Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1426 | Rev 1516 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
1345 jmachado 6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
1 fvelez 7
# -- standard errors --
1312 jmachado 8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 12
 
1320 jmachado 13
errors.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 14
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
15
errors.suffix=</div>
16
errors.footer=</div>
17
 
18
 
19
#messages.header=<UL class="statusOK">
20
#messages.prefix=<LI>
21
#messages.suffix=</LI>
22
#messages.footer=</UL>
23
 
1320 jmachado 24
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 25
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
26
messages.suffix=</div>
27
messages.footer=</div>
1 fvelez 28
# -- validator --
1286 jmachado 29
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 30
errors.invalid={0} is invalid.
31
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
32
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
33
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
34
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 35
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 36
errors.byte={0} must be an byte.
37
errors.date={0} is not a date.
38
errors.double={0} must be an double.
39
errors.float={0} must be an float.
40
errors.integer={0} must be an integer.
41
errors.long={0} must be an long.
42
errors.short={0} must be an short.
43
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
44
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
45
errors.url={0} is not a valid URL.
46
# -- other --
47
errors.cancel=Operation cancelled.
48
errors.detail={0}
49
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
50
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 51
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 52
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
53
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
54
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
55
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 56
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
57
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 58
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
59
# -- welcome --
60
 
61
 
1312 jmachado 62
admin.resource=Administrar
1 fvelez 63
admin.contact=Por favor contacte a administração
64
 
65
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
66
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 67
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 68
error.404=A página solicitada não está disponível
69
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
70
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
71
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
72
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 73
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 74
 
163 jmachado 75
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 76
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
77
 
1 fvelez 78
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
79
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
80
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
81
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 82
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 83
 
406 jmachado 84
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
85
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 86
 
249 jmachado 87
organization=Organização
376 jmachado 88
areas=Areas
89
area=Area
90
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 91
 
249 jmachado 92
area.eg=Área de Engenharia
93
area.ch=Área de Ciencias Humanas
94
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
95
area.dg=Área de Design
857 jmachado 96
area.td=Departamento de TD
97
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 98
 
99
top.menu.area.eg=Engenharias
100
top.menu.area.dg=Design
101
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
102
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 103
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
104
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 105
 
376 jmachado 106
 
1 fvelez 107
#roles
215 jmachado 108
 
1346 jmachado 109
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
110
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
111
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
112
 
1 fvelez 113
user.role.all=Todos
114
user.role.admin=Administrador
115
user.role.student=Estudante
116
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
117
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 118
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
119
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
120
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 121
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 122
 
857 jmachado 123
user.role.teacher.td=Professor do DTD
124
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 125
 
126
 
376 jmachado 127
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
128
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
129
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
130
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 131
 
857 jmachado 132
user.role.student.td=Aluno do DTD
133
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 134
 
1 fvelez 135
user.role.ci=Centro Informático
136
user.role.worker=Funcionário
137
user.role.invited=Convidado
138
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 139
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 140
 
141
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
142
 
143
 
144
user.role.administrativeCouncil.director=Director
145
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
146
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
147
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
148
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 149
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
150
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
151
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
152
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 153
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
154
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
155
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
156
 
538 jmachado 157
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 158
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
159
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
160
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 161
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 162
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 163
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 164
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 165
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 166
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 167
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
168
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 169
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
170
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 171
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 172
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
173
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 174
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 175
 
674 jmachado 176
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 177
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 178
 
853 jmachado 179
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 180
#Filter Errors
1283 jmachado 181
role=Papel Institucional
182
role.value.default=Tradução Principal
183
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
184
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 185
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
186
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
187
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
485 jmachado 188
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 189
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 190
 
1312 jmachado 191
institution=Instituição
1068 jmachado 192
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 193
#palavras comuns
219 jmachado 194
courseunit=Unidade Curricular
195
grade=Nota
196
date=Data
469 jmachado 197
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 198
code=Código
214 jmachado 199
none=Nenhum
215 jmachado 200
description=Descrição
201
saveDate=Data de Criação
202
updateDate=Última Actualização
203
collection=Colecção
207 jmachado 204
number=Número
84 jmachado 205
at=a
156 jmachado 206
from=de
207
to=para
104 jmachado 208
loading=Carregando
1312 jmachado 209
choose=Escolha
163 jmachado 210
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 211
#Menus
144 jmachado 212
nav.place.root=raiz
1 fvelez 213
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
214
administration=Administração
215
superuser=Super Utilizador
216
Home=Home
217
Others=Outras Ligações
533 jmachado 218
authenticate=Intranet
1 fvelez 219
logout=Sair
726 jmachado 220
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 221
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 222
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
223
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 224
 
1 fvelez 225
services=Serviços
113 fvelez 226
administrative.services=Administrador
533 jmachado 227
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 228
courses=Cursos
533 jmachado 229
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 230
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 231
staff=Docentes
206 jmachado 232
status.valid=Válido
233
status.invalid=Inválido
234
status.active=Activo
235
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 236
validate=Validar
237
invalidate=Invalidar
238
activate=Activar
239
deactivate=Desactivar
240
manage=Gerir
1320 jmachado 241
 
208 jmachado 242
work=Trabalho
1 fvelez 243
 
208 jmachado 244
 
38 fvelez 245
#Menus Portais
246
portal.orgaos=Orgãos
247
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 248
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 249
portal.conselho.directivo=Director
250
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 251
 
855 jmachado 252
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 253
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 254
 
