Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1516 | Rev 1524 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
1345 jmachado 6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
1 fvelez 7
# -- standard errors --
1312 jmachado 8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 12
 
1523 jmachado 13
errors.header.for.json=<div class=\\"web-messages\\">
14
errors.prefix.for.json=<div class=\\"alert alert-warning\\">
15
errors.suffix.for.json=</div>
16
errors.footer.for.json=</div>
17
 
18
 
19
errors.header=<script>alert('Existem erros ou avisos, verifique a lista');</script><div class="web-messages">
1312 jmachado 20
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
21
errors.suffix=</div>
22
errors.footer=</div>
23
 
24
 
25
#messages.header=<UL class="statusOK">
26
#messages.prefix=<LI>
27
#messages.suffix=</LI>
28
#messages.footer=</UL>
29
 
1320 jmachado 30
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 31
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
32
messages.suffix=</div>
33
messages.footer=</div>
1 fvelez 34
# -- validator --
1286 jmachado 35
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 36
errors.invalid={0} is invalid.
37
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
38
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
39
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
40
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 41
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 42
errors.byte={0} must be an byte.
43
errors.date={0} is not a date.
44
errors.double={0} must be an double.
45
errors.float={0} must be an float.
46
errors.integer={0} must be an integer.
47
errors.long={0} must be an long.
48
errors.short={0} must be an short.
49
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
50
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
51
errors.url={0} is not a valid URL.
52
# -- other --
53
errors.cancel=Operation cancelled.
54
errors.detail={0}
55
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
56
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 57
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 58
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
59
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
60
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
61
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 62
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
63
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 64
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
65
# -- welcome --
66
 
67
 
1312 jmachado 68
admin.resource=Administrar
1 fvelez 69
admin.contact=Por favor contacte a administração
70
 
71
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
72
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 73
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 74
error.404=A página solicitada não está disponível
75
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
76
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
77
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
78
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 79
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 80
 
163 jmachado 81
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 82
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
83
 
1 fvelez 84
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
85
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
86
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
87
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 88
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 89
 
406 jmachado 90
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
91
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 92
 
249 jmachado 93
organization=Organização
376 jmachado 94
areas=Areas
95
area=Area
96
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 97
 
249 jmachado 98
area.eg=Área de Engenharia
99
area.ch=Área de Ciencias Humanas
100
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
101
area.dg=Área de Design
857 jmachado 102
area.td=Departamento de TD
103
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 104
 
105
top.menu.area.eg=Engenharias
106
top.menu.area.dg=Design
107
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
108
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 109
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
110
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 111
 
376 jmachado 112
 
1 fvelez 113
#roles
215 jmachado 114
 
1346 jmachado 115
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
116
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
117
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
118
 
1 fvelez 119
user.role.all=Todos
120
user.role.admin=Administrador
121
user.role.student=Estudante
122
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
123
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 124
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
125
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
126
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 127
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 128
 
857 jmachado 129
user.role.teacher.td=Professor do DTD
130
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 131
 
132
 
376 jmachado 133
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
134
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
135
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
136
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 137
 
857 jmachado 138
user.role.student.td=Aluno do DTD
139
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 140
 
1 fvelez 141
user.role.ci=Centro Informático
142
user.role.worker=Funcionário
143
user.role.invited=Convidado
144
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 145
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 146
 
147
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
148
 
149
 
150
user.role.administrativeCouncil.director=Director
151
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
152
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
153
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
154
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 155
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
156
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
157
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
158
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 159
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
160
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
161
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
162
 
538 jmachado 163
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 164
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
165
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
166
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 167
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 168
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 169
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 170
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 171
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 172
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 173
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
174
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 175
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
176
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 177
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 178
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
179
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 180
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 181
 
674 jmachado 182
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 183
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 184
 
853 jmachado 185
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 186
#Filter Errors
1283 jmachado 187
role=Papel Institucional
188
role.value.default=Tradução Principal
189
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
190
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 191
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
192
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
193
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
485 jmachado 194
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 195
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 196
 
1312 jmachado 197
institution=Instituição
1068 jmachado 198
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 199
#palavras comuns
219 jmachado 200
courseunit=Unidade Curricular
201
grade=Nota
202
date=Data
469 jmachado 203
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 204
code=Código
214 jmachado 205
none=Nenhum
215 jmachado 206
description=Descrição
207
saveDate=Data de Criação
208
updateDate=Última Actualização
209
collection=Colecção
207 jmachado 210
number=Número
84 jmachado 211
at=a
156 jmachado 212
from=de
213
to=para
104 jmachado 214
loading=Carregando
1312 jmachado 215
choose=Escolha
163 jmachado 216
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 217
#Menus
144 jmachado 218
nav.place.root=raiz
1 fvelez 219
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
220
administration=Administração
221
superuser=Super Utilizador
222
Home=Home
223
Others=Outras Ligações
533 jmachado 224
authenticate=Intranet
1 fvelez 225
logout=Sair
726 jmachado 226
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 227
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 228
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
229
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 230
 
1 fvelez 231
services=Serviços
113 fvelez 232
administrative.services=Administrador
533 jmachado 233
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 234
courses=Cursos
533 jmachado 235
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 236
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 237
staff=Docentes
206 jmachado 238
status.valid=Válido
239
status.invalid=Inválido
240
status.active=Activo
241
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 242
validate=Validar
243
invalidate=Invalidar
244
activate=Activar
245
deactivate=Desactivar
246
manage=Gerir
1320 jmachado 247
 
