Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1526 | Rev 1534 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
1345 jmachado 6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
1 fvelez 7
# -- standard errors --
1312 jmachado 8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 12
 
1523 jmachado 13
errors.header.for.json=<div class=\\"web-messages\\">
14
errors.prefix.for.json=<div class=\\"alert alert-warning\\">
15
errors.suffix.for.json=</div>
16
errors.footer.for.json=</div>
17
 
18
 
1526 jmachado 19
#errors.header=<script>alert('Existem erros ou avisos, verifique a lista');</script><div class="web-messages">
20
errors.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 21
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
22
errors.suffix=</div>
23
errors.footer=</div>
24
 
25
 
26
#messages.header=<UL class="statusOK">
27
#messages.prefix=<LI>
28
#messages.suffix=</LI>
29
#messages.footer=</UL>
30
 
1320 jmachado 31
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 32
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
33
messages.suffix=</div>
34
messages.footer=</div>
1 fvelez 35
# -- validator --
1286 jmachado 36
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 37
errors.invalid={0} is invalid.
38
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
39
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
40
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
41
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 42
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 43
errors.byte={0} must be an byte.
44
errors.date={0} is not a date.
45
errors.double={0} must be an double.
46
errors.float={0} must be an float.
47
errors.integer={0} must be an integer.
48
errors.long={0} must be an long.
49
errors.short={0} must be an short.
50
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
51
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
52
errors.url={0} is not a valid URL.
53
# -- other --
54
errors.cancel=Operation cancelled.
55
errors.detail={0}
56
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
57
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 58
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 59
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
60
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
61
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
62
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 63
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
64
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 65
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
66
# -- welcome --
67
 
68
 
1312 jmachado 69
admin.resource=Administrar
1 fvelez 70
admin.contact=Por favor contacte a administração
71
 
72
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
73
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 74
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 75
error.404=A página solicitada não está disponível
76
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
77
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
78
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
79
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 80
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 81
 
163 jmachado 82
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 83
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
84
 
1 fvelez 85
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
86
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
87
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
88
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 89
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 90
 
406 jmachado 91
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
92
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 93
 
249 jmachado 94
organization=Organização
376 jmachado 95
areas=Areas
96
area=Area
97
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 98
 
249 jmachado 99
area.eg=Área de Engenharia
100
area.ch=Área de Ciencias Humanas
101
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
102
area.dg=Área de Design
857 jmachado 103
area.td=Departamento de TD
104
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 105
 
106
top.menu.area.eg=Engenharias
107
top.menu.area.dg=Design
108
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
109
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 110
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
111
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 112
 
376 jmachado 113
 
1 fvelez 114
#roles
215 jmachado 115
 
1346 jmachado 116
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
117
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
118
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
119
 
1 fvelez 120
user.role.all=Todos
121
user.role.admin=Administrador
122
user.role.student=Estudante
123
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
124
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 125
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
126
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
127
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 128
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 129
 
857 jmachado 130
user.role.teacher.td=Professor do DTD
131
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 132
 
133
 
376 jmachado 134
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
135
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
136
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
137
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 138
 
857 jmachado 139
user.role.student.td=Aluno do DTD
140
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 141
 
1 fvelez 142
user.role.ci=Centro Informático
143
user.role.worker=Funcionário
144
user.role.invited=Convidado
145
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 146
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 147
 
148
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
149
 
150
 
151
user.role.administrativeCouncil.director=Director
152
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
153
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
154
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
155
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 156
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
157
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
158
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
159
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 160
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
161
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
162
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
163
 
538 jmachado 164
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 165
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
166
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
167
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 168
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 169
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 170
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 171
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 172
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 173
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 174
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
175
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 176
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
177
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 178
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 179
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
180
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 181
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 182
 
674 jmachado 183
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 184
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 185
 
853 jmachado 186
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 187
#Filter Errors
1283 jmachado 188
role=Papel Institucional
189
role.value.default=Tradução Principal
190
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
191
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 192
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
193
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
194
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
485 jmachado 195
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 196
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 197
 
1312 jmachado 198
institution=Instituição
1068 jmachado 199
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 200
#palavras comuns
219 jmachado 201
courseunit=Unidade Curricular
202
grade=Nota
203
date=Data
469 jmachado 204
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 205
code=Código
214 jmachado 206
none=Nenhum
215 jmachado 207
description=Descrição
208
saveDate=Data de Criação
209
updateDate=Última Actualização
210
collection=Colecção
207 jmachado 211
number=Número
84 jmachado 212
at=a
156 jmachado 213
from=de
214
to=para
104 jmachado 215
loading=Carregando
1312 jmachado 216
choose=Escolha
163 jmachado 217
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 218
#Menus
144 jmachado 219
nav.place.root=raiz
1 fvelez 220
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
221
administration=Administração
222
superuser=Super Utilizador
223
Home=Home
224
Others=Outras Ligações
533 jmachado 225
authenticate=Intranet
1 fvelez 226
logout=Sair
726 jmachado 227
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 228
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 229
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
230
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 231
 
1 fvelez 232
services=Serviços
113 fvelez 233
administrative.services=Administrador
533 jmachado 234
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 235
courses=Cursos
533 jmachado 236
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 237
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 238
staff=Docentes
206 jmachado 239
status.valid=Válido
240
status.invalid=Inválido
241
status.active=Activo
242
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 243
validate=Validar
244
invalidate=Invalidar
245
activate=Activar
246
deactivate=Desactivar
247
manage=Gerir
1320 jmachado 248
 
208 jmachado 249
work=Trabalho
1 fvelez 250
 
208 jmachado 251
 
38 fvelez 252
#Menus Portais
253
portal.orgaos=Orgãos
254
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 255
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 256
portal.conselho.directivo=Director
257
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 258
 
