Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1617 | Rev 1631 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
1345 jmachado 6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
1 fvelez 7
# -- standard errors --
1312 jmachado 8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 12
 
1523 jmachado 13
errors.header.for.json=<div class=\\"web-messages\\">
14
errors.prefix.for.json=<div class=\\"alert alert-warning\\">
15
errors.suffix.for.json=</div>
16
errors.footer.for.json=</div>
17
 
18
 
1526 jmachado 19
#errors.header=<script>alert('Existem erros ou avisos, verifique a lista');</script><div class="web-messages">
20
errors.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 21
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
22
errors.suffix=</div>
23
errors.footer=</div>
24
 
25
 
26
#messages.header=<UL class="statusOK">
27
#messages.prefix=<LI>
28
#messages.suffix=</LI>
29
#messages.footer=</UL>
30
 
1320 jmachado 31
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 32
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
33
messages.suffix=</div>
34
messages.footer=</div>
1 fvelez 35
# -- validator --
1286 jmachado 36
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 37
errors.invalid={0} is invalid.
38
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
39
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
40
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
41
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 42
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 43
errors.byte={0} must be an byte.
44
errors.date={0} is not a date.
45
errors.double={0} must be an double.
46
errors.float={0} must be an float.
47
errors.integer={0} must be an integer.
48
errors.long={0} must be an long.
49
errors.short={0} must be an short.
50
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
51
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
52
errors.url={0} is not a valid URL.
53
# -- other --
54
errors.cancel=Operation cancelled.
55
errors.detail={0}
1620 jmachado 56
errors.widget.example.msg.com.nome=Exemplo de Mensagem do Widget Ajax Json para o nome {0}
1576 jmachado 57
errors.widget.example.msg=Exemplo de Mensagem do Widget Ajax Json
58
errors.widget.example.msg2=Exemplo de Segunda Mensagem do Widget Ajax Json
59
errors.widget.example.error=Exemplo de Mensagem de Erro do Widget Ajax Json
1577 jmachado 60
errors.widget.example.error.validate=Exemplo de Mensagem de Erro do Validate do JsonWidgetForm. Nome não está preenchido.
1 fvelez 61
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
62
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 63
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 64
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
65
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
66
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
67
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 68
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
69
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 70
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
71
# -- welcome --
72
 
73
 
1312 jmachado 74
admin.resource=Administrar
1 fvelez 75
admin.contact=Por favor contacte a administração
76
 
77
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
78
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 79
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 80
error.404=A página solicitada não está disponível
81
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
82
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
83
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
84
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 85
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 86
 
163 jmachado 87
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 88
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
89
 
1 fvelez 90
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
91
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
92
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
93
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 94
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 95
 
406 jmachado 96
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
97
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 98
 
249 jmachado 99
organization=Organização
376 jmachado 100
areas=Areas
101
area=Area
102
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 103
 
249 jmachado 104
area.eg=Área de Engenharia
105
area.ch=Área de Ciencias Humanas
106
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
107
area.dg=Área de Design
857 jmachado 108
area.td=Departamento de TD
109
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 110
 
111
top.menu.area.eg=Engenharias
112
top.menu.area.dg=Design
113
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
114
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 115
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
116
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 117
 
376 jmachado 118
 
1 fvelez 119
#roles
1585 jmachado 120
user.role.board.institution=Board de Direcção do Instituto
121
user.role.board.school.estg=Board de Direcção da ESTG
122
user.role.board.school.esae=Board de Direcção da ESAE
123
user.role.board.school.esecs=Board de Direcção da ESECS
124
user.role.board.school.ess=Board de Direcção da ESS
215 jmachado 125
 
1346 jmachado 126
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
127
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
128
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
129
 
1 fvelez 130
user.role.all=Todos
131
user.role.admin=Administrador
132
user.role.student=Estudante
133
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
134
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 135
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
136
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
137
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 138
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 139
 
857 jmachado 140
user.role.teacher.td=Professor do DTD
141
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 142
 
143
 
376 jmachado 144
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
145
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
146
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
147
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 148
 
857 jmachado 149
user.role.student.td=Aluno do DTD
150
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 151
 
1 fvelez 152
user.role.ci=Centro Informático
153
user.role.worker=Funcionário
154
user.role.invited=Convidado
155
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 156
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 157
 
158
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
159
 
160
 
161
user.role.administrativeCouncil.director=Director
162
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
163
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
164
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
165
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 166
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
167
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
168
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
169
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 170
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
171
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
172
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
173
 
538 jmachado 174
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 175
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
176
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
177
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 178
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 179
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 180
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 181
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 182
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 183
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 184
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
185
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 186
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
187
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 188
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 189
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
190
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 191
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 192
 
674 jmachado 193
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 194
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 195
 
853 jmachado 196
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 197
#Filter Errors
1283 jmachado 198
role=Papel Institucional
199
role.value.default=Tradução Principal
200
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
201
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 202
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
1617 jmachado 203
fail.prefix.parameter=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para usar como parametro o valor pretendido.
1 fvelez 204
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
205
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
1585 jmachado 206
fail.change.pass=As passwords têm de ser iguais e ter mais de 5 caracteres e pelo menos uma letra maiuscula e outra minuscula
207
fail.request.change.pass=Pedimos desculpa mas não foi possivel identificar nenhum utilizador com esses dados. Tente novamente ou então contacte a administração de sistemas para o pordemos ajudar.
208
success.change.pass=Password redefinida com sucesso
485 jmachado 209
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 210
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 211
 
1312 jmachado 212
institution=Instituição
1068 jmachado 213
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 214
#palavras comuns
219 jmachado 215
courseunit=Unidade Curricular
216
grade=Nota
217
date=Data
469 jmachado 218
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 219
code=Código
214 jmachado 220
none=Nenhum
215 jmachado 221
description=Descrição
222
saveDate=Data de Criação
223
updateDate=Última Actualização
224
collection=Colecção
207 jmachado 225
number=Número
84 jmachado 226
at=a
156 jmachado 227
from=de
228
to=para
104 jmachado 229
loading=Carregando
1312 jmachado 230
choose=Escolha
163 jmachado 231
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 232
#Menus
144 jmachado 233
nav.place.root=raiz
1 fvelez 234
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
235
administration=Administração
236
superuser=Super Utilizador
237
Home=Home
238
Others=Outras Ligações
533 jmachado 239
authenticate=Intranet
1 fvelez 240
logout=Sair
726 jmachado 241
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 242
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 243
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
244
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 245
 