541 jmachado 255
 
524 jmachado 256
****portal.director=Director
257
 
400 jmachado 258
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 259
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
260
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
261
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
262
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
263
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 264
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
265
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
266
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
267
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
268
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
269
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
270
portal.mobilidade.formularios=Formulários
271
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 272
 
400 jmachado 273
 
274
 
39 fvelez 275
portal.accao.social=Acção social
276
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
277
portal.accao.social.residencias=Residências
278
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 279
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 280
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
281
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 282
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 283
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
284
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
285
portal.accao.social.gapp=GAPP
286
portal.accao.social.informacoes=Informações
287
 
400 jmachado 288
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 289
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
290
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
291
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
292
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 293
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
294
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
295
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 296
 
61 fvelez 297
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
298
portal.paginas.exemplo=Exemplo
299
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
300
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
301
 
400 jmachado 302
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 303
portal.servicos.online.webmail=Webmail
304
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
305
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
306
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
307
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
308
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
309
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
310
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
311
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
312
portal.servicos.online.siadap=Siadap
313
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
314
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
315
portal.servicos.online.regie=Régie
316
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
317
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
318
 
40 fvelez 319
portal.actividades=Actividades
320
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
321
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
322
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
323
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
324
 
325
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
326
 
400 jmachado 327
portal.biblioteca=Biblioteca
328
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
329
portal.biblioteca.informacao=Informação
330
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
331
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
332
portal.biblioteca.contactos=Contactos
333
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
334
 
39 fvelez 335
portal.contactos=Contactos
336
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
337
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
338
portal.contactos.secretaria=Secretaria
339
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
340
portal.contactos.reprografia=Reprografia
341
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 342
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 343
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
344
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 345
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 346
 
524 jmachado 347
portal.contactos.departamentos=Departamentos
348
 
400 jmachado 349
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 350
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
351
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
352
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
353
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
354
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
355
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
356
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 357
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 358
 
359
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 360
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 361
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
362
portal.estg.numeros=ESTG em números
363
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
364
portal.estg.presente=O presente
365
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
366
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
367
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
368
portal.estg.edificio=O edifício
369
 
370
 
369 jmachado 371
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 372
menu.alunos=Alunos
373
menu.staff=Staff
400 jmachado 374
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 375
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 376
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 377
 
179 fvelez 378
student=Estudante
379
teacher=Professor
267 jmachado 380
user=Utilizador
179 fvelez 381
 
1 fvelez 382
#Mensagens Status
524 jmachado 383
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 384
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 385
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 386
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 387
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 388
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 389
password=Palavra Passe
1480 jmachado 390
username.pae=<label class="label label-primary" style="font-size:1.2em">Número de Aluno / Docente (USERNAME NETPA)</label>
1422 jmachado 391
password.pae=<label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Número</label> do <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Cartão de Cidadão</label> <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">ou bilhete de identidade</label>
175 jmachado 392
password.again=Repita a password
1 fvelez 393
submit=Entrar
132 fvelez 394
edit=Editar
163 jmachado 395
delete=Apagar
1 fvelez 396
confirm=Confirmar
886 jmachado 397
save=Salvar
1031 jmachado 398
deliverEvaluation=Entregar Avaliação
1 fvelez 399
add=Adicionar
163 jmachado 400
put=Colocar
91 fvelez 401
remove=Remover
1354 jmachado 402
yes.no.true=Sim
403
yes.no.false=Não
45 fvelez 404
yes=Sim
405
no=Não
456 jmachado 406
url=URL
163 jmachado 407
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 408
name=Nome
409
targets=Papeis
381 jmachado 410
office=Gabinete
165 jmachado 411
bi=BI
412
address=Morada
413
zip=Código Postal
414
birthday.date=Data de Nascimento
415
country=País
416
email=E-mail
417
email.institucion=E-mail Institucional
418
email.institucion2=E-mail Institucional
419
email.secundary=E-mail Secundário
420
phone.number=Telefone
207 jmachado 421
new=Novo
1312 jmachado 422
see.more=Ver mais
1 fvelez 423
 
113 fvelez 424
 
1425 jmachado 425
questionario.email.subject=Por favo preencha o assunto
426
questionario.email.from.email=Por favor preencha o email que quer que apareça como remetente
427
questionario.email.from.person=Por favor preencha a pessoa ou a entidade ou orgão que quer que apareça como remetente
428
questionario.email.message=Por favor preencha uma mensagem
429
 
1426 jmachado 430
questionario.send.message.top.nav=Envio de Mensagem de Correio Eletronico aos Inquiridos
1425 jmachado 431
 
1426 jmachado 432
 
1 fvelez 433
#Cursos
434
 
1320 jmachado 435
 
61 fvelez 436
#Nucleos
437
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 438
 
90 jmachado 439
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 440
 
157 jmachado 441
 
187 jmachado 442
 
443
#meses
444
month.1=Janeiro
445
month.2=Fevereiro
446
month.3=Março
447
month.4=Abril
448
month.5=Maio
449
month.6=Junho
450
month.7=Julho
451
month.8=Agosto
452
month.9=Setembro
453
month.10=Outubro
454
month.11=Novembro
188 jmachado 455
month.12=Dezembro
456
 
457
month.1.year=Janeiro de {0}
458
month.2.year=Fevereiro de {0}
459
month.3.year=Março de {0}
460
month.4.year=Abril de {0}
461
month.5.year=Maio de {0}
462
month.6.year=Junho de {0}
463
month.7.year=Julho de {0}
464
month.8.year=Agosto de {0}
465
month.9.year=Setembro de {0}
466
month.10.year=Outubro de {0}
467
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 468
month.12.year=Dezembro de {0}
469
 