855 jmachado 259
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 260
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 261
 
541 jmachado 262
 
524 jmachado 263
****portal.director=Director
264
 
400 jmachado 265
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 266
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
267
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
268
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
269
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
270
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 271
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
272
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
273
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
274
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
275
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
276
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
277
portal.mobilidade.formularios=Formulários
278
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 279
 
400 jmachado 280
 
281
 
39 fvelez 282
portal.accao.social=Acção social
283
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
284
portal.accao.social.residencias=Residências
285
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 286
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 287
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
288
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 289
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 290
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
291
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
292
portal.accao.social.gapp=GAPP
293
portal.accao.social.informacoes=Informações
294
 
400 jmachado 295
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 296
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
297
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
298
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
299
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 300
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
301
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
302
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 303
 
61 fvelez 304
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
305
portal.paginas.exemplo=Exemplo
306
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
307
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
308
 
400 jmachado 309
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 310
portal.servicos.online.webmail=Webmail
311
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
312
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
313
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
314
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
315
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
316
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
317
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
318
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
319
portal.servicos.online.siadap=Siadap
320
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
321
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
322
portal.servicos.online.regie=Régie
323
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
324
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
325
 
40 fvelez 326
portal.actividades=Actividades
327
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
328
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
329
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
330
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
331
 
332
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
333
 
400 jmachado 334
portal.biblioteca=Biblioteca
335
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
336
portal.biblioteca.informacao=Informação
337
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
338
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
339
portal.biblioteca.contactos=Contactos
340
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
341
 
39 fvelez 342
portal.contactos=Contactos
343
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
344
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
345
portal.contactos.secretaria=Secretaria
346
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
347
portal.contactos.reprografia=Reprografia
348
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 349
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 350
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
351
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 352
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 353
 
524 jmachado 354
portal.contactos.departamentos=Departamentos
355
 
400 jmachado 356
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 357
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
358
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
359
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
360
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
361
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
362
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
363
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 364
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 365
 
366
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 367
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 368
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
369
portal.estg.numeros=ESTG em números
370
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
371
portal.estg.presente=O presente
372
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
373
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
374
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
375
portal.estg.edificio=O edifício
376
 
377
 
369 jmachado 378
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 379
menu.alunos=Alunos
380
menu.staff=Staff
400 jmachado 381
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 382
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 383
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 384
 
179 fvelez 385
student=Estudante
386
teacher=Professor
267 jmachado 387
user=Utilizador
179 fvelez 388
 
1 fvelez 389
#Mensagens Status
524 jmachado 390
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 391
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 392
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 393
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 394
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 395
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 396
password=Palavra Passe
1480 jmachado 397
username.pae=<label class="label label-primary" style="font-size:1.2em">Número de Aluno / Docente (USERNAME NETPA)</label>
1422 jmachado 398
password.pae=<label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Número</label> do <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Cartão de Cidadão</label> <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">ou bilhete de identidade</label>
175 jmachado 399
password.again=Repita a password
1 fvelez 400
submit=Entrar
132 fvelez 401
edit=Editar
163 jmachado 402
delete=Apagar
1 fvelez 403
confirm=Confirmar
886 jmachado 404
save=Salvar
1527 jmachado 405
deliverEvaluation=Entregar à Comissão
1 fvelez 406
add=Adicionar
163 jmachado 407
put=Colocar
91 fvelez 408
remove=Remover
1354 jmachado 409
yes.no.true=Sim
410
yes.no.false=Não
45 fvelez 411
yes=Sim
412
no=Não
456 jmachado 413
url=URL
163 jmachado 414
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 415
name=Nome
416
targets=Papeis
381 jmachado 417
office=Gabinete
165 jmachado 418
bi=BI
419
address=Morada
420
zip=Código Postal
421
birthday.date=Data de Nascimento
422
country=País
423
email=E-mail
424
email.institucion=E-mail Institucional
425
email.institucion2=E-mail Institucional
426
email.secundary=E-mail Secundário
427
phone.number=Telefone
207 jmachado 428
new=Novo
1312 jmachado 429
see.more=Ver mais
1 fvelez 430
 
113 fvelez 431
 
1425 jmachado 432
questionario.email.subject=Por favo preencha o assunto
433
questionario.email.from.email=Por favor preencha o email que quer que apareça como remetente
434
questionario.email.from.person=Por favor preencha a pessoa ou a entidade ou orgão que quer que apareça como remetente
435
questionario.email.message=Por favor preencha uma mensagem
436
 
1426 jmachado 437
questionario.send.message.top.nav=Envio de Mensagem de Correio Eletronico aos Inquiridos
1425 jmachado 438
 
1426 jmachado 439
 
1 fvelez 440
#Cursos
441
 
1320 jmachado 442
 
61 fvelez 443
#Nucleos
444
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 445
 
90 jmachado 446
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 447
 
157 jmachado 448
 
187 jmachado 449
 
450
#meses
451
month.1=Janeiro
452
month.2=Fevereiro
453
month.3=Março
454
month.4=Abril
455
month.5=Maio
456
month.6=Junho
457
month.7=Julho
458
month.8=Agosto
459
month.9=Setembro
460
month.10=Outubro
461
month.11=Novembro
188 jmachado 462
month.12=Dezembro
463
 
464
month.1.year=Janeiro de {0}
465
month.2.year=Fevereiro de {0}
466
month.3.year=Março de {0}
467
month.4.year=Abril de {0}
468
month.5.year=Maio de {0}
469
month.6.year=Junho de {0}
470
month.7.year=Julho de {0}
471
month.8.year=Agosto de {0}
472
month.9.year=Setembro de {0}
473
month.10.year=Outubro de {0}
474
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 475
month.12.year=Dezembro de {0}
476
 