208 jmachado 248
work=Trabalho
1 fvelez 249
 
208 jmachado 250
 
38 fvelez 251
#Menus Portais
252
portal.orgaos=Orgãos
253
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 254
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 255
portal.conselho.directivo=Director
256
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 257
 
855 jmachado 258
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 259
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 260
 
541 jmachado 261
 
524 jmachado 262
****portal.director=Director
263
 
400 jmachado 264
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 265
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
266
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
267
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
268
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
269
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 270
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
271
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
272
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
273
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
274
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
275
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
276
portal.mobilidade.formularios=Formulários
277
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 278
 
400 jmachado 279
 
280
 
39 fvelez 281
portal.accao.social=Acção social
282
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
283
portal.accao.social.residencias=Residências
284
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 285
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 286
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
287
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 288
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 289
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
290
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
291
portal.accao.social.gapp=GAPP
292
portal.accao.social.informacoes=Informações
293
 
400 jmachado 294
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 295
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
296
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
297
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
298
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 299
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
300
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
301
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 302
 
61 fvelez 303
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
304
portal.paginas.exemplo=Exemplo
305
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
306
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
307
 
400 jmachado 308
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 309
portal.servicos.online.webmail=Webmail
310
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
311
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
312
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
313
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
314
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
315
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
316
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
317
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
318
portal.servicos.online.siadap=Siadap
319
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
320
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
321
portal.servicos.online.regie=Régie
322
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
323
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
324
 
40 fvelez 325
portal.actividades=Actividades
326
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
327
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
328
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
329
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
330
 
331
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
332
 
400 jmachado 333
portal.biblioteca=Biblioteca
334
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
335
portal.biblioteca.informacao=Informação
336
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
337
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
338
portal.biblioteca.contactos=Contactos
339
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
340
 
39 fvelez 341
portal.contactos=Contactos
342
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
343
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
344
portal.contactos.secretaria=Secretaria
345
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
346
portal.contactos.reprografia=Reprografia
347
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 348
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 349
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
350
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 351
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 352
 
524 jmachado 353
portal.contactos.departamentos=Departamentos
354
 
400 jmachado 355
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 356
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
357
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
358
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
359
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
360
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
361
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
362
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 363
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 364
 
365
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 366
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 367
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
368
portal.estg.numeros=ESTG em números
369
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
370
portal.estg.presente=O presente
371
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
372
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
373
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
374
portal.estg.edificio=O edifício
375
 
376
 
369 jmachado 377
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 378
menu.alunos=Alunos
379
menu.staff=Staff
400 jmachado 380
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 381
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 382
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 383
 
179 fvelez 384
student=Estudante
385
teacher=Professor
267 jmachado 386
user=Utilizador
179 fvelez 387
 
1 fvelez 388
#Mensagens Status
524 jmachado 389
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 390
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 391
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 392
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 393
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 394
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 395
password=Palavra Passe
1480 jmachado 396
username.pae=<label class="label label-primary" style="font-size:1.2em">Número de Aluno / Docente (USERNAME NETPA)</label>
1422 jmachado 397
password.pae=<label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Número</label> do <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Cartão de Cidadão</label> <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">ou bilhete de identidade</label>
175 jmachado 398
password.again=Repita a password
1 fvelez 399
submit=Entrar
132 fvelez 400
edit=Editar
163 jmachado 401
delete=Apagar
1 fvelez 402
confirm=Confirmar
886 jmachado 403
save=Salvar
1031 jmachado 404
deliverEvaluation=Entregar Avaliação
1 fvelez 405
add=Adicionar
163 jmachado 406
put=Colocar
91 fvelez 407
remove=Remover
1354 jmachado 408
yes.no.true=Sim
409
yes.no.false=Não
45 fvelez 410
yes=Sim
411
no=Não
456 jmachado 412
url=URL
163 jmachado 413
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 414
name=Nome
415
targets=Papeis
381 jmachado 416
office=Gabinete
165 jmachado 417
bi=BI
418
address=Morada
419
zip=Código Postal
420
birthday.date=Data de Nascimento
421
country=País
422
email=E-mail
423
email.institucion=E-mail Institucional
424
email.institucion2=E-mail Institucional
425
email.secundary=E-mail Secundário
426
phone.number=Telefone
207 jmachado 427
new=Novo
1312 jmachado 428
see.more=Ver mais
1 fvelez 429
 
113 fvelez 430
 
1425 jmachado 431
questionario.email.subject=Por favo preencha o assunto
432
questionario.email.from.email=Por favor preencha o email que quer que apareça como remetente
433
questionario.email.from.person=Por favor preencha a pessoa ou a entidade ou orgão que quer que apareça como remetente
434
questionario.email.message=Por favor preencha uma mensagem
435
 
1426 jmachado 436
questionario.send.message.top.nav=Envio de Mensagem de Correio Eletronico aos Inquiridos
1425 jmachado 437
 
1426 jmachado 438
 
1 fvelez 439
#Cursos
440
 
1320 jmachado 441
 
61 fvelez 442
#Nucleos
443
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 444
 
90 jmachado 445
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 446
 
157 jmachado 447
 
187 jmachado 448
 
449
#meses
450
month.1=Janeiro
451
month.2=Fevereiro
452
month.3=Março
453
month.4=Abril
454
month.5=Maio
455
month.6=Junho
456
month.7=Julho
457
month.8=Agosto
458
month.9=Setembro
459
month.10=Outubro
460
month.11=Novembro
188 jmachado 461
month.12=Dezembro
462
 