470
 
471
 
472
 
473
#Resources
474
 
475
 
476
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
477
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
478
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
479
resource.access.adminDomain=Administrativo
480
resource.access.superDomain=Super utilizadores
481
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
482
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
483
 
484
 
524 jmachado 485
departamento=Departamento
486
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 487
 
524 jmachado 488
departamentos=Departamentos
489
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 490
 
491
 
492
 
493
 
984 jmachado 494
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 495
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
496
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
497
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
498
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
499
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
500
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
501
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
502
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
503
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
504
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
505
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 506
 
1312 jmachado 507
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 508
 
749 jmachado 509
 
524 jmachado 510
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
511
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
512
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
513
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
514
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 515
 
763 jmachado 516
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
517
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
518
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 519
 
1109 jmachado 520
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
521
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
522
 
1283 jmachado 523
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 524
configuration.grades=Configuração Pautas
525
configuration=Configurações
1068 jmachado 526
configuration.directories=Configuração de Directórios
527
configuration.directory=Directório
528
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1283 jmachado 529
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
530
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
531
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
1346 jmachado 532
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
215 jmachado 533
 
1068 jmachado 534
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
535
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 536
 
1068 jmachado 537
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
538
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
539
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 540
 
1068 jmachado 541
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
542
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
543
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 544
 
545
 
1068 jmachado 546
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
547
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 548
 
1312 jmachado 549
cancel=Cancelar
1068 jmachado 550
directories.save=Salvar as Alterações
551
directories.cancel=Cancelar e reverter
552
directories.canceled=Operação cancelada
553
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 554
 
1312 jmachado 555
courses.list=Listagem de Cursos
556
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 557
 
1312 jmachado 558
 
1070 jmachado 559
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 560
 
1084 jmachado 561
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 562
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 563
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
564
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 565
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 566
configuration.task.weekly=Semanalmente
567
configuration.task.monthly=Mensalmente
568
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 569
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 570
configuration.task.hour=Hora
571
configuration.task.minute=Minuto
572
configuration.task.second=Segundo
573
configuration.task.weekday=Dia da semana
574
configuration.task.monthday=Dia do Mês
575
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 576
configuration.tasks.canceled=Calcelado
577
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 578
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
579
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
580
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 581
 
1070 jmachado 582
configuration.task.PENDING=Hora
583
configuration.task.STARTED=Iniciada
584
configuration.task.FINISHED=Terminada
585
configuration.task.FAILED=Falhada
586
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 587
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 588
 
1070 jmachado 589
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
590
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 591
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 592
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
593
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
594
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 595
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 596
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
1379 jmachado 597
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AssignAnswersJobService=Atribuição de Respostas a Questionários
1380 jmachado 598
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.TeachersAnswersProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Docentes
599
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AnswersAlunosProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Alunos
1370 jmachado 600
targetService.pt.estgp.estgweb.services.courses.CourseUnitsStatisticsJobService=Gerar Estatisticas Unidades Curriculares
215 jmachado 601
 
1327 jmachado 602
 
1070 jmachado 603
weekday.Mon=Segundas
604
weekday.Tue=Terças
605
weekday.Wed=Quartas
606
weekday.Thu=Quintas
607
weekday.Fri=Sextas
608
weekday.Sat=Sabados
609
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 610
 
1133 jmachado 611
weekday.2=Segundas
612
weekday.3=Terças
613
weekday.4=Quartas
614
weekday.5=Quintas
615
weekday.6=Sextas
616
weekday.7=Sabados
617
weekday.1=Domingos
618
 
1070 jmachado 619
monthday.day=ao dia
620
weekday.day=às
621
day.time=às
215 jmachado 622
 
1082 jmachado 623
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
624
job.schedule.active=Tarefa reativada
625
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
626
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 627
job.status.PENDING=Pendente
628
job.status.STARTED=Iniciado
629
job.status.FINISHED=Terminado
630
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
631
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
632
job.status.FAILED=Falhado
633
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 634
 
1171 jmachado 635
close=Fechar
215 jmachado 636
 
637
 
638
 
639
 
640
 
1312 jmachado 641
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
642
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 643
 
644
 
645
 
646
 
647
 
219 jmachado 648
 
649
 
406 jmachado 650
 
524 jmachado 651
 
652
 
763 jmachado 653
 
654
 
1068 jmachado 655
 
656
 
657
 
1070 jmachado 658
 
659
 
660
 
661
 
662
 
663
 
664
 
665
 
666
 
667
 
668
 
669
 
670
 
671
 
672
 
673
 
1076 jmachado 674
 
675
 
1320 jmachado 676
################################################################################
677
#
678
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
679
#
680
################################################################################
681
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
682
 
683
module.Announcements=Anúncios
684
module.TodoAnnouncements=Urgentes
685
 
686
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
687
 
688
 
689
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
690
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
691
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
692
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
693
announcement.title=Titulo
694
announcement.text=Texto
695
announcement.startDate=Data de Aparecimento
696
announcement.expireDate=Data de Expiração
697
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
698
announcement.bigImage=Imagem Grande
699
announcement.smallImage=Imagem Pequena
700
announcement.typeAnnouncement=Tipo
701
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
702
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
703
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
704
announcement.linkAnnouncement=URL
705
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
706
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
707
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
708
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
709
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
710
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
711
announcement.status=Válido
712
announcement.status.valid=Válido
713
announcement.status.not.valid=Por validar
714
announcement.internal=Dominio
715
announcement.internal.yes=Interno
716
announcement.internal.no=Público
717
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
718
 