477
 
478
 
479
 
480
#Resources
481
 
482
 
483
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
484
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
485
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
486
resource.access.adminDomain=Administrativo
487
resource.access.superDomain=Super utilizadores
488
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
489
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
490
 
491
 
524 jmachado 492
departamento=Departamento
493
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 494
 
524 jmachado 495
departamentos=Departamentos
496
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 497
 
498
 
499
 
500
 
984 jmachado 501
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 502
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
503
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
504
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
505
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
506
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
507
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
508
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
509
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
510
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
511
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
512
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 513
 
1312 jmachado 514
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 515
 
749 jmachado 516
 
524 jmachado 517
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
518
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
519
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
520
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
521
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 522
 
763 jmachado 523
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
524
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
525
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 526
 
1109 jmachado 527
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
528
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
529
 
1283 jmachado 530
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 531
configuration.grades=Configuração Pautas
532
configuration=Configurações
1068 jmachado 533
configuration.directories=Configuração de Directórios
534
configuration.directory=Directório
535
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1283 jmachado 536
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
537
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
538
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
1346 jmachado 539
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
215 jmachado 540
 
1068 jmachado 541
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
542
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 543
 
1068 jmachado 544
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
545
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
546
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 547
 
1068 jmachado 548
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
549
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
550
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 551
 
552
 
1068 jmachado 553
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
554
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 555
 
1312 jmachado 556
cancel=Cancelar
1068 jmachado 557
directories.save=Salvar as Alterações
558
directories.cancel=Cancelar e reverter
559
directories.canceled=Operação cancelada
560
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 561
 
1312 jmachado 562
courses.list=Listagem de Cursos
563
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 564
 
1312 jmachado 565
 
1070 jmachado 566
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 567
 
1084 jmachado 568
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 569
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 570
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
571
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 572
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 573
configuration.task.weekly=Semanalmente
574
configuration.task.monthly=Mensalmente
575
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 576
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 577
configuration.task.hour=Hora
578
configuration.task.minute=Minuto
579
configuration.task.second=Segundo
580
configuration.task.weekday=Dia da semana
581
configuration.task.monthday=Dia do Mês
582
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 583
configuration.tasks.canceled=Calcelado
584
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 585
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
586
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
587
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 588
 
1070 jmachado 589
configuration.task.PENDING=Hora
590
configuration.task.STARTED=Iniciada
591
configuration.task.FINISHED=Terminada
592
configuration.task.FAILED=Falhada
593
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 594
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 595
 
1070 jmachado 596
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
597
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 598
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 599
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
600
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
601
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 602
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 603
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
1379 jmachado 604
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AssignAnswersJobService=Atribuição de Respostas a Questionários
1380 jmachado 605
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.TeachersAnswersProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Docentes
606
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AnswersAlunosProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Alunos
1370 jmachado 607
targetService.pt.estgp.estgweb.services.courses.CourseUnitsStatisticsJobService=Gerar Estatisticas Unidades Curriculares
215 jmachado 608
 
1327 jmachado 609
 
1070 jmachado 610
weekday.Mon=Segundas
611
weekday.Tue=Terças
612
weekday.Wed=Quartas
613
weekday.Thu=Quintas
614
weekday.Fri=Sextas
615
weekday.Sat=Sabados
616
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 617
 
1133 jmachado 618
weekday.2=Segundas
619
weekday.3=Terças
620
weekday.4=Quartas
621
weekday.5=Quintas
622
weekday.6=Sextas
623
weekday.7=Sabados
624
weekday.1=Domingos
625
 
1070 jmachado 626
monthday.day=ao dia
627
weekday.day=às
628
day.time=às
215 jmachado 629
 
1082 jmachado 630
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
631
job.schedule.active=Tarefa reativada
632
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
633
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 634
job.status.PENDING=Pendente
635
job.status.STARTED=Iniciado
636
job.status.FINISHED=Terminado
637
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
638
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
639
job.status.FAILED=Falhado
640
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 641
 
1171 jmachado 642
close=Fechar
215 jmachado 643
 
644
 
645
 
646
 
647
 
1312 jmachado 648
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
649
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 650
 
651
 
652
 
653
 
654
 
219 jmachado 655
 
656
 
406 jmachado 657
 
524 jmachado 658
 
659
 
763 jmachado 660
 
661
 
1068 jmachado 662
 
663
 
664
 
1070 jmachado 665
 
666
 
667
 
668
 
669
 
670
 
671
 
672
 
673
 
674
 
675
 
676
 
677
 
678
 
679
 
680
 
1076 jmachado 681
 
682
 
1320 jmachado 683
################################################################################
684
#
685
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
686
#
687
################################################################################
688
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
689
 
690
module.Announcements=Anúncios
691
module.TodoAnnouncements=Urgentes
692
 
693
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
694
 
695
 
696
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
697
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
698
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
699
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
700
announcement.title=Titulo
701
announcement.text=Texto
702
announcement.startDate=Data de Aparecimento
703
announcement.expireDate=Data de Expiração
704
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
705
announcement.bigImage=Imagem Grande
706
announcement.smallImage=Imagem Pequena
707
announcement.typeAnnouncement=Tipo
708
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
709
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
710
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
711
announcement.linkAnnouncement=URL
712
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
713
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
714
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
715
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
716
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
717
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
718
announcement.status=Válido
719
announcement.status.valid=Válido
720
announcement.status.not.valid=Por validar
721
announcement.internal=Dominio
722
announcement.internal.yes=Interno
723
announcement.internal.no=Público
724
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
725
 