1 fvelez 246
services=Serviços
113 fvelez 247
administrative.services=Administrador
533 jmachado 248
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 249
courses=Cursos
533 jmachado 250
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 251
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 252
staff=Docentes
206 jmachado 253
status.valid=Válido
254
status.invalid=Inválido
255
status.active=Activo
256
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 257
validate=Validar
258
invalidate=Invalidar
259
activate=Activar
260
deactivate=Desactivar
261
manage=Gerir
1320 jmachado 262
 
208 jmachado 263
work=Trabalho
1 fvelez 264
 
208 jmachado 265
 
38 fvelez 266
#Menus Portais
267
portal.orgaos=Orgãos
268
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 269
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 270
portal.conselho.directivo=Director
271
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 272
 
855 jmachado 273
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 274
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 275
 
541 jmachado 276
 
524 jmachado 277
****portal.director=Director
278
 
400 jmachado 279
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 280
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
281
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
282
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
283
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
284
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 285
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
286
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
287
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
288
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
289
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
290
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
291
portal.mobilidade.formularios=Formulários
292
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 293
 
400 jmachado 294
 
295
 
39 fvelez 296
portal.accao.social=Acção social
297
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
298
portal.accao.social.residencias=Residências
299
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 300
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 301
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
302
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 303
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 304
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
305
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
306
portal.accao.social.gapp=GAPP
307
portal.accao.social.informacoes=Informações
308
 
400 jmachado 309
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 310
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
311
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
312
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
313
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 314
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
315
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
316
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 317
 
61 fvelez 318
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
319
portal.paginas.exemplo=Exemplo
320
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
321
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
322
 
400 jmachado 323
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 324
portal.servicos.online.webmail=Webmail
325
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
326
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
327
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
328
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
329
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
330
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
331
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
332
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
333
portal.servicos.online.siadap=Siadap
334
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
335
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
336
portal.servicos.online.regie=Régie
337
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
338
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
339
 
40 fvelez 340
portal.actividades=Actividades
341
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
342
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
343
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
344
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
345
 
346
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
347
 
400 jmachado 348
portal.biblioteca=Biblioteca
349
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
350
portal.biblioteca.informacao=Informação
351
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
352
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
353
portal.biblioteca.contactos=Contactos
354
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
355
 
39 fvelez 356
portal.contactos=Contactos
357
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
358
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
359
portal.contactos.secretaria=Secretaria
360
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
361
portal.contactos.reprografia=Reprografia
362
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 363
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 364
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
365
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 366
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 367
 
524 jmachado 368
portal.contactos.departamentos=Departamentos
369
 
400 jmachado 370
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 371
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
372
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
373
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
374
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
375
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
376
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
377
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 378
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 379
 
380
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 381
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 382
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
383
portal.estg.numeros=ESTG em números
384
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
385
portal.estg.presente=O presente
386
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
387
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
388
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
389
portal.estg.edificio=O edifício
390
 
391
 
369 jmachado 392
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 393
menu.alunos=Alunos
394
menu.staff=Staff
400 jmachado 395
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 396
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 397
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 398
 
179 fvelez 399
student=Estudante
400
teacher=Professor
267 jmachado 401
user=Utilizador
179 fvelez 402
 
1 fvelez 403
#Mensagens Status
524 jmachado 404
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 405
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 406
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 407
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 408
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 409
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 410
password=Palavra Passe
1480 jmachado 411
username.pae=<label class="label label-primary" style="font-size:1.2em">Número de Aluno / Docente (USERNAME NETPA)</label>
1422 jmachado 412
password.pae=<label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Número</label> do <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Cartão de Cidadão</label> <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">ou bilhete de identidade</label>
175 jmachado 413
password.again=Repita a password
1 fvelez 414
submit=Entrar
132 fvelez 415
edit=Editar
163 jmachado 416
delete=Apagar
1 fvelez 417
confirm=Confirmar
886 jmachado 418
save=Salvar
1527 jmachado 419
deliverEvaluation=Entregar à Comissão
1 fvelez 420
add=Adicionar
163 jmachado 421
put=Colocar
91 fvelez 422
remove=Remover
1354 jmachado 423
yes.no.true=Sim
424
yes.no.false=Não
45 fvelez 425
yes=Sim
426
no=Não
456 jmachado 427
url=URL
163 jmachado 428
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 429
name=Nome
430
targets=Papeis
381 jmachado 431
office=Gabinete
165 jmachado 432
bi=BI
433
address=Morada
434
zip=Código Postal
435
birthday.date=Data de Nascimento
436
country=País
437
email=E-mail
438
email.institucion=E-mail Institucional
439
email.institucion2=E-mail Institucional
440
email.secundary=E-mail Secundário
441
phone.number=Telefone
207 jmachado 442
new=Novo
1312 jmachado 443
see.more=Ver mais
1 fvelez 444
 
113 fvelez 445
 
1425 jmachado 446
questionario.email.subject=Por favo preencha o assunto
447
questionario.email.from.email=Por favor preencha o email que quer que apareça como remetente
448
questionario.email.from.person=Por favor preencha a pessoa ou a entidade ou orgão que quer que apareça como remetente
449
questionario.email.message=Por favor preencha uma mensagem
450
 
1426 jmachado 451
questionario.send.message.top.nav=Envio de Mensagem de Correio Eletronico aos Inquiridos
1425 jmachado 452
 
1426 jmachado 453
 
1 fvelez 454
#Cursos
455
 
1320 jmachado 456
 
61 fvelez 457
#Nucleos
458
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 459
 
90 jmachado 460
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 461
 
157 jmachado 462
 
187 jmachado 463
 
464
#meses
465
month.1=Janeiro
466
month.2=Fevereiro
467
month.3=Março
468
month.4=Abril
469
month.5=Maio
470
month.6=Junho
471
month.7=Julho
472
month.8=Agosto
473
month.9=Setembro
474
month.10=Outubro
475
month.11=Novembro
188 jmachado 476
month.12=Dezembro
477
 