719
announcement.position=Prioridade do anúncio
720
 
721
announcements.type.news=Notícias
722
announcements.type.top.flash.news=Banners
723
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
724
announcements.type.events.news=Eventos
725
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
726
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
727
announcements.type.popup=POPUP
728
announcement.protocol.error.http=http
729
announcement.protocol.error.https=https
730
announcement.protocol.error.ftp=ftp
731
 
732
announcements.loading=carregando anúncio...
733
 
734
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
735
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
736
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
737
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
738
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
739
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
740
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
741
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
742
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
743
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
744
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
745
 
746
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
747
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
748
 
749
announcement.image.style=Estilo visual
750
 
751
announcement=a ver anúncio
752
Announcement=Anúncio ({0})
753
 
754
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
755
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
756
submit.todo.message.all=Todos
757
submit.todo.message.target.person=Destinatários
758
submit.todo.message.teachers=Professores
759
submit.todo.message.students=Alunos
760
submit.todo.message.workers=Funcionarios
761
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
762
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
763
submit.todo.message.year=Ano
764
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
765
submit.todo.message.subject=Assunto
766
 
767
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
768
################################################################################
769
#
770
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
771
#
772
################################################################################
773
 
774
# SERVICE ZONE
775
assessments=Provas de avaliação
776
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
777
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
778
 
779
# SUBMIT ASSESSMENT
780
assessment.submit.form.title=Título
781
assessment.submit.form.type=Tipo
782
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
783
assessment.submit.form.questions=Questões
784
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
785
assessment.submit.form.question=Questão
786
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
787
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
788
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
789
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
790
assessment.submit.form.question.image=Imagem
791
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
792
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
793
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
794
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
795
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
796
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
797
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
798
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
799
 
800
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
801
assessments.type.evaluation=Avaliação final
802
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
803
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
804
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
805
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
806
assessments.question.type.text=Questão de texto
807
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
808
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
809
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
810
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
811
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
812
 
813
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
814
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
815
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
816
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
817
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
818
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
819
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
820
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
821
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
822
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
823
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
824
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
825
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
826
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
827
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
828
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
829
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
830
 
831
# ANSWER ASSESSMENT
832
assessment.answer.form.title=Título
833
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
834
assessment.answer.form.course=Curso
835
assessment.answer.form.owner=Docente
836
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
837
 
838
# CORRECTION ASSESSMENT selects
839
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
840
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
841
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
842
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
843
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
844
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
845
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
846
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
847
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
848
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
849
assessment.answer.correct=Correcta
850
assessment.answer.incorrect=Errada
851
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
852
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
853
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
854
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
855
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
856
assessment.answer.question=Questão:
857
assessment.answer.owner:Resposta de
858
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
859
 
860
# LIST ASSESSMENTS
861
assessment.list.form.title=Título
862
assessment.list.form.type=Tipo
863
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
864
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
865
assessment.list.form.year=Ano
866
assessment.list.form.semester=Semestre
867
assessment.list.form.start.date=Data de Início
868
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
869
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
870
assessment.list.form.created.by=Criado por
871
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
872
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
873
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
874
assessment.list.form.status=Estado
875
assessment.list.form.percentage.symbol=%
876
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
877
assessment.list.form.quotation=Nota
878
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
879
 
880
# LIST ASSESSMENTS options
881
assessment.list.form.option.edit=Editar
882
assessment.list.form.option.clone=Replicar
883
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
884
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
885
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
886
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
887
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
888
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
889
 
890
# STATS
891
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
892
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
893
 
894
# General MESSAGES
895
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
896
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
897
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
898
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
899
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
900
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
901
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
902
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
903
 
904
# TOPNAV
905
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
906
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
907
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
908
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
909
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
910
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
911
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
912
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
913
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
914
 
915
# LIST STATUS
916
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
917
 
918
# TO.DO
919
module.Assessments=Provas de avaliação
920
assessment.type.todo=Para responder
921
 
922
 
923
################################################################################
924
#
925
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
926
#
927
################################################################################
928
banners.teste=teste################################################################################
929
#
930
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
931
#
932
################################################################################
933
module.Blogs=Blogs
934
module.BlogPosts=Posts
935
 
936
blog=Blog
937
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
938
blog.zero.placed=0 blogs criados
939
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
940
blog.status.valid=Válido
941
blog.status.validate=Validar
942
blog.status.invalidate=Invalidar
943
blog.status.not.valid=Por validar
944
blog.title=Titulo
945
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
946
blog.description=Descrição
947
blog.image=Imagem
948
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
949
blog.created.success=Blog criado com sucesso
950
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
951
blog.status=Válido
952
submit.blog=Criar um Blog
953
blog.owner=Criado por
954
blog.internal=Dominio
955
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
956
 
957
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
958
blogpost.text=Texto
959
blogpost.title=Titulo
960
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
961
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
962
 
963
blog.old.months=Meses Anteriores
964
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
965
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
966
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
967
blog.add.post=Adicionar POST
968
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
969
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
970
blog.delete.post=Apagar POST
971
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
972
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
973
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
974
 
975
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
976
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
977
blog.validate.post.todo=Validar POST
978
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
979
 
980
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
981
 
982
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
983
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
984
 
