Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1573 | Rev 1576 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
1345 jmachado 6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
1 fvelez 7
# -- standard errors --
1312 jmachado 8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 12
 
1523 jmachado 13
errors.header.for.json=<div class=\\"web-messages\\">
14
errors.prefix.for.json=<div class=\\"alert alert-warning\\">
15
errors.suffix.for.json=</div>
16
errors.footer.for.json=</div>
17
 
18
 
1526 jmachado 19
#errors.header=<script>alert('Existem erros ou avisos, verifique a lista');</script><div class="web-messages">
20
errors.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 21
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
22
errors.suffix=</div>
23
errors.footer=</div>
24
 
25
 
26
#messages.header=<UL class="statusOK">
27
#messages.prefix=<LI>
28
#messages.suffix=</LI>
29
#messages.footer=</UL>
30
 
1320 jmachado 31
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 32
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
33
messages.suffix=</div>
34
messages.footer=</div>
1 fvelez 35
# -- validator --
1286 jmachado 36
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 37
errors.invalid={0} is invalid.
38
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
39
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
40
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
41
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 42
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 43
errors.byte={0} must be an byte.
44
errors.date={0} is not a date.
45
errors.double={0} must be an double.
46
errors.float={0} must be an float.
47
errors.integer={0} must be an integer.
48
errors.long={0} must be an long.
49
errors.short={0} must be an short.
50
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
51
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
52
errors.url={0} is not a valid URL.
53
# -- other --
54
errors.cancel=Operation cancelled.
55
errors.detail={0}
56
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
57
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 58
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 59
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
60
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
61
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
62
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 63
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
64
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 65
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
66
# -- welcome --
67
 
68
 
1312 jmachado 69
admin.resource=Administrar
1 fvelez 70
admin.contact=Por favor contacte a administração
71
 
72
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
73
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 74
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 75
error.404=A página solicitada não está disponível
76
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
77
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
78
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
79
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 80
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 81
 
163 jmachado 82
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 83
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
84
 
1 fvelez 85
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
86
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
87
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
88
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 89
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 90
 
406 jmachado 91
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
92
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 93
 
249 jmachado 94
organization=Organização
376 jmachado 95
areas=Areas
96
area=Area
97
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 98
 
249 jmachado 99
area.eg=Área de Engenharia
100
area.ch=Área de Ciencias Humanas
101
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
102
area.dg=Área de Design
857 jmachado 103
area.td=Departamento de TD
104
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 105
 
106
top.menu.area.eg=Engenharias
107
top.menu.area.dg=Design
108
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
109
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 110
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
111
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 112
 
376 jmachado 113
 
1 fvelez 114
#roles
215 jmachado 115
 
1346 jmachado 116
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
117
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
118
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
119
 
1 fvelez 120
user.role.all=Todos
121
user.role.admin=Administrador
122
user.role.student=Estudante
123
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
124
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 125
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
126
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
127
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 128
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 129
 
857 jmachado 130
user.role.teacher.td=Professor do DTD
131
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 132
 
133
 
376 jmachado 134
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
135
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
136
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
137
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 138
 
857 jmachado 139
user.role.student.td=Aluno do DTD
140
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 141
 
1 fvelez 142
user.role.ci=Centro Informático
143
user.role.worker=Funcionário
144
user.role.invited=Convidado
145
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 146
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 147
 
148
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
149
 
150
 
151
user.role.administrativeCouncil.director=Director
152
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
153
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
154
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
155
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 156
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
157
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
158
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
159
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 160
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
161
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
162
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
163
 
538 jmachado 164
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 165
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
166
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
167
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 168
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 169
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 170
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 171
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 172
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 173
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 174
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
175
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 176
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
177
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 178
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 179
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
180
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 181
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 182
 
674 jmachado 183
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 184
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 185
 
853 jmachado 186
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 187
#Filter Errors
1283 jmachado 188
role=Papel Institucional
189
role.value.default=Tradução Principal
190
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
191
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 192
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
193
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
194
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
485 jmachado 195
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 196
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 197
 
