterior
1416
 
1417
 
1418
 
1419
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1420
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1421
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1422
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1423
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1424
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1425
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1426
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1427
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1428
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1429
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1430
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1431
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1432
################################################################################
1433
#
1434
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1435
#
1436
################################################################################
1437
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1438
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1439
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1440
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1441
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1442
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1443
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1444
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1445
 
1446
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1447
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1448
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1449
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1450
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1451
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1452
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1453
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1454
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1455
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1456
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1457
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1458
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1459
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1460
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1461
import.error=Erro na importação
1462
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1463
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1464
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1465
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1466
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1467
 
1468
import.grades=Importação de Notas
1469
 
1470
import.warning=Aviso de importação
1471
 
1472
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1473
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1474
#
1475
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1476
#
1477
################################################################################
1478
intranet=Intranet
1479
intranet.services=Os Meus Serviços
1480
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1481
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1482
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1483
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1484
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1485
 
1486
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1487
intranet.separator.service.zone=Serviços
1488
intranet.separator.home=Home
1489
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1490
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1491
intranet.separator.profile=Perfil
1492
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1493
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1494
intranet.separator.utils=Utilitários
1495
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1496
intranet.separator.contacts=Contactos
1497
intranet.separator.courseunits=Perfil
1498
 
1499
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1500
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1501
 
1502
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1503
 
1504
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1505
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1506
 
1507
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1508
 
1509
courseunit.title=Titulo
1510
courseunit.description=Descrição
1511
courseunit.status=Estado
1512
 
1513
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1514
 
1515
 
1516
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1517
intranet.utils.services=Secretaria
1518
intranet.utils.teaching=Ensino
1519
intranet.utils.schedules=Horários
1520
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1521
 
1522
intranet.utils.actas=Actas
1523
 
1524
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1525
 
1526
 
1527
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1528
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1529
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1530
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1531
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1532
 
1533
 
1534
 
1535
 
1536
 
1537
 
1538
 
1539
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1540
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1541
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1542
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1543
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1544
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1545
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1546
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1547
#questionario
1548
 
1549
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1550
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1320 jmachado 1551
################################################################################
1552
#
1553
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1554
#
1555
################################################################################
1556
 
1557
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1558
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1559
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1560
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1561
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1562
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1563
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1564
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1565
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1566
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1567
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1568
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1569
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1570
managedidentifier.home=Inicio
1571
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1572
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1573
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1574
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1575
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1576
 
1577
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1578
managedidentifier.owner=Criador
1579
 
1580
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1581
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1582
 
1583
 
1584
 
1585
 
1586
 
1587
 
1588
################################################################################
1589
#
1590
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1591
#
1592
################################################################################
1593
################################################################################
1594
#
1595
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1596
#
1597
################################################################################
1598
processes=Pocessos de Expediente
1599
processes.list=Ver Processos
1600
processes.list.processes=Ver Processos
1601
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1602
processes.new.process=Criar novo processo
1603
 
1604
 
1605
 
1606
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1607
 
1608
 
1609
process.submited=Processo submetido com sucesso
1610
 
1611
 
1612
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1613
 
1614
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1615
 
1616
processes.type.todo=Transitado
1617
 
1618
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1619
 
1620
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1621
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1622
 
1623
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1624
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1625
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1626
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1627
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1628
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1629
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1630
 
1631
process.state.OPEN=Aberto
1632
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1633
process.state.CLOSED=Fechado
1634
 
1635
 
1636
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1637
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1638
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1639
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1640
 
1641
 
1642
 
1643
 
1644
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1645
################################################################################
1646
#
1647
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1648
#
1649
################################################################################
1650
module.Profile=Pessoas
1651
 
1652
profile=Perfil Pessoal
1653
 
1654
 
1655
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1656
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1657
 
1658
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1659
#Degrees
1660
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1661
profile.scholar.degree=Escolaridade
1662
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1663
profile.scholar.degree.9=9º ano
1664
profile.scholar.degree.12=12º ano
1665
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1666
profile.scholar.degree.superior=Superior
1667
 
1668
profile.academic.degree.notset=Não definido
1669
profile.academic.degree=Grau Académico
1670
 
1671
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1672
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1673
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1674
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1675
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1676
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1677
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1678
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1679
 
1680
 
1681
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1682
profile.contributor.records=Colaborações
1683
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1684
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1685
 
1686
#Menus
1687
profile.create.teacher=Criar Professor
1688
profile.create.student=Criar Aluno
1689
profile.create.user=Criar Utilizador
1690
profile.create.users=Criar Usuario
1691
profile.siges.code=Código SIGES
1692
profile.siges.code.public=Número
1693
profile.siges.student.code=Número
1694
profile.edit=Editar Perfil
1695
profile.personal.data=Dados Pessoais
1696
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1697
profile.grades=Notas
1698
profile.home=Apresentação
1699
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1700
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1701
 
1702
edit.profile=Editar Meu Perfil
1703
edit.user.profile=Editar Utilizador
1704
profile.roles=Funções na Instituição
1705
profile.search.user=Procurar Utilizador
1706
 
1707
 
1708
profile.pop3server=Servidor de POP3
1709
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1710
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1711
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1712
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1713
profile.skype=SKYPE
1714
profile.gmail=GMAIL
1715
profile.msn=MSN
1716
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1717
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1718
 
1719
#Status Messages
1720
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1721
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1722
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1723
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1724
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1725
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1726
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1727
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1728
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1729
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1730
#Dublin Core Fields
1731
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1732
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1733
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1734
profile.record.type=Tipo
1735
profile.record.title=Titulo
1736
profile.record.subtitle=Subtitulo
1737
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1738
profile.record.contributor=Colaboradores
1739
profile.record.publisher=Instituição
1740
profile.record.date=Ano
1741
profile.record.identifier=URL
1742
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1743
profile.record.description=Descrição/Resumo
1744
 