985
 
986
################################################################################
987
#
988
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
989
#
990
################################################################################
991
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
992
search.pages.to=a
993
search.result.creator=Autor
994
search=Pesquisar
995
search.form=Formulário de Pesquisa
996
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
997
search.next=Próxima Página
998
search.previous=Página Anterior
999
search.see.more=ver mais
1000
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
1001
search.type.phrase=Frase Exacta
1002
search.type.any=Algumas Palavras
1003
search.type.all=Todas as Palavras
1004
search.pages=Páginas
1005
 
1006
search.pages.header=Geral
1007
search.pages.found.results=Resultados
1008
search.pages.for.about=de aproximadamente
1009
 
1010
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
1011
search.no.results.suggest=Sugestões
1012
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
1013
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1014
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1015
 
1016
result.previous=Anterior
1017
result.next=Próxima
1018
 
1019
 
1020
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1021
 
1022
 
1023
 
1024
 
1025
#Common Log
1026
result.log.fatal=Erro fatal
1027
result.log.erro=Erro
1028
result.log.warning=Aviso
1029
result.log.info=Informação
1030
result.log.debug=Debug################################################################################
1031
#
1032
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1033
#
1034
################################################################################
1035
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1036
 
1037
comunicationfolder.name=Nome
1038
 
1039
comunicationfolder.code=Code
1040
 
1041
 
1042
################################################################################
1043
#
1044
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1045
#
1046
################################################################################
1047
course.label=Curso
1048
module.Courses=Cursos
1049
course.new=Criar Curso
1050
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1051
course.submit.new=Novo Curso
1052
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1053
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1054
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1055
 
1056
course.select=Escolha Curso
1057
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1058
 
1059
course.area=Departamento
1060
course.code=Código
1061
course.degree=Grau académico
1062
course.importYear=Ano de Importação
1063
course.institutionalCode=Código de Instituição
1064
course.description=Descrição
1065
course.coordinator=Coordenador de Curso
1066
course.director=Director de Departamento
1350 jmachado 1067
course.studies.plan=Plano de Estudos
1320 jmachado 1068
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1069
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1070
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1071
course.externalSite=Site Externo
1072
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1073
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1074
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1075
 
1076
course.B=Bacharelato
1077
course.L=Licenciatura
1078
course.M=Mestrado
1079
course.P=Pós Graduação
1080
course.E=CET
1081
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1082
course.A=Formações Avançadas
1083
course.O=Outras Formações
1084
course.T=CTeSP
1085
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1086
course.H=Doutoramento
1087
course.Z=Desconhecido
1088
 
1089
 
1090
 
1091
 
1092
course.Bs=Bacharelatos
1093
course.Ls=Licenciaturas
1094
course.Ms=Mestrados
1095
course.Ps=Pós Graduações
1096
course.Es=CET's
1097
 
1098
 
1099
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1100
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1101
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1102
course.valid.program=Ficha Validada
1103
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1104
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1105
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1106
course.directed.courses=Cursos que dirige
1107
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1108
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1109
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1110
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1111
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1112
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1113
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1114
 
1115
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1116
 
1117
 
1118
 
1119
 
1120
 
1121
 
1122
courses.all=Todos os Cursos
1123
 
1124
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1125
 
1126
 
1127
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1128
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1129
 
1130
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1131
 
1132
course.menu.home=Inicio
1133
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1134
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1135
course.menu.labs=Laboratórios
1136
course.menu.actividades=Actividades
1137
course.menu.casos=Casos de sucesso
1138
course.menu.parceiros=Parceiros
1139
course.menu.faq=FAQ
1140
course.menu.publicacoes=Publicações
1141
 
1142
status=Curso Activo
1143
 
1144
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1145
 
1146
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1147
 
1148
course.comissions=Comissões de Curso
1149
 
1150
course.list=Listagem de Cursos
1151
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1152
 
1153
################################################################################
1154
#
1155
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1156
#
1157
################################################################################
1158
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1159
course={0}
1160
 
1161
course.unit=Unidade Curricular
1162
 
1163
course.nav.without.arrow={0}
1164
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1165
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1166
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1167
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1168
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1169
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1170
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1171
courseunit.menu.unit=Unidade
1172
courseunit.teachers=Corpo Docente
1173
 
1174
courseunit.teachers.teaching=Professores
1175
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1176
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1177
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1178
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1179
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1180
courseunit.summaries=Sumários
1181
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1182
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1183
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1184
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1185
 
1186
courseunit.program.archive=Arquivo
1187
 
1188
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1189
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1190
 
1191
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1192
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1193
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1194
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1195
courseunit.question.todo=Dúvida
1196
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1197
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1198
course.unit.works=Trabalhos
1353 jmachado 1199
course.unit.stats=Estatisticas
1354 jmachado 1200
course.course.unit.stats=Estatisticas de Unidades Curriculares
1320 jmachado 1201
courseunit.works=Trabalhos
1202
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1203
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1204
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1205
 
1206
courseunit.name=Nome
1207
courseunit.code=Código
1208
courseunit.semestre=Semestre
1209
courseunit.trimestre=Trimestre
1210
courseunit.anuais=Anuais
1211
courseunit.importYear=Ano de Importação
1212
courseunit.course=Curso
1213
 
1214
 
1215
 
1216
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1217
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1218
 