478
month.1.year=Janeiro de {0}
479
month.2.year=Fevereiro de {0}
480
month.3.year=Março de {0}
481
month.4.year=Abril de {0}
482
month.5.year=Maio de {0}
483
month.6.year=Junho de {0}
484
month.7.year=Julho de {0}
485
month.8.year=Agosto de {0}
486
month.9.year=Setembro de {0}
487
month.10.year=Outubro de {0}
488
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 489
month.12.year=Dezembro de {0}
490
 
491
 
492
 
493
 
494
#Resources
495
 
496
 
497
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
498
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
499
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
500
resource.access.adminDomain=Administrativo
501
resource.access.superDomain=Super utilizadores
502
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
503
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
504
 
505
 
524 jmachado 506
departamento=Departamento
507
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 508
 
524 jmachado 509
departamentos=Departamentos
510
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 511
 
512
 
513
 
1617 jmachado 514
user.role.courseValidateProgramNONE=Nenhuma
984 jmachado 515
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 516
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
517
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
518
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
519
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
520
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
521
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
522
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
523
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
524
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
525
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
526
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 527
 
1312 jmachado 528
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 529
 
749 jmachado 530
 
524 jmachado 531
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
532
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
533
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
534
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
535
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 536
 
763 jmachado 537
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
538
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
539
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 540
 
1109 jmachado 541
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
542
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
543
 
1283 jmachado 544
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 545
configuration.grades=Configuração Pautas
546
configuration=Configurações
1068 jmachado 547
configuration.directories=Configuração de Directórios
548
configuration.directory=Directório
549
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1283 jmachado 550
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
551
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
552
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
1346 jmachado 553
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
215 jmachado 554
 
1068 jmachado 555
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
556
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 557
 
1068 jmachado 558
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
559
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
560
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 561
 
1068 jmachado 562
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
563
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
564
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 565
 
566
 
1068 jmachado 567
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
568
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 569
 
1312 jmachado 570
cancel=Cancelar
1068 jmachado 571
directories.save=Salvar as Alterações
572
directories.cancel=Cancelar e reverter
573
directories.canceled=Operação cancelada
574
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 575
 
1312 jmachado 576
courses.list=Listagem de Cursos
577
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 578
 
1312 jmachado 579
 
1070 jmachado 580
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 581
 
1084 jmachado 582
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 583
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 584
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
585
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 586
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 587
configuration.task.weekly=Semanalmente
588
configuration.task.monthly=Mensalmente
589
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 590
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 591
configuration.task.hour=Hora
592
configuration.task.minute=Minuto
593
configuration.task.second=Segundo
594
configuration.task.weekday=Dia da semana
595
configuration.task.monthday=Dia do Mês
596
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 597
configuration.tasks.canceled=Calcelado
598
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 599
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
600
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
601
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 602
 
1070 jmachado 603
configuration.task.PENDING=Hora
604
configuration.task.STARTED=Iniciada
605
configuration.task.FINISHED=Terminada
606
configuration.task.FAILED=Falhada
607
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 608
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 609
 
1070 jmachado 610
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
611
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 612
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 613
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
614
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
615
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 616
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 617
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
1379 jmachado 618
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AssignAnswersJobService=Atribuição de Respostas a Questionários
1380 jmachado 619
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.TeachersAnswersProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Docentes
620
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AnswersAlunosProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Alunos
1544 jmachado 621
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.OlapGenerationProcessor=Geração de Cubos OLAP
1370 jmachado 622
targetService.pt.estgp.estgweb.services.courses.CourseUnitsStatisticsJobService=Gerar Estatisticas Unidades Curriculares
1579 jmachado 623
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.CursoPublicReportGenerator=Gerador de Relatórios de Curso
624
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.DocenteReportGenerator=Gerador de Relatórios de Docentes
215 jmachado 625
 
1070 jmachado 626
weekday.Mon=Segundas
627
weekday.Tue=Terças
628
weekday.Wed=Quartas
629
weekday.Thu=Quintas
630
weekday.Fri=Sextas
631
weekday.Sat=Sabados
632
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 633
 
1133 jmachado 634
weekday.2=Segundas
635
weekday.3=Terças
636
weekday.4=Quartas
637
weekday.5=Quintas
638
weekday.6=Sextas
639
weekday.7=Sabados
640
weekday.1=Domingos
641
 
1070 jmachado 642
monthday.day=ao dia
643
weekday.day=às
644
day.time=às
215 jmachado 645
 
1082 jmachado 646
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
647
job.schedule.active=Tarefa reativada
648
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
649
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 650
job.status.PENDING=Pendente
651
job.status.STARTED=Iniciado
652
job.status.FINISHED=Terminado
653
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
654
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
655
job.status.FAILED=Falhado
656
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 657
 
1171 jmachado 658
close=Fechar
215 jmachado 659
 
660
 
661
 
662
 
663
 
1312 jmachado 664
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
665
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 666
 
667
 
668
 
669
 
670
 
219 jmachado 671
 
672
 
406 jmachado 673
 
524 jmachado 674
 
675
 
763 jmachado 676
 
677
 
1068 jmachado 678
 
679
 
680
 
1070 jmachado 681
 
682
 
683
 
684
 
685
 
686
 
687
 
688
 
689
 
690
 
691
 
692
 
693
 
694
 
695
 
696
 
1076 jmachado 697
 
698
 
1320 jmachado 699
################################################################################
700
#
701
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
702
#
703
################################################################################
704
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
705
 
706
module.Announcements=Anúncios
707
module.TodoAnnouncements=Urgentes
708
 
709
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
710
 
711
 
712
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
713
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
714
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
715
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
716
announcement.title=Titulo
717
announcement.text=Texto
718
announcement.startDate=Data de Aparecimento
719
announcement.expireDate=Data de Expiração
720
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
721
announcement.bigImage=Imagem Grande
722
announcement.smallImage=Imagem Pequena
723
announcement.typeAnnouncement=Tipo
724
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
725
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
726
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
727
announcement.linkAnnouncement=URL
728
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
729
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
730
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
731
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
732
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
733
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
734
announcement.status=Válido
735
announcement.status.valid=Válido
736
announcement.status.not.valid=Por validar
737
announcement.internal=Dominio
738
announcement.internal.yes=Interno
739
announcement.internal.no=Público
740
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
741
 