1312 jmachado 198
institution=Instituição
1068 jmachado 199
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 200
#palavras comuns
219 jmachado 201
courseunit=Unidade Curricular
202
grade=Nota
203
date=Data
469 jmachado 204
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 205
code=Código
214 jmachado 206
none=Nenhum
215 jmachado 207
description=Descrição
208
saveDate=Data de Criação
209
updateDate=Última Actualização
210
collection=Colecção
207 jmachado 211
number=Número
84 jmachado 212
at=a
156 jmachado 213
from=de
214
to=para
104 jmachado 215
loading=Carregando
1312 jmachado 216
choose=Escolha
163 jmachado 217
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 218
#Menus
144 jmachado 219
nav.place.root=raiz
1 fvelez 220
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
221
administration=Administração
222
superuser=Super Utilizador
223
Home=Home
224
Others=Outras Ligações
533 jmachado 225
authenticate=Intranet
1 fvelez 226
logout=Sair
726 jmachado 227
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 228
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 229
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
230
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 231
 
1 fvelez 232
services=Serviços
113 fvelez 233
administrative.services=Administrador
533 jmachado 234
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 235
courses=Cursos
533 jmachado 236
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 237
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 238
staff=Docentes
206 jmachado 239
status.valid=Válido
240
status.invalid=Inválido
241
status.active=Activo
242
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 243
validate=Validar
244
invalidate=Invalidar
245
activate=Activar
246
deactivate=Desactivar
247
manage=Gerir
1320 jmachado 248
 
208 jmachado 249
work=Trabalho
1 fvelez 250
 
208 jmachado 251
 
38 fvelez 252
#Menus Portais
253
portal.orgaos=Orgãos
254
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 255
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 256
portal.conselho.directivo=Director
257
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 258
 
855 jmachado 259
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 260
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 261
 
541 jmachado 262
 
524 jmachado 263
****portal.director=Director
264
 
400 jmachado 265
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 266
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
267
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
268
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
269
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
270
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 271
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
272
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
273
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
274
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
275
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
276
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
277
portal.mobilidade.formularios=Formulários
278
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 279
 
400 jmachado 280
 
281
 
39 fvelez 282
portal.accao.social=Acção social
283
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
284
portal.accao.social.residencias=Residências
285
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 286
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 287
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
288
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 289
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 290
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
291
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
292
portal.accao.social.gapp=GAPP
293
portal.accao.social.informacoes=Informações
294
 
400 jmachado 295
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 296
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
297
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
298
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
299
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 300
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
301
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
302
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 303
 
61 fvelez 304
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
305
portal.paginas.exemplo=Exemplo
306
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
307
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
308
 
400 jmachado 309
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 310
portal.servicos.online.webmail=Webmail
311
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
312
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
313
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
314
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
315
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
316
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
317
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
318
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
319
portal.servicos.online.siadap=Siadap
320
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
321
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
322
portal.servicos.online.regie=Régie
323
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
324
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
325
 
40 fvelez 326
portal.actividades=Actividades
327
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
328
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
329
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
330
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
331
 
332
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
333
 
400 jmachado 334
portal.biblioteca=Biblioteca
335
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
336
portal.biblioteca.informacao=Informação
337
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
338
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
339
portal.biblioteca.contactos=Contactos
340
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
341
 
39 fvelez 342
portal.contactos=Contactos
343
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
344
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
345
portal.contactos.secretaria=Secretaria
346
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
347
portal.contactos.reprografia=Reprografia
348
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 349
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 350
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
351
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 352
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 353
 
524 jmachado 354
portal.contactos.departamentos=Departamentos
355
 
400 jmachado 356
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 357
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
358
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
359
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
360
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
361
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
362
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
363
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 364
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 365
 
366
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 367
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 368
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
369
portal.estg.numeros=ESTG em números
370
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
371
portal.estg.presente=O presente
372
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
373
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
374
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
375
portal.estg.edificio=O edifício
376
 