726
announcement.position=Prioridade do anúncio
727
 
728
announcements.type.news=Notícias
729
announcements.type.top.flash.news=Banners
730
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
731
announcements.type.events.news=Eventos
732
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
733
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
734
announcements.type.popup=POPUP
735
announcement.protocol.error.http=http
736
announcement.protocol.error.https=https
737
announcement.protocol.error.ftp=ftp
738
 
739
announcements.loading=carregando anúncio...
740
 
741
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
742
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
743
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
744
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
745
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
746
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
747
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
748
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
749
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
750
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
751
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
752
 
753
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
754
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
755
 
756
announcement.image.style=Estilo visual
757
 
758
announcement=a ver anúncio
759
Announcement=Anúncio ({0})
760
 
761
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
762
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
763
submit.todo.message.all=Todos
764
submit.todo.message.target.person=Destinatários
765
submit.todo.message.teachers=Professores
766
submit.todo.message.students=Alunos
767
submit.todo.message.workers=Funcionarios
768
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
769
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
770
submit.todo.message.year=Ano
771
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
772
submit.todo.message.subject=Assunto
773
 
774
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
775
################################################################################
776
#
777
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
778
#
779
################################################################################
780
 
781
# SERVICE ZONE
782
assessments=Provas de avaliação
783
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
784
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
785
 
786
# SUBMIT ASSESSMENT
787
assessment.submit.form.title=Título
788
assessment.submit.form.type=Tipo
789
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
790
assessment.submit.form.questions=Questões
791
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
792
assessment.submit.form.question=Questão
793
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
794
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
795
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
796
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
797
assessment.submit.form.question.image=Imagem
798
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
799
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
800
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
801
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
802
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
803
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
804
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
805
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
806
 
807
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
808
assessments.type.evaluation=Avaliação final
809
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
810
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
811
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
812
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
813
assessments.question.type.text=Questão de texto
814
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
815
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
816
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
817
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
818
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
819
 
820
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
821
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
822
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
823
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
824
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
825
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
826
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
827
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
828
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
829
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
830
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
831
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
832
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
833
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
834
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
835
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
836
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
837
 
838
# ANSWER ASSESSMENT
839
assessment.answer.form.title=Título
840
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
841
assessment.answer.form.course=Curso
842
assessment.answer.form.owner=Docente
843
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
844
 
845
# CORRECTION ASSESSMENT selects
846
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
847
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
848
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
849
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
850
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
851
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
852
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
853
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
854
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
855
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
856
assessment.answer.correct=Correcta
857
assessment.answer.incorrect=Errada
858
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
859
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
860
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
861
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
862
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
863
assessment.answer.question=Questão:
864
assessment.answer.owner:Resposta de
865
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
866
 
867
# LIST ASSESSMENTS
868
assessment.list.form.title=Título
869
assessment.list.form.type=Tipo
870
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
871
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
872
assessment.list.form.year=Ano
873
assessment.list.form.semester=Semestre
874
assessment.list.form.start.date=Data de Início
875
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
876
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
877
assessment.list.form.created.by=Criado por
878
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
879
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
880
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
881
assessment.list.form.status=Estado
882
assessment.list.form.percentage.symbol=%
883
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
884
assessment.list.form.quotation=Nota
885
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
886
 
887
# LIST ASSESSMENTS options
888
assessment.list.form.option.edit=Editar
889
assessment.list.form.option.clone=Replicar
890
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
891
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
892
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
893
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
894
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
895
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
896
 
897
# STATS
898
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
899
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
900
 
901
# General MESSAGES
902
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
903
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
904
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
905
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
906
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
907
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
908
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
909
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
910
 
911
# TOPNAV
912
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
913
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
914
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
915
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
916
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
917
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
918
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
919
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
920
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
921
 
922
# LIST STATUS
923
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
924
 
925
# TO.DO
926
module.Assessments=Provas de avaliação
927
assessment.type.todo=Para responder
928
 
929
 
930
################################################################################
931
#
932
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
933
#
934
################################################################################
935
banners.teste=teste################################################################################
936
#
937
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
938
#
939
################################################################################
940
module.Blogs=Blogs
941
module.BlogPosts=Posts
942
 
943
blog=Blog
944
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
945
blog.zero.placed=0 blogs criados
946
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
947
blog.status.valid=Válido
948
blog.status.validate=Validar
949
blog.status.invalidate=Invalidar
950
blog.status.not.valid=Por validar
951
blog.title=Titulo
952
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
953
blog.description=Descrição
954
blog.image=Imagem
955
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
956
blog.created.success=Blog criado com sucesso
957
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
958
blog.status=Válido
959
submit.blog=Criar um Blog
960
blog.owner=Criado por
961
blog.internal=Dominio
962
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
963
 
964
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
965
blogpost.text=Texto
966
blogpost.title=Titulo
967
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
968
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
969
 
970
blog.old.months=Meses Anteriores
971
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
972
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
973
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
974
blog.add.post=Adicionar POST
975
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
976
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
977
blog.delete.post=Apagar POST
978
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
979
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
980
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
981
 
982
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
983
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
984
blog.validate.post.todo=Validar POST
985
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
986
 
987
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
988
 
989
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
990
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
991
 
992
 
993
################################################################################
994
#
995
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
996
#
997
################################################################################
998
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
999
search.pages.to=a
1000
search.result.creator=Autor
1001
search=Pesquisar
1002
search.form=Formulário de Pesquisa
1003
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
1004
search.next=Próxima Página
1005
search.previous=Página Anterior
1006
search.see.more=ver mais
1007
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
1008
search.type.phrase=Frase Exacta
1009
search.type.any=Algumas Palavras
1010
search.type.all=Todas as Palavras
1011
search.pages=Páginas
1012
 