463
month.1.year=Janeiro de {0}
464
month.2.year=Fevereiro de {0}
465
month.3.year=Março de {0}
466
month.4.year=Abril de {0}
467
month.5.year=Maio de {0}
468
month.6.year=Junho de {0}
469
month.7.year=Julho de {0}
470
month.8.year=Agosto de {0}
471
month.9.year=Setembro de {0}
472
month.10.year=Outubro de {0}
473
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 474
month.12.year=Dezembro de {0}
475
 
476
 
477
 
478
 
479
#Resources
480
 
481
 
482
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
483
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
484
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
485
resource.access.adminDomain=Administrativo
486
resource.access.superDomain=Super utilizadores
487
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
488
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
489
 
490
 
524 jmachado 491
departamento=Departamento
492
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 493
 
524 jmachado 494
departamentos=Departamentos
495
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 496
 
497
 
498
 
499
 
984 jmachado 500
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 501
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
502
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
503
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
504
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
505
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
506
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
507
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
508
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
509
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
510
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
511
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 512
 
1312 jmachado 513
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 514
 
749 jmachado 515
 
524 jmachado 516
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
517
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
518
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
519
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
520
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 521
 
763 jmachado 522
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
523
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
524
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 525
 
1109 jmachado 526
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
527
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
528
 
1283 jmachado 529
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 530
configuration.grades=Configuração Pautas
531
configuration=Configurações
1068 jmachado 532
configuration.directories=Configuração de Directórios
533
configuration.directory=Directório
534
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1283 jmachado 535
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
536
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
537
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
1346 jmachado 538
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
215 jmachado 539
 
1068 jmachado 540
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
541
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 542
 
1068 jmachado 543
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
544
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
545
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 546
 
1068 jmachado 547
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
548
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
549
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 550
 
551
 
1068 jmachado 552
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
553
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 554
 
1312 jmachado 555
cancel=Cancelar
1068 jmachado 556
directories.save=Salvar as Alterações
557
directories.cancel=Cancelar e reverter
558
directories.canceled=Operação cancelada
559
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 560
 
1312 jmachado 561
courses.list=Listagem de Cursos
562
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 563
 
1312 jmachado 564
 
1070 jmachado 565
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 566
 
1084 jmachado 567
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 568
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 569
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
570
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 571
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 572
configuration.task.weekly=Semanalmente
573
configuration.task.monthly=Mensalmente
574
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 575
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 576
configuration.task.hour=Hora
577
configuration.task.minute=Minuto
578
configuration.task.second=Segundo
579
configuration.task.weekday=Dia da semana
580
configuration.task.monthday=Dia do Mês
581
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 582
configuration.tasks.canceled=Calcelado
583
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 584
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
585
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
586
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 587
 
1070 jmachado 588
configuration.task.PENDING=Hora
589
configuration.task.STARTED=Iniciada
590
configuration.task.FINISHED=Terminada
591
configuration.task.FAILED=Falhada
592
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 593
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 594
 
1070 jmachado 595
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
596
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 597
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 598
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
599
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
600
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 601
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 602
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
1379 jmachado 603
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AssignAnswersJobService=Atribuição de Respostas a Questionários
1380 jmachado 604
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.TeachersAnswersProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Docentes
605
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AnswersAlunosProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Alunos
1370 jmachado 606
targetService.pt.estgp.estgweb.services.courses.CourseUnitsStatisticsJobService=Gerar Estatisticas Unidades Curriculares
215 jmachado 607
 
1327 jmachado 608
 
1070 jmachado 609
weekday.Mon=Segundas
610
weekday.Tue=Terças
611
weekday.Wed=Quartas
612
weekday.Thu=Quintas
613
weekday.Fri=Sextas
614
weekday.Sat=Sabados
615
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 616
 
1133 jmachado 617
weekday.2=Segundas
618
weekday.3=Terças
619
weekday.4=Quartas
620
weekday.5=Quintas
621
weekday.6=Sextas
622
weekday.7=Sabados
623
weekday.1=Domingos
624
 
1070 jmachado 625
monthday.day=ao dia
626
weekday.day=às
627
day.time=às
215 jmachado 628
 
1082 jmachado 629
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
630
job.schedule.active=Tarefa reativada
631
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
632
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 633
job.status.PENDING=Pendente
634
job.status.STARTED=Iniciado
635
job.status.FINISHED=Terminado
636
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
637
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
638
job.status.FAILED=Falhado
639
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 640
 
1171 jmachado 641
close=Fechar
215 jmachado 642
 
643
 
644
 
645
 
646
 
1312 jmachado 647
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
648
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 649
 
650
 
651
 
652
 
653
 
219 jmachado 654
 
655
 
406 jmachado 656
 
524 jmachado 657
 
658
 
763 jmachado 659
 
660
 
1068 jmachado 661
 
662
 
663
 
1070 jmachado 664
 
665
 
666
 
667
 
668
 
669
 
670
 
671
 
672
 
673
 
674
 
675
 
676
 
677
 
678
 
679
 
1076 jmachado 680
 
681
 
1320 jmachado 682
################################################################################
683
#
684
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
685
#
686
################################################################################
687
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
688
 
689
module.Announcements=Anúncios
690
module.TodoAnnouncements=Urgentes
691
 
692
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
693
 
694
 
695
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
696
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
697
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
698
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
699
announcement.title=Titulo
700
announcement.text=Texto
701
announcement.startDate=Data de Aparecimento
702
announcement.expireDate=Data de Expiração
703
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
704
announcement.bigImage=Imagem Grande
705
announcement.smallImage=Imagem Pequena
706
announcement.typeAnnouncement=Tipo
707
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
708
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
709
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
710
announcement.linkAnnouncement=URL
711
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
712
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
713
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
714
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
715
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
716
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
717
announcement.status=Válido
718
announcement.status.valid=Válido
719
announcement.status.not.valid=Por validar
720
announcement.internal=Dominio
721
announcement.internal.yes=Interno
722
announcement.internal.no=Público
723
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
724
 