742
announcement.position=Prioridade do anúncio
743
 
744
announcements.type.news=Notícias
745
announcements.type.top.flash.news=Banners
746
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
747
announcements.type.events.news=Eventos
748
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
749
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
750
announcements.type.popup=POPUP
751
announcement.protocol.error.http=http
752
announcement.protocol.error.https=https
753
announcement.protocol.error.ftp=ftp
754
 
755
announcements.loading=carregando anúncio...
756
 
757
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
758
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
759
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
760
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
761
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
762
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
763
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
764
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
765
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
766
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
767
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
768
 
769
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
770
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
771
 
772
announcement.image.style=Estilo visual
773
 
774
announcement=a ver anúncio
775
Announcement=Anúncio ({0})
776
 
777
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
778
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
779
submit.todo.message.all=Todos
780
submit.todo.message.target.person=Destinatários
781
submit.todo.message.teachers=Professores
782
submit.todo.message.students=Alunos
783
submit.todo.message.workers=Funcionarios
784
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
785
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
786
submit.todo.message.year=Ano
787
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
788
submit.todo.message.subject=Assunto
789
 
790
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
791
################################################################################
792
#
793
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
794
#
795
################################################################################
796
 
797
# SERVICE ZONE
798
assessments=Provas de avaliação
799
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
800
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
801
 
802
# SUBMIT ASSESSMENT
803
assessment.submit.form.title=Título
804
assessment.submit.form.type=Tipo
805
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
806
assessment.submit.form.questions=Questões
807
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
808
assessment.submit.form.question=Questão
809
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
810
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
811
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
812
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
813
assessment.submit.form.question.image=Imagem
814
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
815
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
816
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
817
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
818
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
819
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
820
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
821
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
822
 
823
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
824
assessments.type.evaluation=Avaliação final
825
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
826
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
827
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
828
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
829
assessments.question.type.text=Questão de texto
830
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
831
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
832
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
833
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
834
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
835
 
836
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
837
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
838
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
839
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
840
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
841
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
842
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
843
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
844
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
845
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
846
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
847
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
848
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
849
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
850
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
851
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
852
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
853
 
854
# ANSWER ASSESSMENT
855
assessment.answer.form.title=Título
856
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
857
assessment.answer.form.course=Curso
858
assessment.answer.form.owner=Docente
859
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
860
 
861
# CORRECTION ASSESSMENT selects
862
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
863
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
864
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
865
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
866
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
867
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
868
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
869
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
870
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
871
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
872
assessment.answer.correct=Correcta
873
assessment.answer.incorrect=Errada
874
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
875
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
876
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
877
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
878
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
879
assessment.answer.question=Questão:
880
assessment.answer.owner:Resposta de
881
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
882
 
883
# LIST ASSESSMENTS
884
assessment.list.form.title=Título
885
assessment.list.form.type=Tipo
886
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
887
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
888
assessment.list.form.year=Ano
889
assessment.list.form.semester=Semestre
890
assessment.list.form.start.date=Data de Início
891
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
892
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
893
assessment.list.form.created.by=Criado por
894
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
895
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
896
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
897
assessment.list.form.status=Estado
898
assessment.list.form.percentage.symbol=%
899
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
900
assessment.list.form.quotation=Nota
901
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
902
 
903
# LIST ASSESSMENTS options
904
assessment.list.form.option.edit=Editar
905
assessment.list.form.option.clone=Replicar
906
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
907
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
908
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
909
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
910
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
911
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
912
 
913
# STATS
914
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
915
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
916
 
917
# General MESSAGES
918
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
919
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
920
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
921
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
922
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
923
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
924
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
925
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
926
 
927
# TOPNAV
928
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
929
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
930
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
931
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
932
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
933
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
934
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
935
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
936
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
937
 
938
# LIST STATUS
939
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
940
 
941
# TO.DO
942
module.Assessments=Provas de avaliação
943
assessment.type.todo=Para responder
944
 
945
 
946
################################################################################
947
#
948
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
949
#
950
################################################################################
951
banners.teste=teste################################################################################
952
#
953
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
954
#
955
################################################################################
956
module.Blogs=Blogs
957
module.BlogPosts=Posts
958
 
959
blog=Blog
960
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
961
blog.zero.placed=0 blogs criados
962
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
963
blog.status.valid=Válido
964
blog.status.validate=Validar
965
blog.status.invalidate=Invalidar
966
blog.status.not.valid=Por validar
967
blog.title=Titulo
968
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
969
blog.description=Descrição
970
blog.image=Imagem
971
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
972
blog.created.success=Blog criado com sucesso
973
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
974
blog.status=Válido
975
submit.blog=Criar um Blog
976
blog.owner=Criado por
977
blog.internal=Dominio
978
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
979
 
980
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
981
blogpost.text=Texto
982
blogpost.title=Titulo
983
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
984
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
985
 
986
blog.old.months=Meses Anteriores
987
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
988
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
989
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
990
blog.add.post=Adicionar POST
991
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
992
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
993
blog.delete.post=Apagar POST
994
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
995
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
996
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
997
 
998
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
999
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
1000
blog.validate.post.todo=Validar POST
1001
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
1002
 
1003
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
1004
 
1005
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
1006
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
1007
 
1008
 
1009
################################################################################
1010
#
1011
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1012
#
1013
################################################################################
1014
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
1015
search.pages.to=a
1016
search.result.creator=Autor
1017
search=Pesquisar
1018
search.form=Formulário de Pesquisa
1019
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
1020
search.next=Próxima Página
1021
search.previous=Página Anterior
1022
search.see.more=ver mais
1023
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
1024
search.type.phrase=Frase Exacta
1025
search.type.any=Algumas Palavras
1026
search.type.all=Todas as Palavras
1027
search.pages=Páginas
1028
 
1029
search.pages.header=Geral
1030
search.pages.found.results=Resultados
1031
search.pages.for.about=de aproximadamente
1032
 
1033
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
1034
search.no.results.suggest=Sugestões
1035
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
1036
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1037
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1038
 
1039
result.previous=Anterior
1040
result.next=Próxima
1041
 
1042
 
1043
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1044
 
1045
 
1046
 
1047
 
1048
#Common Log
1049
result.log.fatal=Erro fatal
1050
result.log.erro=Erro
1051
result.log.warning=Aviso
1052
result.log.info=Informação
1053
result.log.debug=Debug################################################################################
1054
#
1055
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1056
#
1057
################################################################################
1058
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1059
 