1013
search.pages.header=Geral
1014
search.pages.found.results=Resultados
1015
search.pages.for.about=de aproximadamente
1016
 
1017
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
1018
search.no.results.suggest=Sugestões
1019
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
1020
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1021
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1022
 
1023
result.previous=Anterior
1024
result.next=Próxima
1025
 
1026
 
1027
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1028
 
1029
 
1030
 
1031
 
1032
#Common Log
1033
result.log.fatal=Erro fatal
1034
result.log.erro=Erro
1035
result.log.warning=Aviso
1036
result.log.info=Informação
1037
result.log.debug=Debug################################################################################
1038
#
1039
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1040
#
1041
################################################################################
1042
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1043
 
1044
comunicationfolder.name=Nome
1045
 
1046
comunicationfolder.code=Code
1047
 
1048
 
1049
################################################################################
1050
#
1051
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1052
#
1053
################################################################################
1054
course.label=Curso
1055
module.Courses=Cursos
1056
course.new=Criar Curso
1057
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1058
course.submit.new=Novo Curso
1059
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1060
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1061
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1062
 
1063
course.select=Escolha Curso
1064
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1065
 
1066
course.area=Departamento
1067
course.code=Código
1068
course.degree=Grau académico
1069
course.importYear=Ano de Importação
1070
course.institutionalCode=Código de Instituição
1071
course.description=Descrição
1072
course.coordinator=Coordenador de Curso
1073
course.director=Director de Departamento
1350 jmachado 1074
course.studies.plan=Plano de Estudos
1320 jmachado 1075
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1076
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1505 jmachado 1077
course.studies.plan.saved=Plano de Estudos Salvo com Sucesso
1516 jmachado 1078
course.studies.plan.cloned=Plano de Estudos Clonado com Sucesso
1320 jmachado 1079
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1080
course.externalSite=Site Externo
1081
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1082
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1083
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1084
 
1085
course.B=Bacharelato
1086
course.L=Licenciatura
1087
course.M=Mestrado
1088
course.P=Pós Graduação
1089
course.E=CET
1090
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1091
course.A=Formações Avançadas
1092
course.O=Outras Formações
1093
course.T=CTeSP
1094
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1095
course.H=Doutoramento
1096
course.Z=Desconhecido
1097
 
1098
 
1099
 
1100
 
1101
course.Bs=Bacharelatos
1102
course.Ls=Licenciaturas
1103
course.Ms=Mestrados
1104
course.Ps=Pós Graduações
1105
course.Es=CET's
1106
 
1107
 
1108
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1109
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1110
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1111
course.valid.program=Ficha Validada
1112
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1113
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1114
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1115
course.directed.courses=Cursos que dirige
1116
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1117
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1118
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1119
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1120
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1121
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1122
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1123
 
1124
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1125
 
1126
 
1127
 
1128
 
1129
 
1130
 
1131
courses.all=Todos os Cursos
1132
 
1133
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1134
 
1135
 
1136
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1137
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1138
 
1139
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1140
 
1141
course.menu.home=Inicio
1142
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1143
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1144
course.menu.labs=Laboratórios
1145
course.menu.actividades=Actividades
1146
course.menu.casos=Casos de sucesso
1147
course.menu.parceiros=Parceiros
1148
course.menu.faq=FAQ
1149
course.menu.publicacoes=Publicações
1150
 
1151
status=Curso Activo
1152
 
1153
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1154
 
1155
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1156
 
1157
course.comissions=Comissões de Curso
1158
 
1159
course.list=Listagem de Cursos
1160
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1161
 
1505 jmachado 1162
course.admin.studyplans=Administração de Planos de Estudo
1163
course.studies.plan.added=Plano de estudos adicionado, por favor edite para completar
1164
course.admin.studyplans.edit=Edição de Plano de Estudos
1320 jmachado 1165
################################################################################
1166
#
1167
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1168
#
1169
################################################################################
1170
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1171
course={0}
1172
 
1173
course.unit=Unidade Curricular
1174
 
1175
course.nav.without.arrow={0}
1176
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1177
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1178
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1179
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1180
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1181
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1182
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1183
courseunit.menu.unit=Unidade
1184
courseunit.teachers=Corpo Docente
1185
 
1186
courseunit.teachers.teaching=Professores
1187
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1188
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1189
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1190
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1191
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1192
courseunit.summaries=Sumários
1193
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1194
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1195
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1196
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1197
 
1198
courseunit.program.archive=Arquivo
1199
 
1200
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1201
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1202
 
1203
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1204
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1205
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1206
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1207
courseunit.question.todo=Dúvida
1208
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1209
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1210
course.unit.works=Trabalhos
1353 jmachado 1211
course.unit.stats=Estatisticas
1354 jmachado 1212
course.course.unit.stats=Estatisticas de Unidades Curriculares
1320 jmachado 1213
courseunit.works=Trabalhos
1214
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1215
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1216
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1217
 
1218
courseunit.name=Nome
1219
courseunit.code=Código
1220
courseunit.semestre=Semestre
1221
courseunit.trimestre=Trimestre
1222
courseunit.anuais=Anuais
1223
courseunit.importYear=Ano de Importação
1224
courseunit.course=Curso
1225
 
1226
 
1227
 
1228
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1229
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1230
 