725
announcement.position=Prioridade do anúncio
726
 
727
announcements.type.news=Notícias
728
announcements.type.top.flash.news=Banners
729
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
730
announcements.type.events.news=Eventos
731
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
732
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
733
announcements.type.popup=POPUP
734
announcement.protocol.error.http=http
735
announcement.protocol.error.https=https
736
announcement.protocol.error.ftp=ftp
737
 
738
announcements.loading=carregando anúncio...
739
 
740
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
741
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
742
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
743
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
744
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
745
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
746
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
747
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
748
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
749
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
750
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
751
 
752
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
753
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
754
 
755
announcement.image.style=Estilo visual
756
 
757
announcement=a ver anúncio
758
Announcement=Anúncio ({0})
759
 
760
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
761
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
762
submit.todo.message.all=Todos
763
submit.todo.message.target.person=Destinatários
764
submit.todo.message.teachers=Professores
765
submit.todo.message.students=Alunos
766
submit.todo.message.workers=Funcionarios
767
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
768
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
769
submit.todo.message.year=Ano
770
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
771
submit.todo.message.subject=Assunto
772
 
773
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
774
################################################################################
775
#
776
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
777
#
778
################################################################################
779
 
780
# SERVICE ZONE
781
assessments=Provas de avaliação
782
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
783
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
784
 
785
# SUBMIT ASSESSMENT
786
assessment.submit.form.title=Título
787
assessment.submit.form.type=Tipo
788
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
789
assessment.submit.form.questions=Questões
790
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
791
assessment.submit.form.question=Questão
792
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
793
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
794
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
795
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
796
assessment.submit.form.question.image=Imagem
797
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
798
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
799
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
800
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
801
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
802
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
803
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
804
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
805
 
806
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
807
assessments.type.evaluation=Avaliação final
808
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
809
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
810
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
811
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
812
assessments.question.type.text=Questão de texto
813
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
814
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
815
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
816
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
817
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
818
 
819
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
820
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
821
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
822
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
823
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
824
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
825
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
826
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
827
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
828
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
829
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
830
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
831
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
832
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
833
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
834
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
835
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
836
 
837
# ANSWER ASSESSMENT
838
assessment.answer.form.title=Título
839
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
840
assessment.answer.form.course=Curso
841
assessment.answer.form.owner=Docente
842
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
843
 
844
# CORRECTION ASSESSMENT selects
845
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
846
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
847
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
848
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
849
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
850
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
851
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
852
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
853
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
854
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
855
assessment.answer.correct=Correcta
856
assessment.answer.incorrect=Errada
857
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
858
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
859
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
860
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
861
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
862
assessment.answer.question=Questão:
863
assessment.answer.owner:Resposta de
864
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
865
 
866
# LIST ASSESSMENTS
867
assessment.list.form.title=Título
868
assessment.list.form.type=Tipo
869
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
870
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
871
assessment.list.form.year=Ano
872
assessment.list.form.semester=Semestre
873
assessment.list.form.start.date=Data de Início
874
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
875
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
876
assessment.list.form.created.by=Criado por
877
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
878
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
879
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
880
assessment.list.form.status=Estado
881
assessment.list.form.percentage.symbol=%
882
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
883
assessment.list.form.quotation=Nota
884
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
885
 
886
# LIST ASSESSMENTS options
887
assessment.list.form.option.edit=Editar
888
assessment.list.form.option.clone=Replicar
889
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
890
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
891
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
892
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
893
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
894
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
895
 
896
# STATS
897
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
898
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
899
 
900
# General MESSAGES
901
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
902
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
903
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
904
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
905
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
906
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
907
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
908
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
909
 
910
# TOPNAV
911
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
912
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
913
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
914
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
915
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
916
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
917
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
918
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
919
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
920
 
921
# LIST STATUS
922
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
923
 
924
# TO.DO
925
module.Assessments=Provas de avaliação
926
assessment.type.todo=Para responder
927
 
928
 
929
################################################################################
930
#
931
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
932
#
933
################################################################################
934
banners.teste=teste################################################################################
935
#
936
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
937
#
938
################################################################################
939
module.Blogs=Blogs
940
module.BlogPosts=Posts
941
 
942
blog=Blog
943
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
944
blog.zero.placed=0 blogs criados
945
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
946
blog.status.valid=Válido
947
blog.status.validate=Validar
948
blog.status.invalidate=Invalidar
949
blog.status.not.valid=Por validar
950
blog.title=Titulo
951
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
952
blog.description=Descrição
953
blog.image=Imagem
954
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
955
blog.created.success=Blog criado com sucesso
956
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
957
blog.status=Válido
958
submit.blog=Criar um Blog
959
blog.owner=Criado por
960
blog.internal=Dominio
961
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
962
 
963
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
964
blogpost.text=Texto
965
blogpost.title=Titulo
966
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
967
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
968
 
969
blog.old.months=Meses Anteriores
970
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
971
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
972
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
973
blog.add.post=Adicionar POST
974
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
975
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
976
blog.delete.post=Apagar POST
977
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
978
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
979
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
980
 
981
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
982
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
983
blog.validate.post.todo=Validar POST
984
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
985
 
986
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
987
 
988
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
989
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
990
 