1060
comunicationfolder.name=Nome
1061
 
1062
comunicationfolder.code=Code
1063
 
1064
 
1065
################################################################################
1066
#
1067
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1068
#
1069
################################################################################
1070
course.label=Curso
1071
module.Courses=Cursos
1072
course.new=Criar Curso
1073
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1074
course.submit.new=Novo Curso
1075
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1076
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1077
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1078
 
1079
course.select=Escolha Curso
1080
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1081
 
1082
course.area=Departamento
1083
course.code=Código
1084
course.degree=Grau académico
1085
course.importYear=Ano de Importação
1086
course.institutionalCode=Código de Instituição
1087
course.description=Descrição
1088
course.coordinator=Coordenador de Curso
1089
course.director=Director de Departamento
1350 jmachado 1090
course.studies.plan=Plano de Estudos
1320 jmachado 1091
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1092
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1505 jmachado 1093
course.studies.plan.saved=Plano de Estudos Salvo com Sucesso
1516 jmachado 1094
course.studies.plan.cloned=Plano de Estudos Clonado com Sucesso
1541 jmachado 1095
course.studies.plan.imported=Plano de Estudos Importado com Sucesso
1096
course.studies.plan.merged=Plano de Estudos Fundido com Sucesso
1097
 
1320 jmachado 1098
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1099
course.externalSite=Site Externo
1100
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1101
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1102
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1103
 
1104
course.B=Bacharelato
1105
course.L=Licenciatura
1106
course.M=Mestrado
1107
course.P=Pós Graduação
1108
course.E=CET
1109
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1110
course.A=Formações Avançadas
1111
course.O=Outras Formações
1112
course.T=CTeSP
1113
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1114
course.H=Doutoramento
1115
course.Z=Desconhecido
1116
 
1117
 
1118
 
1119
 
1120
course.Bs=Bacharelatos
1121
course.Ls=Licenciaturas
1122
course.Ms=Mestrados
1123
course.Ps=Pós Graduações
1124
course.Es=CET's
1125
 
1126
 
1127
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1128
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1129
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1130
course.valid.program=Ficha Validada
1131
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1132
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1133
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1134
course.directed.courses=Cursos que dirige
1135
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1136
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1137
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1138
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1139
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1140
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1141
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1142
 
1143
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1144
 
1145
 
1146
 
1147
 
1148
 
1149
 
1150
courses.all=Todos os Cursos
1151
 
1152
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1153
 
1154
 
1155
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1156
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1157
 
1158
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1159
 
1160
course.menu.home=Inicio
1161
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1162
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1163
course.menu.labs=Laboratórios
1164
course.menu.actividades=Actividades
1165
course.menu.casos=Casos de sucesso
1166
course.menu.parceiros=Parceiros
1167
course.menu.faq=FAQ
1168
course.menu.publicacoes=Publicações
1169
 
1170
status=Curso Activo
1171
 
1172
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1173
 
1174
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1175
 
1176
course.comissions=Comissões de Curso
1177
 
1178
course.list=Listagem de Cursos
1179
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1180
 
1505 jmachado 1181
course.admin.studyplans=Administração de Planos de Estudo
1182
course.studies.plan.added=Plano de estudos adicionado, por favor edite para completar
1183
course.admin.studyplans.edit=Edição de Plano de Estudos
1320 jmachado 1184
################################################################################
1185
#
1186
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1187
#
1188
################################################################################
1189
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1190
course={0}
1191
 
1192
course.unit=Unidade Curricular
1193
 
1194
course.nav.without.arrow={0}
1195
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1196
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1197
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1198
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1199
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1200
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1201
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1202
courseunit.menu.unit=Unidade
1203
courseunit.teachers=Corpo Docente
1204
 
1205
courseunit.teachers.teaching=Professores
1206
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1207
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1208
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1209
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1210
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1211
courseunit.summaries=Sumários
1212
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1213
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1214
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1215
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1216
 
1217
courseunit.program.archive=Arquivo
1218
 
1219
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1220
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1221
 
1222
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1223
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1224
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1225
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1226
courseunit.question.todo=Dúvida
1227
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1228
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1229
course.unit.works=Trabalhos
1353 jmachado 1230
course.unit.stats=Estatisticas
1354 jmachado 1231
course.course.unit.stats=Estatisticas de Unidades Curriculares
1320 jmachado 1232
courseunit.works=Trabalhos
1233
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1234
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1235
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1236
 
1237
courseunit.name=Nome
1238
courseunit.code=Código
1239
courseunit.semestre=Semestre
1240
courseunit.trimestre=Trimestre
1241
courseunit.anuais=Anuais
1242
courseunit.importYear=Ano de Importação
1243
courseunit.course=Curso
1244
 
1245
 
1246
 
1247
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1248
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1249
 
1250
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1251
 
1252
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1253
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1254
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1255
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1256
courseunit.S1=1º Semestre
1257
courseunit.S2=2º Semestre
1258
courseunit.A=Anual
1259
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1260
courseunit.T1=1º Trimestre
1261
courseunit.T2=2º Trimestre
1262
courseunit.T3=3º Trimestre
1263
courseunit.T4=4º Trimestre
1264
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1265
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1266
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1267
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1268
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1269
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1270
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1271
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1272
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1273
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1274
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1275
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1276
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1277
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1278
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1279
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1280
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1281
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1282
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1283
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1284
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1285
courseunit.students=Estudantes
1286
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1287
courseunit.program=Ficha Curricular
1288
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1289
 
1290
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1291
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1292
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1293
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1294
courseunit.menu.home=Início
1295
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1296
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1297
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1298
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1299
courseunit.menu.files=Ficheiros
1300
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1301
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1302
courseunit.menu.grades=Avaliação
1303
courseunit.menu.dtp=DTP
1304
 
1353 jmachado 1305
 
1306
list.students.course.commission=Consulta de alunos das comissões
1307
 
1320 jmachado 1308
replace=Substituir
1309
 
1310
courseunit.assignement.file=Enunciado
1311
 
1312
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1313
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1314
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1315
 