1219
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1220
 
1221
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1222
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1223
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1224
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1225
courseunit.S1=1º Semestre
1226
courseunit.S2=2º Semestre
1227
courseunit.A=Anual
1228
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1229
courseunit.T1=1º Trimestre
1230
courseunit.T2=2º Trimestre
1231
courseunit.T3=3º Trimestre
1232
courseunit.T4=4º Trimestre
1233
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1234
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1235
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1236
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1237
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1238
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1239
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1240
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1241
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1242
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1243
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1244
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1245
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1246
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1247
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1248
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1249
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1250
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1251
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1252
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1253
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1254
courseunit.students=Estudantes
1255
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1256
courseunit.program=Ficha Curricular
1257
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1258
 
1259
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1260
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1261
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1262
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1263
courseunit.menu.home=Início
1264
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1265
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1266
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1267
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1268
courseunit.menu.files=Ficheiros
1269
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1270
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1271
courseunit.menu.grades=Avaliação
1272
courseunit.menu.dtp=DTP
1273
 
1353 jmachado 1274
 
1275
list.students.course.commission=Consulta de alunos das comissões
1276
 
1320 jmachado 1277
replace=Substituir
1278
 
1279
courseunit.assignement.file=Enunciado
1280
 
1281
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1282
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1283
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1284
 
1285
 
1286
 
1287
 
1288
 
1289
backups=Cópias de Segurança
1290
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1291
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1292
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1293
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1294
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1295
 
1296
 
1297
 
1298
 
1299
 
1300
 
1301
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1302
 
1303
 
1304
 
1305
courseunit.responsable=Professor responsável
1306
 
1307
 
1308
 
1309
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1310
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1311
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1312
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1313
 
1314
 
1315
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1316
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1317
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1318
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1319
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1320
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1321
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1322
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1323
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1324
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1325
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1326
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1327
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1328
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1329
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1330
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1331
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1332
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1333
courseunit.program.ects=ECTS
1334
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1335
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1336
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1337
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1338
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1339
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1340
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1341
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1342
 
1343
 
1344
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1345
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1346
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1347
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1348
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1349
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1350
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1351
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1352
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1353
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1354
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1355
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1356
 
1357
courseunit.turma=Turma
1358
 
1359
 
1360
 
1361
 
1362
 
1363
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1364
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1365
 
1366
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1367
 
1368
 
1369
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1370
 
1371
courseunit.canDelete.true=Permitido
1372
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1373
 
1374
 
1375
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1376
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1377
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1378
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1379
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1380
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1381
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1382
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1383
courseunit.evaluation.transit.to.closed=Aceitar e Fechar
1384
 
1385
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1386
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1387
################################################################################
1388
#
1389
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1390
#
1391
################################################################################
1392
module.Email=Serviço de Email
1393
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1394
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1395
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1396
pop.text=Mensagem
1397
pop.from=De
1398
pop.to=Para
1399
pop.subject=Assunto
1400
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1401
pop.date=Recebido
1402
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1403
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1404
#
1405
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1406
#
1407
################################################################################
1408
module.Events=Eventos
1409
################################################################################
1410
#
1411
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1412
#
1413
################################################################################
1414
 
1415
#Cursos
1416
 
1417
course.aa=Acessoria e Administração
1418
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1419
course.bio=Bioengenharia
1420
course.ca=Contabilidade
1421
course.dc=Design de Comunicação
1422
course.dam=Design e Animação Multi.
1423
course.ec=Eng. Civil
1424
course.eem=Eng. Electromecânica
1425
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1426
course.ei=Eng. Informática
1427
course.ge=Gestão Empresarial
1428
course.gest=Gestão
1429
course.id=Infor. e Documentação
1430
course.mkt=Marketing
1431
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1432
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1433
 
1434
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1435
 
1436
file.size=Tamanho
1437
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1438
file.date=Data de Modificação
1439
file.up.dir=Anterior
1440
 
1441
 
1442
 
1443
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1444
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1445
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1446
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1447
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1448
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1449
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1450
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1451
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1452
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1453
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1454
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1455
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1456
################################################################################
1457
#
1458
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1459
#
1460
################################################################################
1461
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1462
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1463
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1464
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1465
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1466
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1467
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1468
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1469
 
1470
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1471
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1472
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1473
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1474
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1475
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1476
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1477
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1478
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1479
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1480
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1481
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1482
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1483
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1484
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1485
import.error=Erro na importação
1486
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1487
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1488
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1489
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1490
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1491
 
1492
import.grades=Importação de Notas
1493
 
1494
import.warning=Aviso de importação
1495
 
1496
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1497
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1498
#
1499
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1500
#
1501
################################################################################
1502
intranet=Intranet
1503
intranet.services=Os Meus Serviços
1504
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1505
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1506
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1507
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1508
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1509
 
1510
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1511
intranet.separator.service.zone=Serviços
1512
intranet.separator.home=Home
1513
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1514
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1515
intranet.separator.profile=Perfil
1516
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1517
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1518
intranet.separator.utils=Utilitários
1519
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1520
intranet.separator.contacts=Contactos
1521
intranet.separator.courseunits=Perfil
1522
 
1523
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1524
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1525
 
1526
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1527
 
1528
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1529
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1530
 
1531
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1532
 
1533
courseunit.title=Titulo
1534
courseunit.description=Descrição
1535
courseunit.status=Estado
1536
 
1537
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1538
 
1539
 
1540
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1541
intranet.utils.services=Secretaria
1542
intranet.utils.teaching=Ensino
1543
intranet.utils.schedules=Horários
1544
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1545
 