991
 
992
################################################################################
993
#
994
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
995
#
996
################################################################################
997
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
998
search.pages.to=a
999
search.result.creator=Autor
1000
search=Pesquisar
1001
search.form=Formulário de Pesquisa
1002
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
1003
search.next=Próxima Página
1004
search.previous=Página Anterior
1005
search.see.more=ver mais
1006
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
1007
search.type.phrase=Frase Exacta
1008
search.type.any=Algumas Palavras
1009
search.type.all=Todas as Palavras
1010
search.pages=Páginas
1011
 
1012
search.pages.header=Geral
1013
search.pages.found.results=Resultados
1014
search.pages.for.about=de aproximadamente
1015
 
1016
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
1017
search.no.results.suggest=Sugestões
1018
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
1019
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1020
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1021
 
1022
result.previous=Anterior
1023
result.next=Próxima
1024
 
1025
 
1026
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1027
 
1028
 
1029
 
1030
 
1031
#Common Log
1032
result.log.fatal=Erro fatal
1033
result.log.erro=Erro
1034
result.log.warning=Aviso
1035
result.log.info=Informação
1036
result.log.debug=Debug################################################################################
1037
#
1038
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1039
#
1040
################################################################################
1041
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1042
 
1043
comunicationfolder.name=Nome
1044
 
1045
comunicationfolder.code=Code
1046
 
1047
 
1048
################################################################################
1049
#
1050
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1051
#
1052
################################################################################
1053
course.label=Curso
1054
module.Courses=Cursos
1055
course.new=Criar Curso
1056
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1057
course.submit.new=Novo Curso
1058
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1059
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1060
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1061
 
1062
course.select=Escolha Curso
1063
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1064
 
1065
course.area=Departamento
1066
course.code=Código
1067
course.degree=Grau académico
1068
course.importYear=Ano de Importação
1069
course.institutionalCode=Código de Instituição
1070
course.description=Descrição
1071
course.coordinator=Coordenador de Curso
1072
course.director=Director de Departamento
1350 jmachado 1073
course.studies.plan=Plano de Estudos
1320 jmachado 1074
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1075
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1505 jmachado 1076
course.studies.plan.saved=Plano de Estudos Salvo com Sucesso
1516 jmachado 1077
course.studies.plan.cloned=Plano de Estudos Clonado com Sucesso
1320 jmachado 1078
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1079
course.externalSite=Site Externo
1080
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1081
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1082
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1083
 
1084
course.B=Bacharelato
1085
course.L=Licenciatura
1086
course.M=Mestrado
1087
course.P=Pós Graduação
1088
course.E=CET
1089
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1090
course.A=Formações Avançadas
1091
course.O=Outras Formações
1092
course.T=CTeSP
1093
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1094
course.H=Doutoramento
1095
course.Z=Desconhecido
1096
 
1097
 
1098
 
1099
 
1100
course.Bs=Bacharelatos
1101
course.Ls=Licenciaturas
1102
course.Ms=Mestrados
1103
course.Ps=Pós Graduações
1104
course.Es=CET's
1105
 
1106
 
1107
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1108
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1109
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1110
course.valid.program=Ficha Validada
1111
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1112
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1113
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1114
course.directed.courses=Cursos que dirige
1115
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1116
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1117
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1118
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1119
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1120
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1121
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1122
 
1123
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1124
 
1125
 
1126
 
1127
 
1128
 
1129
 
1130
courses.all=Todos os Cursos
1131
 
1132
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1133
 
1134
 
1135
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1136
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1137
 
1138
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1139
 
1140
course.menu.home=Inicio
1141
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1142
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1143
course.menu.labs=Laboratórios
1144
course.menu.actividades=Actividades
1145
course.menu.casos=Casos de sucesso
1146
course.menu.parceiros=Parceiros
1147
course.menu.faq=FAQ
1148
course.menu.publicacoes=Publicações
1149
 
1150
status=Curso Activo
1151
 
1152
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1153
 
1154
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1155
 
1156
course.comissions=Comissões de Curso
1157
 
1158
course.list=Listagem de Cursos
1159
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1160
 
1505 jmachado 1161
course.admin.studyplans=Administração de Planos de Estudo
1162
course.studies.plan.added=Plano de estudos adicionado, por favor edite para completar
1163
course.admin.studyplans.edit=Edição de Plano de Estudos
1320 jmachado 1164
################################################################################
1165
#
1166
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1167
#
1168
################################################################################
1169
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1170
course={0}
1171
 
1172
course.unit=Unidade Curricular
1173
 
1174
course.nav.without.arrow={0}
1175
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1176
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1177
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1178
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1179
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1180
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1181
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1182
courseunit.menu.unit=Unidade
1183
courseunit.teachers=Corpo Docente
1184
 
1185
courseunit.teachers.teaching=Professores
1186
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1187
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1188
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1189
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1190
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1191
courseunit.summaries=Sumários
1192
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1193
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1194
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1195
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1196
 
1197
courseunit.program.archive=Arquivo
1198
 
1199
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1200
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1201
 
1202
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1203
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1204
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1205
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1206
courseunit.question.todo=Dúvida
1207
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1208
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1209
course.unit.works=Trabalhos
1353 jmachado 1210
course.unit.stats=Estatisticas
1354 jmachado 1211
course.course.unit.stats=Estatisticas de Unidades Curriculares
1320 jmachado 1212
courseunit.works=Trabalhos
1213
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1214
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1215
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1216
 
1217
courseunit.name=Nome
1218
courseunit.code=Código
1219
courseunit.semestre=Semestre
1220
courseunit.trimestre=Trimestre
1221
courseunit.anuais=Anuais
1222
courseunit.importYear=Ano de Importação
1223
courseunit.course=Curso
1224
 
1225
 
1226
 
1227
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1228
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1229
 