1316
 
1317
 
1318
 
1319
 
1320
backups=Cópias de Segurança
1321
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1322
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1323
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1324
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1325
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1326
 
1327
 
1328
 
1329
 
1330
 
1331
 
1332
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1333
 
1334
 
1335
 
1336
courseunit.responsable=Professor responsável
1337
 
1338
 
1339
 
1340
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1341
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1342
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1343
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1344
 
1345
 
1346
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1347
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1348
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1349
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1350
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1351
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1352
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1353
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1354
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1355
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1356
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1357
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1358
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1359
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1360
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1361
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1362
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1363
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1364
courseunit.program.ects=ECTS
1365
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1366
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1367
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1368
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1369
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1370
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1371
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1372
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1373
 
1374
 
1375
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1376
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1377
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1378
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1379
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1380
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1381
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1382
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1383
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1384
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1385
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1386
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1387
 
1388
courseunit.turma=Turma
1389
 
1390
 
1391
 
1392
 
1393
 
1394
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1395
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1396
 
1397
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1398
 
1399
 
1400
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1401
 
1402
courseunit.canDelete.true=Permitido
1403
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1404
 
1405
 
1406
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1407
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1408
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1409
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1410
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1411
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1412
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1413
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1527 jmachado 1414
courseunit.evaluation.transit.to.closed=VALIDAR e FECHAR pela Comissão de Curso
1320 jmachado 1415
 
1416
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1417
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1418
################################################################################
1419
#
1420
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1421
#
1422
################################################################################
1423
module.Email=Serviço de Email
1424
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1425
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1426
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1427
pop.text=Mensagem
1428
pop.from=De
1429
pop.to=Para
1430
pop.subject=Assunto
1431
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1432
pop.date=Recebido
1433
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1434
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1435
#
1436
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1437
#
1438
################################################################################
1439
module.Events=Eventos
1440
################################################################################
1441
#
1442
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1443
#
1444
################################################################################
1445
 
1446
#Cursos
1447
 
1448
course.aa=Acessoria e Administração
1449
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1450
course.bio=Bioengenharia
1451
course.ca=Contabilidade
1452
course.dc=Design de Comunicação
1453
course.dam=Design e Animação Multi.
1454
course.ec=Eng. Civil
1455
course.eem=Eng. Electromecânica
1456
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1457
course.ei=Eng. Informática
1458
course.ge=Gestão Empresarial
1459
course.gest=Gestão
1460
course.id=Infor. e Documentação
1461
course.mkt=Marketing
1462
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1463
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1464
 
1465
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1466
 
1467
file.size=Tamanho
1468
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1469
file.date=Data de Modificação
1470
file.up.dir=Anterior
1471
 
1472
 
1473
 
1474
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1475
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1476
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1477
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1478
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1479
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1480
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1481
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1482
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1483
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1484
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1485
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1486
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1487
################################################################################
1488
#
1489
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1490
#
1491
################################################################################
1492
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1493
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1494
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1495
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1496
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1497
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1498
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1499
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1500
 
1501
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1502
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1503
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1504
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1505
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1506
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1507
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1508
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1509
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1510
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1511
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1512
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1513
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1514
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1515
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1516
import.error=Erro na importação
1517
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1518
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1519
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1520
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1521
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1522
 
1523
import.grades=Importação de Notas
1524
 
1525
import.warning=Aviso de importação
1526
 
1527
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1528
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1529
#
1530
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1531
#
1532
################################################################################
1533
intranet=Intranet
1534
intranet.services=Os Meus Serviços
1535
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1536
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1537
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1538
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1539
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1540
 
1541
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1542
intranet.separator.service.zone=Serviços
1543
intranet.separator.home=Home
1544
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1545
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1546
intranet.separator.profile=Perfil
1547
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1548
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1549
intranet.separator.utils=Utilitários
1550
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1551
intranet.separator.contacts=Contactos
1552
intranet.separator.courseunits=Perfil
1553
 
1554
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1555
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1556
 
1557
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1558
 
1559
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1560
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1561
 
1562
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1563
 
1564
courseunit.title=Titulo
1565
courseunit.description=Descrição
1566
courseunit.status=Estado
1567
 
1568
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1569
 
1570
 
1571
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1572
intranet.utils.services=Secretaria
1573
intranet.utils.teaching=Ensino
1574
intranet.utils.schedules=Horários
1575
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1576
 
1577
intranet.utils.actas=Actas
1578
 
1579
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1580
 
1581
 
1582
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1583
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1584
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1585
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1586
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1587
 
1588
 
1589
 
1590
 
1591
 
1592
 
1593
 
1594
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1595
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1596
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1597
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1598
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1599
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1600
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1601
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1602
#questionario
1603
 
1604
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1605
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1575 jmachado 1606
task.param.JOB_questionario_report_id_KEY=Relatório ID
1523 jmachado 1607
 
1608
 
1609
events.manage.events=Administrar classes de eventos
1610
events.my.events=Gerir as minhas classes de eventos
1524 jmachado 1611
events.my.events.add.formacao=Adicionar Formação
1612
events.my.events.add.generic=Adicionar Evento Genérico
1523 jmachado 1613
event.name=Nome da Classe
1614
event.managerRole=Papel de gestão
1615
event.permited.types=Tipos Permitidos
1320 jmachado 1616
################################################################################
1617
#
1618
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1619
#
1620
################################################################################
1621
 
1622
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1623
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1624
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1625
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1626
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1627
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1628
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1629
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1630
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1631
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1632
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1633
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1634
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1635
managedidentifier.home=Inicio
1636
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1637
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1638
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1639
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1640
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1641
 
1642
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1643
managedidentifier.owner=Criador
1644
 
1645
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1646
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1647
 
1648
 
1649
 
1650
 
1651
 
1652
 
1653
################################################################################
1654
#
1655
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1656
#
1657
################################################################################
1658
################################################################################
1659
#
1660
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1661
#
1662
################################################################################
1663
processes=Pocessos de Expediente
1664
processes.list=Ver Processos
1665
processes.list.processes=Ver Processos
1666
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1667
processes.new.process=Criar novo processo
1668
 