1546
intranet.utils.actas=Actas
1547
 
1548
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1549
 
1550
 
1551
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1552
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1553
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1554
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1555
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1556
 
1557
 
1558
 
1559
 
1560
 
1561
 
1562
 
1563
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1564
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1565
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1566
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1567
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1568
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1569
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1570
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1571
#questionario
1572
 
1573
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1574
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1320 jmachado 1575
################################################################################
1576
#
1577
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1578
#
1579
################################################################################
1580
 
1581
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1582
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1583
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1584
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1585
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1586
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1587
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1588
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1589
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1590
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1591
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1592
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1593
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1594
managedidentifier.home=Inicio
1595
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1596
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1597
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1598
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1599
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1600
 
1601
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1602
managedidentifier.owner=Criador
1603
 
1604
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1605
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1606
 
1607
 
1608
 
1609
 
1610
 
1611
 
1612
################################################################################
1613
#
1614
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1615
#
1616
################################################################################
1617
################################################################################
1618
#
1619
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1620
#
1621
################################################################################
1622
processes=Pocessos de Expediente
1623
processes.list=Ver Processos
1624
processes.list.processes=Ver Processos
1625
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1626
processes.new.process=Criar novo processo
1627
 
1628
 
1629
 
1630
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1631
 
1632
 
1633
process.submited=Processo submetido com sucesso
1634
 
1635
 
1636
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1637
 
1638
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1639
 
1640
processes.type.todo=Transitado
1641
 
1642
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1643
 
1644
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1645
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1646
 
1647
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1648
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1649
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1650
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1651
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1652
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1653
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1654
 
1655
process.state.OPEN=Aberto
1656
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1657
process.state.CLOSED=Fechado
1658
 
1659
 
1660
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1661
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1662
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1663
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1664
 
1665
 
1666
 
1667
 
1668
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1669
################################################################################
1670
#
1671
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1672
#
1673
################################################################################
1674
module.Profile=Pessoas
1675
 
1676
profile=Perfil Pessoal
1677
 
1678
 
1679
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1680
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1681
 
1682
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1683
#Degrees
1684
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1685
profile.scholar.degree=Escolaridade
1686
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1687
profile.scholar.degree.9=9º ano
1688
profile.scholar.degree.12=12º ano
1689
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1690
profile.scholar.degree.superior=Superior
1691
 
1692
profile.academic.degree.notset=Não definido
1693
profile.academic.degree=Grau Académico
1694
 
1695
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1696
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1697
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1698
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1699
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1700
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1701
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1702
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1703
 
1704
 
1705
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1706
profile.contributor.records=Colaborações
1707
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1708
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1709
 
1710
#Menus
1711
profile.create.teacher=Criar Professor
1712
profile.create.student=Criar Aluno
1713
profile.create.user=Criar Utilizador
1714
profile.create.users=Criar Usuario
1715
profile.siges.code=Código SIGES
1716
profile.siges.code.public=Número
1717
profile.siges.student.code=Número
1718
profile.edit=Editar Perfil
1719
profile.personal.data=Dados Pessoais
1720
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1721
profile.grades=Notas
1722
profile.home=Apresentação
1723
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1724
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1725
 
1726
edit.profile=Editar Meu Perfil
1727
edit.user.profile=Editar Utilizador
1728
profile.roles=Funções na Instituição
1729
profile.search.user=Procurar Utilizador
1730
 
1731
 
1732
profile.pop3server=Servidor de POP3
1733
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1734
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1735
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1736
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1737
profile.skype=SKYPE
1738
profile.gmail=GMAIL
1739
profile.msn=MSN
1740
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1741
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1742
 
1743
#Status Messages
1744
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1745
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1746
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1747
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1748
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1749
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1750
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1751
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1752
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1753
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1754
#Dublin Core Fields
1755
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1756
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1757
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1758
profile.record.type=Tipo
1759
profile.record.title=Titulo
1760
profile.record.subtitle=Subtitulo
1761
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1762
profile.record.contributor=Colaboradores
1763
profile.record.publisher=Instituição
1764
profile.record.date=Ano
1765
profile.record.identifier=URL
1766
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1767
profile.record.description=Descrição/Resumo
1768
 
1769
#Record Types
1770
profile.RecordThesisImpl=Teses
1771
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1772
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1773
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1774
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1775
profile.RecordOtherImpl=Outros
1776
 
1777
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1778
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1779
 
1780
 
1781
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1782
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1783
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1784
 
1785
profile.autoBlock=Em Automático
1786
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1787
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1788
 
1789
profile.manualBlock=Em Manual
1790
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1791
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1792
################################################################################
1793
#
1794
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1795
#
1796
################################################################################
1797
 
1404 jmachado 1798
error.questionario.com.respostas.nao.pode.efetuar.op=Operação não permitida, Existem Respostas
1320 jmachado 1799
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1800
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1801
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1802
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1803
 
1326 jmachado 1804
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1805
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1806
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1379 jmachado 1807
questionarios.assign.answers=Atribuição de Respostas para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1808
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1379 jmachado 1809
questionarios.answers.start=Atribuição de Respostas Iniciada
1337 jmachado 1810
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1407 jmachado 1811
questionario.resposta=Resposta a Questionário
1412 jmachado 1812
questionario.resposta.com.sucesso=A sua resposta foi submetida com sucesso ao nosso sistema de avaliação. Obrigado
1320 jmachado 1813
 
1411 jmachado 1814
questionario.respostas.grupos.1.2.3=Os grupos 1 2 e 3 são obrigatórios por favor responda às questões. Obrigado.
1337 jmachado 1815
 