1230
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1231
 
1232
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1233
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1234
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1235
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1236
courseunit.S1=1º Semestre
1237
courseunit.S2=2º Semestre
1238
courseunit.A=Anual
1239
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1240
courseunit.T1=1º Trimestre
1241
courseunit.T2=2º Trimestre
1242
courseunit.T3=3º Trimestre
1243
courseunit.T4=4º Trimestre
1244
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1245
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1246
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1247
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1248
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1249
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1250
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1251
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1252
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1253
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1254
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1255
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1256
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1257
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1258
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1259
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1260
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1261
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1262
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1263
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1264
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1265
courseunit.students=Estudantes
1266
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1267
courseunit.program=Ficha Curricular
1268
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1269
 
1270
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1271
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1272
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1273
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1274
courseunit.menu.home=Início
1275
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1276
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1277
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1278
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1279
courseunit.menu.files=Ficheiros
1280
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1281
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1282
courseunit.menu.grades=Avaliação
1283
courseunit.menu.dtp=DTP
1284
 
1353 jmachado 1285
 
1286
list.students.course.commission=Consulta de alunos das comissões
1287
 
1320 jmachado 1288
replace=Substituir
1289
 
1290
courseunit.assignement.file=Enunciado
1291
 
1292
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1293
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1294
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1295
 
1296
 
1297
 
1298
 
1299
 
1300
backups=Cópias de Segurança
1301
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1302
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1303
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1304
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1305
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1306
 
1307
 
1308
 
1309
 
1310
 
1311
 
1312
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1313
 
1314
 
1315
 
1316
courseunit.responsable=Professor responsável
1317
 
1318
 
1319
 
1320
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1321
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1322
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1323
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1324
 
1325
 
1326
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1327
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1328
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1329
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1330
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1331
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1332
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1333
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1334
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1335
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1336
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1337
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1338
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1339
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1340
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1341
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1342
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1343
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1344
courseunit.program.ects=ECTS
1345
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1346
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1347
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1348
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1349
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1350
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1351
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1352
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1353
 
1354
 
1355
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1356
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1357
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1358
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1359
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1360
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1361
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1362
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1363
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1364
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1365
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1366
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1367
 
1368
courseunit.turma=Turma
1369
 
1370
 
1371
 
1372
 
1373
 
1374
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1375
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1376
 
1377
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1378
 
1379
 
1380
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1381
 
1382
courseunit.canDelete.true=Permitido
1383
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1384
 
1385
 
1386
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1387
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1388
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1389
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1390
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1391
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1392
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1393
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1394
courseunit.evaluation.transit.to.closed=Aceitar e Fechar
1395
 
1396
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1397
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1398
################################################################################
1399
#
1400
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1401
#
1402
################################################################################
1403
module.Email=Serviço de Email
1404
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1405
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1406
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1407
pop.text=Mensagem
1408
pop.from=De
1409
pop.to=Para
1410
pop.subject=Assunto
1411
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1412
pop.date=Recebido
1413
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1414
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1415
#
1416
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1417
#
1418
################################################################################
1419
module.Events=Eventos
1420
################################################################################
1421
#
1422
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1423
#
1424
################################################################################
1425
 
1426
#Cursos
1427
 
1428
course.aa=Acessoria e Administração
1429
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1430
course.bio=Bioengenharia
1431
course.ca=Contabilidade
1432
course.dc=Design de Comunicação
1433
course.dam=Design e Animação Multi.
1434
course.ec=Eng. Civil
1435
course.eem=Eng. Electromecânica
1436
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1437
course.ei=Eng. Informática
1438
course.ge=Gestão Empresarial
1439
course.gest=Gestão
1440
course.id=Infor. e Documentação
1441
course.mkt=Marketing
1442
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1443
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1444
 
1445
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1446
 
1447
file.size=Tamanho
1448
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1449
file.date=Data de Modificação
1450
file.up.dir=Anterior
1451
 
1452
 
1453
 
1454
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1455
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1456
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1457
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1458
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1459
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1460
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1461
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1462
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1463
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1464
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1465
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1466
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1467
################################################################################
1468
#
1469
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1470
#
1471
################################################################################
1472
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1473
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1474
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1475
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1476
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1477
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1478
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1479
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1480
 
1481
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1482
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1483
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1484
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1485
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1486
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1487
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1488
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1489
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1490
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1491
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1492
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1493
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1494
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1495
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1496
import.error=Erro na importação
1497
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1498
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1499
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1500
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1501
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1502
 
1503
import.grades=Importação de Notas
1504
 
1505
import.warning=Aviso de importação
1506
 
1507
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1508
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1509
#
1510
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1511
#
1512
################################################################################
1513
intranet=Intranet
1514
intranet.services=Os Meus Serviços
1515
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1516
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1517
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1518
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1519
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1520
 
1521
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1522
intranet.separator.service.zone=Serviços
1523
intranet.separator.home=Home
1524
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1525
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1526
intranet.separator.profile=Perfil
1527
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1528
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1529
intranet.separator.utils=Utilitários
1530
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1531
intranet.separator.contacts=Contactos
1532
intranet.separator.courseunits=Perfil
1533
 
1534
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1535
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1536
 
1537
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1538
 
1539
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1540
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1541
 
1542
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1543
 
1544
courseunit.title=Titulo
1545
courseunit.description=Descrição
1546
courseunit.status=Estado
1547
 
1548
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1549
 
1550
 
1551
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1552
intranet.utils.services=Secretaria
1553
intranet.utils.teaching=Ensino
1554
intranet.utils.schedules=Horários
1555
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1556
 