1745
#Record Types
1746
profile.RecordThesisImpl=Teses
1747
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1748
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1749
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1750
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1751
profile.RecordOtherImpl=Outros
1752
 
1753
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1754
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1755
 
1756
 
1757
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1758
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1759
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1760
 
1761
profile.autoBlock=Em Automático
1762
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1763
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1764
 
1765
profile.manualBlock=Em Manual
1766
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1767
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1768
################################################################################
1769
#
1770
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1771
#
1772
################################################################################
1773
 
1774
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1775
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1776
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1777
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1778
 
1326 jmachado 1779
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1780
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1781
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1782
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1337 jmachado 1783
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1320 jmachado 1784
 
1337 jmachado 1785
 
1320 jmachado 1786
################################################################################
1787
#
1788
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1789
#
1790
################################################################################
1791
 
1792
module.Reminders=Lembretes
1793
reminders=Lembretes
1794
expired.reminders=Expirados
1795
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1796
reminder.text=Texto
1797
reminder.startDate=de
1798
reminder.expireDate=data
1799
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1800
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1801
 
1802
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1803
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1804
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1805
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1806
reminder=lembrete
1807
################################################################################
1808
#
1809
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1810
#
1811
################################################################################
1812
users=Utilizadores
1813
 
1814
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1815
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1816
################################################################################
1817
#
1818
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1819
#
1820
################################################################################
1821
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1822
 
1823
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1824
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1825
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1826
srusource.name=Nome
1827
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1828
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1829
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1830
 
1831
srusource.description=Descrição
1832
srusource.url=URL
1833
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1834
srusource.collections=Colecções
1835
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1836
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1837
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1838
 
1839
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1840
 
1841
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1842
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1843
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1844
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1845
 
1846
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1847
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1848
 
1849
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1850
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1851
 
1852
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1853
 
1854
 
1855
 
1856
facet.facetType=Tipo
1857
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1858
facet.facetDir=Directorios
1859
facet.date=Dia da Última Modificação
1860
facet.year=Ano da Última Modificação
1861
facet.month=Mês da Última Modificação
1862
facet.type=Tipo de Ficheiro
1863
facet.dir=Directório
1864
 
1865
facets=Filtre por Facetas
1866
################################################################################
1867
#
1868
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1869
#
1870
################################################################################
1871
 
1325 jmachado 1872
questionario.state.CREATED=Criado
1873
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1874
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1875
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1876
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1877
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1878
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1879
questionario.state.CLOSED=Fechado
1880
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1881
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1882
 
1326 jmachado 1883
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1884
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1885
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1886
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1320 jmachado 1887
surveys=Questionários
1325 jmachado 1888
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 1889
survey.create.survey=Criar Questionário
1890
survey.list.surveys=Listar Questionários
1891
survey.zero.placed=0 questionários criados
1892
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1893
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1894
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1895
 
1896
# SUBMIT SURVEY
1897
survey.submit.form.title=Título
1898
survey.submit.form.type=Tipo
1899
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1900
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1901
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1902
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1903
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1904
survey.submit.form.questions=Perguntas
1905
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1906
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1907
survey.submit.form.question=Pergunta
1908
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
1909
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
1910
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
1911
# SUBMIT SURVEY selects
1912
surveys.type.general=Geral
1913
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
1914
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
1915
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
1916
surveys.stats.consult.owner=Criador
1917
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
1918
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
1919
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
1920
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
1921
#SUBMIT SURVEY errors
1922
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
1923
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
1924
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
1925
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
1926
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
1927
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
1928
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
1929
 
1930
# ANSWER SURVEY
1931
survey.answer.form.title=Título
1932
survey.answer.form.type=Tipo
1933
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
1934
survey.answer.form.related=Relativo a
1935
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
1936
# ANSWER SURVEY errors
1937
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
1938
 
1939
# LIST SURVEY
1940
survey.list.form.title=Título
1941
survey.list.form.type=Tipo
1942
survey.list.form.target=Destinatários
1943
survey.list.form.year=Ano
1944
survey.list.form.semester=Semestre
1945
survey.list.form.start.date=Data de Início
1946
survey.list.form.end.date=Data de Fim
1947
survey.list.form.created.by=Criado por
1948
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
1949
survey.list.form.status=Estado
1950
survey.list.form.percentage.symbol=%
1951
survey.list.form.empty=Não existem questionários
1952
# LIST SURVEY options
1953
survey.list.form.option.edit=Editar
1954
survey.list.form.option.clone=Replicar
1955
survey.list.form.option.consist=Consistir
1956
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
1957
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
1958
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
1959
# LIST SURVEY status
1960
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
1961
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
1962
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
1963
 
1964
# General MESSAGES
1965
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
1966
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
1967
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
1968
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
1969
 
1970
# TOPNAV
1971
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
1972
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
1973
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
1974
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
1975
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
1976
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
1977
 
1978
# TO.DO
1979
module.Surveys=Questionários
1980
 
1981
survey.type.todo=Para responder
1982
 
1983
 
1984
################################################################################
1985
#
1986
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
1987
#
1988
################################################################################
1989
#chart messages
1990
url.stat.series.title=Acessos
1991
url.stat.access.clicks=Número Acessos
1992
url.stat.days=Dias
1993
 
1994
#chart type
1995
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
1996
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
1997
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
1998
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
1999
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2000
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2001
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2002
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2003
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2004
 
2005
#web
2006
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2007