1669
 
1670
 
1671
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1672
 
1673
 
1674
process.submited=Processo submetido com sucesso
1675
 
1676
 
1677
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1678
 
1679
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1680
 
1681
processes.type.todo=Transitado
1682
 
1683
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1684
 
1685
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1686
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1687
 
1688
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1689
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1690
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1691
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1692
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1693
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1694
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1695
 
1696
process.state.OPEN=Aberto
1697
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1698
process.state.CLOSED=Fechado
1699
 
1700
 
1701
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1702
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1703
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1704
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1705
 
1706
 
1707
 
1708
 
1709
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1710
################################################################################
1711
#
1712
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1713
#
1714
################################################################################
1715
module.Profile=Pessoas
1716
 
1717
profile=Perfil Pessoal
1718
 
1719
 
1720
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1721
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1722
 
1723
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1724
#Degrees
1725
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1726
profile.scholar.degree=Escolaridade
1727
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1728
profile.scholar.degree.9=9º ano
1729
profile.scholar.degree.12=12º ano
1730
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1731
profile.scholar.degree.superior=Superior
1732
 
1733
profile.academic.degree.notset=Não definido
1734
profile.academic.degree=Grau Académico
1735
 
1736
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1737
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1738
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1739
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1740
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1741
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1742
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1743
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1744
 
1745
 
1746
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1747
profile.contributor.records=Colaborações
1748
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1749
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1750
 
1751
#Menus
1752
profile.create.teacher=Criar Professor
1753
profile.create.student=Criar Aluno
1754
profile.create.user=Criar Utilizador
1755
profile.create.users=Criar Usuario
1756
profile.siges.code=Código SIGES
1757
profile.siges.code.public=Número
1758
profile.siges.student.code=Número
1759
profile.edit=Editar Perfil
1760
profile.personal.data=Dados Pessoais
1761
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1762
profile.grades=Notas
1763
profile.home=Apresentação
1764
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1765
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1766
 
1767
edit.profile=Editar Meu Perfil
1768
edit.user.profile=Editar Utilizador
1769
profile.roles=Funções na Instituição
1617 jmachado 1770
profile.roles.users=Papeis Institucionais Atribuidos
1320 jmachado 1771
profile.search.user=Procurar Utilizador
1772
 
1773
 
1774
profile.pop3server=Servidor de POP3
1775
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1776
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1777
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1778
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1779
profile.skype=SKYPE
1780
profile.gmail=GMAIL
1781
profile.msn=MSN
1782
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1783
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1784
 
1785
#Status Messages
1786
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1787
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1788
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1789
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1790
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1791
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1792
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1793
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1794
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1795
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1796
#Dublin Core Fields
1797
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1798
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1799
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1800
profile.record.type=Tipo
1801
profile.record.title=Titulo
1802
profile.record.subtitle=Subtitulo
1803
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1804
profile.record.contributor=Colaboradores
1805
profile.record.publisher=Instituição
1806
profile.record.date=Ano
1807
profile.record.identifier=URL
1808
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1809
profile.record.description=Descrição/Resumo
1810
 
1811
#Record Types
1812
profile.RecordThesisImpl=Teses
1813
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1814
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1815
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1816
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1817
profile.RecordOtherImpl=Outros
1818
 
1819
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1820
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1821
 
1822
 
1823
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1824
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1825
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1826
 
1827
profile.autoBlock=Em Automático
1828
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1829
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1830
 
1831
profile.manualBlock=Em Manual
1832
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1833
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1834
################################################################################
1835
#
1836
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1837
#
1838
################################################################################
1839
 
1404 jmachado 1840
error.questionario.com.respostas.nao.pode.efetuar.op=Operação não permitida, Existem Respostas
1320 jmachado 1841
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1842
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1843
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1844
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1845
 
1326 jmachado 1846
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1847
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1848
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1379 jmachado 1849
questionarios.assign.answers=Atribuição de Respostas para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1850
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1379 jmachado 1851
questionarios.answers.start=Atribuição de Respostas Iniciada
1337 jmachado 1852
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1407 jmachado 1853
questionario.resposta=Resposta a Questionário
1412 jmachado 1854
questionario.resposta.com.sucesso=A sua resposta foi submetida com sucesso ao nosso sistema de avaliação. Obrigado
1320 jmachado 1855
 
1411 jmachado 1856
questionario.respostas.grupos.1.2.3=Os grupos 1 2 e 3 são obrigatórios por favor responda às questões. Obrigado.
1337 jmachado 1857
 
1411 jmachado 1858
 
1320 jmachado 1859
################################################################################
1860
#
1861
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1862
#
1863
################################################################################
1864
 
1865
module.Reminders=Lembretes
1866
reminders=Lembretes
1867
expired.reminders=Expirados
1868
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1869
reminder.text=Texto
1870
reminder.startDate=de
1871
reminder.expireDate=data
1872
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1873
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1874
 
1875
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1876
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1877
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1878
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1879
reminder=lembrete
1880
################################################################################
1881
#
1882
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1883
#
1884
################################################################################
1885
users=Utilizadores
1886
 
1887
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1888
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1889
################################################################################
1890
#
1891
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1892
#
1893
################################################################################
1894
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1895
 
1896
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1897
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1898
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1899
srusource.name=Nome
1900
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1901
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1902
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1903
 
1904
srusource.description=Descrição
1905
srusource.url=URL
1906
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1907
srusource.collections=Colecções
1908
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1909
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1910
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1911
 
1912
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1913
 
1914
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1915
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1916
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1917
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1918
 
1919
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1920
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1921
 
1922
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1923
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1924
 
1925
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1926
 
1927
 
1928
 
1929
facet.facetType=Tipo
1930
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1931
facet.facetDir=Directorios
1932
facet.date=Dia da Última Modificação
1933
facet.year=Ano da Última Modificação
1934
facet.month=Mês da Última Modificação
1935
facet.type=Tipo de Ficheiro
1936
facet.dir=Directório
1937
 
1938
facets=Filtre por Facetas
1939
################################################################################
1940
#
1941
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1942
#
1943
################################################################################
1944
 
1325 jmachado 1945
questionario.state.CREATED=Criado
1946
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1947
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1948
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1949
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1950
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1951
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1952
questionario.state.CLOSED=Fechado
1953
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1954
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1955
 