1557
intranet.utils.actas=Actas
1558
 
1559
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1560
 
1561
 
1562
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1563
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1564
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1565
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1566
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1567
 
1568
 
1569
 
1570
 
1571
 
1572
 
1573
 
1574
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1575
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1576
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1577
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1578
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1579
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1580
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1581
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1582
#questionario
1583
 
1584
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1585
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1523 jmachado 1586
 
1587
 
1588
events.manage.events=Administrar classes de eventos
1589
events.my.events=Gerir as minhas classes de eventos
1590
event.name=Nome da Classe
1591
event.managerRole=Papel de gestão
1592
event.permited.types=Tipos Permitidos
1320 jmachado 1593
################################################################################
1594
#
1595
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1596
#
1597
################################################################################
1598
 
1599
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1600
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1601
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1602
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1603
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1604
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1605
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1606
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1607
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1608
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1609
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1610
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1611
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1612
managedidentifier.home=Inicio
1613
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1614
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1615
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1616
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1617
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1618
 
1619
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1620
managedidentifier.owner=Criador
1621
 
1622
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1623
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1624
 
1625
 
1626
 
1627
 
1628
 
1629
 
1630
################################################################################
1631
#
1632
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1633
#
1634
################################################################################
1635
################################################################################
1636
#
1637
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1638
#
1639
################################################################################
1640
processes=Pocessos de Expediente
1641
processes.list=Ver Processos
1642
processes.list.processes=Ver Processos
1643
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1644
processes.new.process=Criar novo processo
1645
 
1646
 
1647
 
1648
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1649
 
1650
 
1651
process.submited=Processo submetido com sucesso
1652
 
1653
 
1654
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1655
 
1656
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1657
 
1658
processes.type.todo=Transitado
1659
 
1660
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1661
 
1662
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1663
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1664
 
1665
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1666
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1667
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1668
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1669
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1670
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1671
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1672
 
1673
process.state.OPEN=Aberto
1674
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1675
process.state.CLOSED=Fechado
1676
 
1677
 
1678
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1679
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1680
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1681
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1682
 
1683
 
1684
 
1685
 
1686
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1687
################################################################################
1688
#
1689
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1690
#
1691
################################################################################
1692
module.Profile=Pessoas
1693
 
1694
profile=Perfil Pessoal
1695
 
1696
 
1697
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1698
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1699
 
1700
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1701
#Degrees
1702
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1703
profile.scholar.degree=Escolaridade
1704
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1705
profile.scholar.degree.9=9º ano
1706
profile.scholar.degree.12=12º ano
1707
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1708
profile.scholar.degree.superior=Superior
1709
 
1710
profile.academic.degree.notset=Não definido
1711
profile.academic.degree=Grau Académico
1712
 
1713
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1714
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1715
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1716
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1717
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1718
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1719
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1720
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1721
 
1722
 
1723
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1724
profile.contributor.records=Colaborações
1725
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1726
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1727
 
1728
#Menus
1729
profile.create.teacher=Criar Professor
1730
profile.create.student=Criar Aluno
1731
profile.create.user=Criar Utilizador
1732
profile.create.users=Criar Usuario
1733
profile.siges.code=Código SIGES
1734
profile.siges.code.public=Número
1735
profile.siges.student.code=Número
1736
profile.edit=Editar Perfil
1737
profile.personal.data=Dados Pessoais
1738
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1739
profile.grades=Notas
1740
profile.home=Apresentação
1741
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1742
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1743
 
1744
edit.profile=Editar Meu Perfil
1745
edit.user.profile=Editar Utilizador
1746
profile.roles=Funções na Instituição
1747
profile.search.user=Procurar Utilizador
1748
 
1749
 
1750
profile.pop3server=Servidor de POP3
1751
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1752
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1753
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1754
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1755
profile.skype=SKYPE
1756
profile.gmail=GMAIL
1757
profile.msn=MSN
1758
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1759
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1760
 
1761
#Status Messages
1762
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1763
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1764
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1765
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1766
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1767
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1768
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1769
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1770
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1771
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1772
#Dublin Core Fields
1773
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1774
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1775
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1776
profile.record.type=Tipo
1777
profile.record.title=Titulo
1778
profile.record.subtitle=Subtitulo
1779
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1780
profile.record.contributor=Colaboradores
1781
profile.record.publisher=Instituição
1782
profile.record.date=Ano
1783
profile.record.identifier=URL
1784
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1785
profile.record.description=Descrição/Resumo
1786
 
1787
#Record Types
1788
profile.RecordThesisImpl=Teses
1789
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1790
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1791
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1792
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1793
profile.RecordOtherImpl=Outros
1794
 
1795
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1796
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1797
 
1798
 
1799
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1800
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1801
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1802
 
1803
profile.autoBlock=Em Automático
1804
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1805
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1806
 
1807
profile.manualBlock=Em Manual
1808
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1809
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1810
################################################################################
1811
#
1812
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1813
#
1814
################################################################################
1815
 
1404 jmachado 1816
error.questionario.com.respostas.nao.pode.efetuar.op=Operação não permitida, Existem Respostas
1320 jmachado 1817
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1818
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1819
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1820
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1821
 
1326 jmachado 1822
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1823
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1824
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1379 jmachado 1825
questionarios.assign.answers=Atribuição de Respostas para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1826
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1379 jmachado 1827
questionarios.answers.start=Atribuição de Respostas Iniciada
1337 jmachado 1828
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1407 jmachado 1829
questionario.resposta=Resposta a Questionário
1412 jmachado 1830
questionario.resposta.com.sucesso=A sua resposta foi submetida com sucesso ao nosso sistema de avaliação. Obrigado
1320 jmachado 1831
 