1231
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1232
 
1233
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1234
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1235
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1236
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1237
courseunit.S1=1º Semestre
1238
courseunit.S2=2º Semestre
1239
courseunit.A=Anual
1240
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1241
courseunit.T1=1º Trimestre
1242
courseunit.T2=2º Trimestre
1243
courseunit.T3=3º Trimestre
1244
courseunit.T4=4º Trimestre
1245
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1246
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1247
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1248
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1249
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1250
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1251
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1252
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1253
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1254
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1255
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1256
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1257
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1258
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1259
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1260
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1261
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1262
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1263
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1264
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1265
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1266
courseunit.students=Estudantes
1267
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1268
courseunit.program=Ficha Curricular
1269
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1270
 
1271
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1272
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1273
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1274
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1275
courseunit.menu.home=Início
1276
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1277
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1278
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1279
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1280
courseunit.menu.files=Ficheiros
1281
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1282
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1283
courseunit.menu.grades=Avaliação
1284
courseunit.menu.dtp=DTP
1285
 
1353 jmachado 1286
 
1287
list.students.course.commission=Consulta de alunos das comissões
1288
 
1320 jmachado 1289
replace=Substituir
1290
 
1291
courseunit.assignement.file=Enunciado
1292
 
1293
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1294
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1295
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1296
 
1297
 
1298
 
1299
 
1300
 
1301
backups=Cópias de Segurança
1302
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1303
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1304
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1305
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1306
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1307
 
1308
 
1309
 
1310
 
1311
 
1312
 
1313
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1314
 
1315
 
1316
 
1317
courseunit.responsable=Professor responsável
1318
 
1319
 
1320
 
1321
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1322
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1323
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1324
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1325
 
1326
 
1327
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1328
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1329
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1330
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1331
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1332
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1333
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1334
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1335
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1336
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1337
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1338
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1339
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1340
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1341
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1342
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1343
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1344
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1345
courseunit.program.ects=ECTS
1346
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1347
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1348
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1349
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1350
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1351
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1352
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1353
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1354
 
1355
 
1356
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1357
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1358
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1359
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1360
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1361
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1362
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1363
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1364
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1365
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1366
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1367
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1368
 
1369
courseunit.turma=Turma
1370
 
1371
 
1372
 
1373
 
1374
 
1375
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1376
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1377
 
1378
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1379
 
1380
 
1381
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1382
 
1383
courseunit.canDelete.true=Permitido
1384
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1385
 
1386
 
1387
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1388
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1389
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1390
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1391
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1392
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1393
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1394
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1527 jmachado 1395
courseunit.evaluation.transit.to.closed=VALIDAR e FECHAR pela Comissão de Curso
1320 jmachado 1396
 
1397
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1398
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1399
################################################################################
1400
#
1401
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1402
#
1403
################################################################################
1404
module.Email=Serviço de Email
1405
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1406
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1407
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1408
pop.text=Mensagem
1409
pop.from=De
1410
pop.to=Para
1411
pop.subject=Assunto
1412
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1413
pop.date=Recebido
1414
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1415
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1416
#
1417
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1418
#
1419
################################################################################
1420
module.Events=Eventos
1421
################################################################################
1422
#
1423
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1424
#
1425
################################################################################
1426
 
1427
#Cursos
1428
 
1429
course.aa=Acessoria e Administração
1430
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1431
course.bio=Bioengenharia
1432
course.ca=Contabilidade
1433
course.dc=Design de Comunicação
1434
course.dam=Design e Animação Multi.
1435
course.ec=Eng. Civil
1436
course.eem=Eng. Electromecânica
1437
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1438
course.ei=Eng. Informática
1439
course.ge=Gestão Empresarial
1440
course.gest=Gestão
1441
course.id=Infor. e Documentação
1442
course.mkt=Marketing
1443
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1444
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1445
 
1446
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1447
 
1448
file.size=Tamanho
1449
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1450
file.date=Data de Modificação
1451
file.up.dir=Anterior
1452
 
1453
 
1454
 
1455
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1456
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1457
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1458
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1459
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1460
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1461
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1462
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1463
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1464
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1465
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1466
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1467
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1468
################################################################################
1469
#
1470
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1471
#
1472
################################################################################
1473
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1474
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1475
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1476
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1477
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1478
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1479
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1480
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1481
 
1482
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1483
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1484
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1485
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1486
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1487
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1488
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1489
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1490
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1491
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1492
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1493
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1494
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1495
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1496
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1497
import.error=Erro na importação
1498
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1499
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1500
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1501
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1502
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1503
 
1504
import.grades=Importação de Notas
1505
 
1506
import.warning=Aviso de importação
1507
 
1508
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1509
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1510
#
1511
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1512
#
1513
################################################################################
1514
intranet=Intranet
1515
intranet.services=Os Meus Serviços
1516
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1517
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1518
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1519
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1520
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1521
 
1522
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1523
intranet.separator.service.zone=Serviços
1524
intranet.separator.home=Home
1525
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1526
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1527
intranet.separator.profile=Perfil
1528
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1529
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1530
intranet.separator.utils=Utilitários
1531
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1532
intranet.separator.contacts=Contactos
1533
intranet.separator.courseunits=Perfil
1534
 
1535
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1536
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1537
 
1538
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1539
 
1540
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1541
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1542
 
1543
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1544
 
1545
courseunit.title=Titulo
1546
courseunit.description=Descrição
1547
courseunit.status=Estado
1548
 
1549
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1550
 
1551
 
1552
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1553
intranet.utils.services=Secretaria
1554
intranet.utils.teaching=Ensino
1555
intranet.utils.schedules=Horários
1556
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1557
 
1558
intranet.utils.actas=Actas
1559
 
1560
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1561
 
1562
 
1563
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1564
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1565
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1566
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1567
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1568
 