1411 jmachado 1816
 
1320 jmachado 1817
################################################################################
1818
#
1819
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1820
#
1821
################################################################################
1822
 
1823
module.Reminders=Lembretes
1824
reminders=Lembretes
1825
expired.reminders=Expirados
1826
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1827
reminder.text=Texto
1828
reminder.startDate=de
1829
reminder.expireDate=data
1830
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1831
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1832
 
1833
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1834
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1835
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1836
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1837
reminder=lembrete
1838
################################################################################
1839
#
1840
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1841
#
1842
################################################################################
1843
users=Utilizadores
1844
 
1845
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1846
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1847
################################################################################
1848
#
1849
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1850
#
1851
################################################################################
1852
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1853
 
1854
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1855
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1856
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1857
srusource.name=Nome
1858
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1859
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1860
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1861
 
1862
srusource.description=Descrição
1863
srusource.url=URL
1864
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1865
srusource.collections=Colecções
1866
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1867
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1868
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1869
 
1870
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1871
 
1872
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1873
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1874
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1875
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1876
 
1877
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1878
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1879
 
1880
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1881
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1882
 
1883
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1884
 
1885
 
1886
 
1887
facet.facetType=Tipo
1888
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1889
facet.facetDir=Directorios
1890
facet.date=Dia da Última Modificação
1891
facet.year=Ano da Última Modificação
1892
facet.month=Mês da Última Modificação
1893
facet.type=Tipo de Ficheiro
1894
facet.dir=Directório
1895
 
1896
facets=Filtre por Facetas
1897
################################################################################
1898
#
1899
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1900
#
1901
################################################################################
1902
 
1325 jmachado 1903
questionario.state.CREATED=Criado
1904
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1905
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1906
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1907
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1908
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1909
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1910
questionario.state.CLOSED=Fechado
1911
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1912
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1913
 
1387 jmachado 1914
questionario.state.START=Afetações Inicio
1915
questionario.state.YEAR_SEMESTRE_ASSIGNED=Ano e Semestre Atribuido
1916
questionario.state.ASSIGNING_COURSES=Atribuindo Cursos
1917
questionario.state.COURSES_ASSIGNED=Cursos Atribuidos
1918
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS=Atribuindo Respostas Candidatas
1919
questionario.state.ANSWERS_ASSIGNED=Respostas Candidatas Atribuidas
1920
questionario.state.FINNISHED_ANSWERS_GENERATING=Terminadas as Afetações
1921
 
1326 jmachado 1922
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1923
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1924
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1925
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1409 jmachado 1926
survey.see=Acompanhar Questionário {0}
1320 jmachado 1927
surveys=Questionários
1325 jmachado 1928
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 1929
survey.create.survey=Criar Questionário
1930
survey.list.surveys=Listar Questionários
1931
survey.zero.placed=0 questionários criados
1932
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1933
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1934
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1935
 
1936
# SUBMIT SURVEY
1937
survey.submit.form.title=Título
1938
survey.submit.form.type=Tipo
1939
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1940
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1941
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1942
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1943
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1944
survey.submit.form.questions=Perguntas
1945
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1946
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1947
survey.submit.form.question=Pergunta
1948
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
1949
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
1950
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
1951
# SUBMIT SURVEY selects
1952
surveys.type.general=Geral
1953
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
1954
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
1955
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
1956
surveys.stats.consult.owner=Criador
1957
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
1958
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
1959
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
1960
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
1961
#SUBMIT SURVEY errors
1962
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
1963
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
1964
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
1965
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
1966
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
1967
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
1968
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
1969
 
1970
# ANSWER SURVEY
1971
survey.answer.form.title=Título
1972
survey.answer.form.type=Tipo
1973
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
1974
survey.answer.form.related=Relativo a
1975
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
1976
# ANSWER SURVEY errors
1977
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
1978
 
1979
# LIST SURVEY
1980
survey.list.form.title=Título
1981
survey.list.form.type=Tipo
1982
survey.list.form.target=Destinatários
1983
survey.list.form.year=Ano
1984
survey.list.form.semester=Semestre
1985
survey.list.form.start.date=Data de Início
1986
survey.list.form.end.date=Data de Fim
1987
survey.list.form.created.by=Criado por
1988
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
1989
survey.list.form.status=Estado
1990
survey.list.form.percentage.symbol=%
1991
survey.list.form.empty=Não existem questionários
1992
# LIST SURVEY options
1993
survey.list.form.option.edit=Editar
1994
survey.list.form.option.clone=Replicar
1995
survey.list.form.option.consist=Consistir
1996
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
1997
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
1998
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
1999
# LIST SURVEY status
2000
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
2001
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
2002
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
2003
 
2004
# General MESSAGES
2005
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
2006
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
2007
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
2008
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
2009
 
2010
# TOPNAV
2011
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
2012
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
2013
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
2014
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
2015
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
2016
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
2017
 
2018
# TO.DO
2019
module.Surveys=Questionários
2020
 
2021
survey.type.todo=Para responder
2022
 
2023
 
2024
################################################################################
2025
#
2026
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
2027
#
2028
################################################################################
2029
#chart messages
2030
url.stat.series.title=Acessos
2031
url.stat.access.clicks=Número Acessos
2032
url.stat.days=Dias
2033
 
2034
#chart type
2035
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2036
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2037
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2038
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2039
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2040
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2041
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2042
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2043
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2044
 
2045
#web
2046
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2047