1411 jmachado 1832
questionario.respostas.grupos.1.2.3=Os grupos 1 2 e 3 são obrigatórios por favor responda às questões. Obrigado.
1337 jmachado 1833
 
1411 jmachado 1834
 
1320 jmachado 1835
################################################################################
1836
#
1837
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1838
#
1839
################################################################################
1840
 
1841
module.Reminders=Lembretes
1842
reminders=Lembretes
1843
expired.reminders=Expirados
1844
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1845
reminder.text=Texto
1846
reminder.startDate=de
1847
reminder.expireDate=data
1848
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1849
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1850
 
1851
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1852
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1853
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1854
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1855
reminder=lembrete
1856
################################################################################
1857
#
1858
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1859
#
1860
################################################################################
1861
users=Utilizadores
1862
 
1863
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1864
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1865
################################################################################
1866
#
1867
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1868
#
1869
################################################################################
1870
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1871
 
1872
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1873
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1874
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1875
srusource.name=Nome
1876
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1877
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1878
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1879
 
1880
srusource.description=Descrição
1881
srusource.url=URL
1882
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1883
srusource.collections=Colecções
1884
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1885
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1886
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1887
 
1888
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1889
 
1890
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1891
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1892
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1893
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1894
 
1895
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1896
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1897
 
1898
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1899
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1900
 
1901
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1902
 
1903
 
1904
 
1905
facet.facetType=Tipo
1906
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1907
facet.facetDir=Directorios
1908
facet.date=Dia da Última Modificação
1909
facet.year=Ano da Última Modificação
1910
facet.month=Mês da Última Modificação
1911
facet.type=Tipo de Ficheiro
1912
facet.dir=Directório
1913
 
1914
facets=Filtre por Facetas
1915
################################################################################
1916
#
1917
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1918
#
1919
################################################################################
1920
 
1325 jmachado 1921
questionario.state.CREATED=Criado
1922
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1923
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1924
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1925
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1926
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1927
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1928
questionario.state.CLOSED=Fechado
1929
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1930
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1931
 
1387 jmachado 1932
questionario.state.START=Afetações Inicio
1933
questionario.state.YEAR_SEMESTRE_ASSIGNED=Ano e Semestre Atribuido
1934
questionario.state.ASSIGNING_COURSES=Atribuindo Cursos
1935
questionario.state.COURSES_ASSIGNED=Cursos Atribuidos
1936
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS=Atribuindo Respostas Candidatas
1937
questionario.state.ANSWERS_ASSIGNED=Respostas Candidatas Atribuidas
1938
questionario.state.FINNISHED_ANSWERS_GENERATING=Terminadas as Afetações
1939
 
1326 jmachado 1940
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1941
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1942
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1943
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1409 jmachado 1944
survey.see=Acompanhar Questionário {0}
1320 jmachado 1945
surveys=Questionários
1325 jmachado 1946
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 1947
survey.create.survey=Criar Questionário
1948
survey.list.surveys=Listar Questionários
1949
survey.zero.placed=0 questionários criados
1950
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1951
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1952
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1953
 
1954
# SUBMIT SURVEY
1955
survey.submit.form.title=Título
1956
survey.submit.form.type=Tipo
1957
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1958
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1959
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1960
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1961
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1962
survey.submit.form.questions=Perguntas
1963
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1964
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1965
survey.submit.form.question=Pergunta
1966
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
1967
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
1968
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
1969
# SUBMIT SURVEY selects
1970
surveys.type.general=Geral
1971
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
1972
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
1973
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
1974
surveys.stats.consult.owner=Criador
1975
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
1976
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
1977
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
1978
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
1979
#SUBMIT SURVEY errors
1980
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
1981
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
1982
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
1983
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
1984
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
1985
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
1986
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
1987
 
1988
# ANSWER SURVEY
1989
survey.answer.form.title=Título
1990
survey.answer.form.type=Tipo
1991
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
1992
survey.answer.form.related=Relativo a
1993
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
1994
# ANSWER SURVEY errors
1995
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
1996
 
1997
# LIST SURVEY
1998
survey.list.form.title=Título
1999
survey.list.form.type=Tipo
2000
survey.list.form.target=Destinatários
2001
survey.list.form.year=Ano
2002
survey.list.form.semester=Semestre
2003
survey.list.form.start.date=Data de Início
2004
survey.list.form.end.date=Data de Fim
2005
survey.list.form.created.by=Criado por
2006
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
2007
survey.list.form.status=Estado
2008
survey.list.form.percentage.symbol=%
2009
survey.list.form.empty=Não existem questionários
2010
# LIST SURVEY options
2011
survey.list.form.option.edit=Editar
2012
survey.list.form.option.clone=Replicar
2013
survey.list.form.option.consist=Consistir
2014
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
2015
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
2016
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
2017
# LIST SURVEY status
2018
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
2019
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
2020
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
2021
 
2022
# General MESSAGES
2023
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
2024
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
2025
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
2026
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
2027
 
2028
# TOPNAV
2029
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
2030
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
2031
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
2032
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
2033
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
2034
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
2035
 
2036
# TO.DO
2037
module.Surveys=Questionários
2038
 
2039
survey.type.todo=Para responder
2040
 
2041
 
2042
################################################################################
2043
#
2044
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
2045
#
2046
################################################################################
2047
#chart messages
2048
url.stat.series.title=Acessos
2049
url.stat.access.clicks=Número Acessos
2050
url.stat.days=Dias
2051
 
2052
#chart type
2053
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2054
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2055
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2056
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2057
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2058
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2059
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2060
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2061
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2062
 
2063
#web
2064
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2065