1387 jmachado 1956
questionario.state.START=Afetações Inicio
1957
questionario.state.YEAR_SEMESTRE_ASSIGNED=Ano e Semestre Atribuido
1958
questionario.state.ASSIGNING_COURSES=Atribuindo Cursos
1959
questionario.state.COURSES_ASSIGNED=Cursos Atribuidos
1960
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS=Atribuindo Respostas Candidatas
1961
questionario.state.ANSWERS_ASSIGNED=Respostas Candidatas Atribuidas
1962
questionario.state.FINNISHED_ANSWERS_GENERATING=Terminadas as Afetações
1963
 
1579 jmachado 1964
pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.CursoPublicReportGenerator=Relatórios de Curso Públicos
1965
pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.DocenteReportGenerator=Relatórios de Docentes
1966
questionarios.report.parameters.saved=Parametros atualizados
1326 jmachado 1967
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1968
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1969
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1970
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1409 jmachado 1971
survey.see=Acompanhar Questionário {0}
1320 jmachado 1972
surveys=Questionários
1573 jmachado 1973
surveys.reports=Relatórios de Questionários
1579 jmachado 1974
surveys.reports.admin=Administração de Relatório
1586 jmachado 1975
surveys.reports.pedagogico=Relatórios dos Inquéritos Pedagógicos aos Estudante
1976
surveys.reports.pedagogico.curso=Relatórios de Curso Públicos
1977
surveys.reports.pedagogico.docente=Relatórios de Docentes
1325 jmachado 1978
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 1979
survey.create.survey=Criar Questionário
1980
survey.list.surveys=Listar Questionários
1981
survey.zero.placed=0 questionários criados
1982
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1983
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1984
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1985
 
1986
# SUBMIT SURVEY
1987
survey.submit.form.title=Título
1988
survey.submit.form.type=Tipo
1989
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1990
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1991
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1992
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1993
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1994
survey.submit.form.questions=Perguntas
1995
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1996
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1997
survey.submit.form.question=Pergunta
1998
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
1999
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
2000
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
2001
# SUBMIT SURVEY selects
2002
surveys.type.general=Geral
2003
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
2004
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
2005
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
2006
surveys.stats.consult.owner=Criador
2007
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
2008
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
2009
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
2010
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
2011
#SUBMIT SURVEY errors
2012
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
2013
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
2014
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
2015
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
2016
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
2017
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
2018
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
2019
 
2020
# ANSWER SURVEY
2021
survey.answer.form.title=Título
2022
survey.answer.form.type=Tipo
2023
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
2024
survey.answer.form.related=Relativo a
2025
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
2026
# ANSWER SURVEY errors
2027
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
2028
 
2029
# LIST SURVEY
2030
survey.list.form.title=Título
2031
survey.list.form.type=Tipo
2032
survey.list.form.target=Destinatários
2033
survey.list.form.year=Ano
2034
survey.list.form.semester=Semestre
2035
survey.list.form.start.date=Data de Início
2036
survey.list.form.end.date=Data de Fim
2037
survey.list.form.created.by=Criado por
2038
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
2039
survey.list.form.status=Estado
2040
survey.list.form.percentage.symbol=%
2041
survey.list.form.empty=Não existem questionários
2042
# LIST SURVEY options
2043
survey.list.form.option.edit=Editar
2044
survey.list.form.option.clone=Replicar
2045
survey.list.form.option.consist=Consistir
2046
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
2047
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
2048
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
2049
# LIST SURVEY status
2050
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
2051
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
2052
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
2053
 
2054
# General MESSAGES
2055
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
2056
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
2057
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
2058
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
2059
 
2060
# TOPNAV
2061
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
2062
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
2063
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
2064
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
2065
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
2066
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
2067
 
2068
# TO.DO
2069
module.Surveys=Questionários
2070
 
2071
survey.type.todo=Para responder
2072
 
2073
 
2074
################################################################################
2075
#
2076
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
2077
#
2078
################################################################################
2079
#chart messages
2080
url.stat.series.title=Acessos
2081
url.stat.access.clicks=Número Acessos
2082
url.stat.days=Dias
2083
 
2084
#chart type
2085
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2086
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2087
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2088
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2089
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2090
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2091
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2092
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2093
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2094
 
2095
#web
2096
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2097
 
2098
 
2099
 
2100
 
2101
 
2102
 
1616 jmachado 2103
#MODULO DE GESTAO DE PAGINAS VIRTUAIS
1320 jmachado 2104
 
2105
 
1616 jmachado 2106
ALL, //SPECIAL OPERATION FOR DENY AND PERMIT REPLACE FULL CONTROL
1320 jmachado 2107
 
1616 jmachado 2108
acl.operation.ALL=Todas as Permissões
2109
acl.operation.READ_CONTENTS=Ler Conteúdos
2110
acl.operation.READ_VERSIONS=Ver versões
2111
acl.operation.READ_INVISIBLES=Ver invisiveis
2112
acl.operation.ORDER_CONTENTS=Ordenar Conteudos
2113
acl.operation.ADD_SECTIONS=Adicionar Secções
2114
acl.operation.ADD_FILES=Adicionar Ficheiros
2115
acl.operation.ADD_URLS=Adicionar URL's
2116
acl.operation.ADD_MODULES=Adicionar Módulos
2117
acl.operation.REMOVE_SECTIONS=Remover Secções
2118
acl.operation.REMOVE_FILES=Remover Ficheiros
2119
acl.operation.REMOVE_URLS=Remover URL's
2120
acl.operation.REMOVE_MODULES=Remover Módulos
2121
acl.operation.EDIT_SECTIONS=Editar Secção
2122
acl.operation.EDIT_FILES=Editar Ficheiros
2123
acl.operation.EDIT_URLS=Editar URL's
2124
acl.operation.EDIT_MODULES=Editar Módulos
1320 jmachado 2125
 
1616 jmachado 2126
acl.type.ALL=Todos
2127
acl.type.ANONYMOUS=Users Anónimos
2128
acl.type.AUTHENTICATED=Users Autênticados
2129
acl.type.ROLE=Papel Institucional
2130
acl.type.USER=Utilizador Específico
2131
acl.type.COURSEUNIT=Unidade Curricular
1320 jmachado 2132
 
1616 jmachado 2133
acl.access.PERMIT=Permitir
2134
acl.access.DENY=Revogar
2135