1569
 
1570
 
1571
 
1572
 
1573
 
1574
 
1575
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1576
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1577
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1578
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1579
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1580
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1581
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1582
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1583
#questionario
1584
 
1585
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1586
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1523 jmachado 1587
 
1588
 
1589
events.manage.events=Administrar classes de eventos
1590
events.my.events=Gerir as minhas classes de eventos
1524 jmachado 1591
events.my.events.add.formacao=Adicionar Formação
1592
events.my.events.add.generic=Adicionar Evento Genérico
1523 jmachado 1593
event.name=Nome da Classe
1594
event.managerRole=Papel de gestão
1595
event.permited.types=Tipos Permitidos
1320 jmachado 1596
################################################################################
1597
#
1598
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1599
#
1600
################################################################################
1601
 
1602
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1603
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1604
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1605
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1606
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1607
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1608
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1609
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1610
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1611
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1612
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1613
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1614
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1615
managedidentifier.home=Inicio
1616
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1617
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1618
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1619
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1620
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1621
 
1622
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1623
managedidentifier.owner=Criador
1624
 
1625
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1626
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1627
 
1628
 
1629
 
1630
 
1631
 
1632
 
1633
################################################################################
1634
#
1635
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1636
#
1637
################################################################################
1638
################################################################################
1639
#
1640
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1641
#
1642
################################################################################
1643
processes=Pocessos de Expediente
1644
processes.list=Ver Processos
1645
processes.list.processes=Ver Processos
1646
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1647
processes.new.process=Criar novo processo
1648
 
1649
 
1650
 
1651
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1652
 
1653
 
1654
process.submited=Processo submetido com sucesso
1655
 
1656
 
1657
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1658
 
1659
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1660
 
1661
processes.type.todo=Transitado
1662
 
1663
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1664
 
1665
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1666
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1667
 
1668
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1669
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1670
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1671
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1672
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1673
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1674
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1675
 
1676
process.state.OPEN=Aberto
1677
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1678
process.state.CLOSED=Fechado
1679
 
1680
 
1681
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1682
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1683
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1684
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1685
 
1686
 
1687
 
1688
 
1689
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1690
################################################################################
1691
#
1692
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1693
#
1694
################################################################################
1695
module.Profile=Pessoas
1696
 
1697
profile=Perfil Pessoal
1698
 
1699
 
1700
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1701
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1702
 
1703
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1704
#Degrees
1705
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1706
profile.scholar.degree=Escolaridade
1707
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1708
profile.scholar.degree.9=9º ano
1709
profile.scholar.degree.12=12º ano
1710
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1711
profile.scholar.degree.superior=Superior
1712
 
1713
profile.academic.degree.notset=Não definido
1714
profile.academic.degree=Grau Académico
1715
 
1716
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1717
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1718
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1719
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1720
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1721
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1722
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1723
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1724
 
1725
 
1726
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1727
profile.contributor.records=Colaborações
1728
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1729
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1730
 
1731
#Menus
1732
profile.create.teacher=Criar Professor
1733
profile.create.student=Criar Aluno
1734
profile.create.user=Criar Utilizador
1735
profile.create.users=Criar Usuario
1736
profile.siges.code=Código SIGES
1737
profile.siges.code.public=Número
1738
profile.siges.student.code=Número
1739
profile.edit=Editar Perfil
1740
profile.personal.data=Dados Pessoais
1741
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1742
profile.grades=Notas
1743
profile.home=Apresentação
1744
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1745
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1746
 
1747
edit.profile=Editar Meu Perfil
1748
edit.user.profile=Editar Utilizador
1749
profile.roles=Funções na Instituição
1750
profile.search.user=Procurar Utilizador
1751
 
1752
 
1753
profile.pop3server=Servidor de POP3
1754
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1755
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1756
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1757
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1758
profile.skype=SKYPE
1759
profile.gmail=GMAIL
1760
profile.msn=MSN
1761
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1762
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1763
 
1764
#Status Messages
1765
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1766
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1767
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1768
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1769
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1770
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1771
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1772
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1773
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1774
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1775
#Dublin Core Fields
1776
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1777
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1778
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1779
profile.record.type=Tipo
1780
profile.record.title=Titulo
1781
profile.record.subtitle=Subtitulo
1782
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1783
profile.record.contributor=Colaboradores
1784
profile.record.publisher=Instituição
1785
profile.record.date=Ano
1786
profile.record.identifier=URL
1787
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1788
profile.record.description=Descrição/Resumo
1789
 
1790
#Record Types
1791
profile.RecordThesisImpl=Teses
1792
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1793
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1794
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1795
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1796
profile.RecordOtherImpl=Outros
1797
 
1798
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1799
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1800
 
1801
 
1802
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1803
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1804
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1805
 
1806
profile.autoBlock=Em Automático
1807
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1808
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1809
 
1810
profile.manualBlock=Em Manual
1811
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1812
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1813
################################################################################
1814
#
1815
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1816
#
1817
################################################################################
1818
 
1404 jmachado 1819
error.questionario.com.respostas.nao.pode.efetuar.op=Operação não permitida, Existem Respostas
1320 jmachado 1820
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1821
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1822
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1823
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1824
 
1326 jmachado 1825
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1826
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1827
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1379 jmachado 1828
questionarios.assign.answers=Atribuição de Respostas para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1829
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1379 jmachado 1830
questionarios.answers.start=Atribuição de Respostas Iniciada
1337 jmachado 1831
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1407 jmachado 1832
questionario.resposta=Resposta a Questionário
1412 jmachado 1833
questionario.resposta.com.sucesso=A sua resposta foi submetida com sucesso ao nosso sistema de avaliação. Obrigado
1320 jmachado 1834
 
1411 jmachado 1835
questionario.respostas.grupos.1.2.3=Os grupos 1 2 e 3 são obrigatórios por favor responda às questões. Obrigado.
1337 jmachado 1836
 
1411 jmachado 1837
 
1320 jmachado 1838
################################################################################
1839
#
1840
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1841
#
1842
################################################################################
1843
 
1844
module.Reminders=Lembretes
1845
reminders=Lembretes
1846
expired.reminders=Expirados
1847
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1848
reminder.text=Texto
1849
reminder.startDate=de
1850
reminder.expireDate=data
1851
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1852
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1853
 
1854
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1855
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1856
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1857
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1858
reminder=lembrete
1859
################################################################################
1860
#
1861
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1862
#
1863
################################################################################
1864
users=Utilizadores
1865
 
1866
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1867
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1868
################################################################################
1869
#
1870
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1871
#
1872
################################################################################
1873
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1874
 
1875
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1876
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1877
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1878
srusource.name=Nome
1879
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1880
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1881
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1882
 
1883
srusource.description=Descrição
1884
srusource.url=URL
1885
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1886
srusource.collections=Colecções
1887
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1888
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1889
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1890
 
1891
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1892
 
1893
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1894
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1895
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1896
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1897
 
1898
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1899
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1900
 
1901
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1902
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1903
 
1904
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1905
 
1906
 
1907
 
1908
facet.facetType=Tipo
1909
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1910
facet.facetDir=Directorios
1911
facet.date=Dia da Última Modificação
1912
facet.year=Ano da Última Modificação
1913
facet.month=Mês da Última Modificação
1914
facet.type=Tipo de Ficheiro
1915
facet.dir=Directório
1916
 
1917
facets=Filtre por Facetas
1918
################################################################################
1919
#
1920
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1921
#
1922
################################################################################
1923
 
1325 jmachado 1924
questionario.state.CREATED=Criado
1925
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1926
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1927
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1928
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1929
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1930
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1931
questionario.state.CLOSED=Fechado
1932
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1933
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1934
 
1387 jmachado 1935
questionario.state.START=Afetações Inicio
1936
questionario.state.YEAR_SEMESTRE_ASSIGNED=Ano e Semestre Atribuido
1937
questionario.state.ASSIGNING_COURSES=Atribuindo Cursos
1938
questionario.state.COURSES_ASSIGNED=Cursos Atribuidos
1939
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS=Atribuindo Respostas Candidatas
1940
questionario.state.ANSWERS_ASSIGNED=Respostas Candidatas Atribuidas
1941
questionario.state.FINNISHED_ANSWERS_GENERATING=Terminadas as Afetações
1942
 
1326 jmachado 1943
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1944
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1945
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1946
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1409 jmachado 1947
survey.see=Acompanhar Questionário {0}
1320 jmachado 1948
surveys=Questionários
1325 jmachado 1949
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 1950
survey.create.survey=Criar Questionário
1951
survey.list.surveys=Listar Questionários
1952
survey.zero.placed=0 questionários criados
1953
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1954
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1955
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1956
 
1957
# SUBMIT SURVEY
1958
survey.submit.form.title=Título
1959
survey.submit.form.type=Tipo
1960
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1961
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1962
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1963
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1964
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1965
survey.submit.form.questions=Perguntas
1966
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1967
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1968
survey.submit.form.question=Pergunta
1969
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
1970
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
1971
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
1972
# SUBMIT SURVEY selects
1973
surveys.type.general=Geral
1974
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
1975
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
1976
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
1977
surveys.stats.consult.owner=Criador
1978
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
1979
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
1980
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
1981
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
1982
#SUBMIT SURVEY errors
1983
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
1984
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
1985
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
1986
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
1987
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
1988
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
1989
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
1990
 
1991
# ANSWER SURVEY
1992
survey.answer.form.title=Título
1993
survey.answer.form.type=Tipo
1994
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
1995
survey.answer.form.related=Relativo a
1996
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
1997
# ANSWER SURVEY errors
1998
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
1999
 
2000
# LIST SURVEY
2001
survey.list.form.title=Título
2002
survey.list.form.type=Tipo
2003
survey.list.form.target=Destinatários
2004
survey.list.form.year=Ano
2005
survey.list.form.semester=Semestre
2006
survey.list.form.start.date=Data de Início
2007
survey.list.form.end.date=Data de Fim
2008
survey.list.form.created.by=Criado por
2009
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
2010
survey.list.form.status=Estado
2011
survey.list.form.percentage.symbol=%
2012
survey.list.form.empty=Não existem questionários
2013
# LIST SURVEY options
2014
survey.list.form.option.edit=Editar
2015
survey.list.form.option.clone=Replicar
2016
survey.list.form.option.consist=Consistir
2017
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
2018
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
2019
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
2020
# LIST SURVEY status
2021
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
2022
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
2023
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
2024
 
2025
# General MESSAGES
2026
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
2027
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
2028
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
2029
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
2030
 
2031
# TOPNAV
2032
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
2033
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
2034
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
2035
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
2036
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
2037
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
2038
 
2039
# TO.DO
2040
module.Surveys=Questionários
2041
 
2042
survey.type.todo=Para responder
2043
 
2044
 
2045
################################################################################
2046
#
2047
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
2048
#
2049
################################################################################
2050
#chart messages
2051
url.stat.series.title=Acessos
2052
url.stat.access.clicks=Número Acessos
2053
url.stat.days=Dias
2054
 
2055
#chart type
2056
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2057
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2058
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2059
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2060
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2061
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2062
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2063
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2064
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2065
 
2066
#web
2067
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2068