377
 
369 jmachado 378
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 379
menu.alunos=Alunos
380
menu.staff=Staff
400 jmachado 381
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 382
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 383
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 384
 
179 fvelez 385
student=Estudante
386
teacher=Professor
267 jmachado 387
user=Utilizador
179 fvelez 388
 
1 fvelez 389
#Mensagens Status
524 jmachado 390
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 391
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 392
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 393
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 394
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 395
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 396
password=Palavra Passe
1480 jmachado 397
username.pae=<label class="label label-primary" style="font-size:1.2em">Número de Aluno / Docente (USERNAME NETPA)</label>
1422 jmachado 398
password.pae=<label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Número</label> do <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Cartão de Cidadão</label> <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">ou bilhete de identidade</label>
175 jmachado 399
password.again=Repita a password
1 fvelez 400
submit=Entrar
132 fvelez 401
edit=Editar
163 jmachado 402
delete=Apagar
1 fvelez 403
confirm=Confirmar
886 jmachado 404
save=Salvar
1527 jmachado 405
deliverEvaluation=Entregar à Comissão
1 fvelez 406
add=Adicionar
163 jmachado 407
put=Colocar
91 fvelez 408
remove=Remover
1354 jmachado 409
yes.no.true=Sim
410
yes.no.false=Não
45 fvelez 411
yes=Sim
412
no=Não
456 jmachado 413
url=URL
163 jmachado 414
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 415
name=Nome
416
targets=Papeis
381 jmachado 417
office=Gabinete
165 jmachado 418
bi=BI
419
address=Morada
420
zip=Código Postal
421
birthday.date=Data de Nascimento
422
country=País
423
email=E-mail
424
email.institucion=E-mail Institucional
425
email.institucion2=E-mail Institucional
426
email.secundary=E-mail Secundário
427
phone.number=Telefone
207 jmachado 428
new=Novo
1312 jmachado 429
see.more=Ver mais
1 fvelez 430
 
113 fvelez 431
 
1425 jmachado 432
questionario.email.subject=Por favo preencha o assunto
433
questionario.email.from.email=Por favor preencha o email que quer que apareça como remetente
434
questionario.email.from.person=Por favor preencha a pessoa ou a entidade ou orgão que quer que apareça como remetente
435
questionario.email.message=Por favor preencha uma mensagem
436
 
1426 jmachado 437
questionario.send.message.top.nav=Envio de Mensagem de Correio Eletronico aos Inquiridos
1425 jmachado 438
 
1426 jmachado 439
 
1 fvelez 440
#Cursos
441
 
1320 jmachado 442
 
61 fvelez 443
#Nucleos
444
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 445
 
90 jmachado 446
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 447
 
157 jmachado 448
 
187 jmachado 449
 
450
#meses
451
month.1=Janeiro
452
month.2=Fevereiro
453
month.3=Março
454
month.4=Abril
455
month.5=Maio
456
month.6=Junho
457
month.7=Julho
458
month.8=Agosto
459
month.9=Setembro
460
month.10=Outubro
461
month.11=Novembro
188 jmachado 462
month.12=Dezembro
463
 
464
month.1.year=Janeiro de {0}
465
month.2.year=Fevereiro de {0}
466
month.3.year=Março de {0}
467
month.4.year=Abril de {0}
468
month.5.year=Maio de {0}
469
month.6.year=Junho de {0}
470
month.7.year=Julho de {0}
471
month.8.year=Agosto de {0}
472
month.9.year=Setembro de {0}
473
month.10.year=Outubro de {0}
474
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 475
month.12.year=Dezembro de {0}
476
 
477
 
478
 
479
 
480
#Resources
481
 
482
 
483
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
484
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
485
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
486
resource.access.adminDomain=Administrativo
487
resource.access.superDomain=Super utilizadores
488
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
489
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
490
 
491
 
524 jmachado 492
departamento=Departamento
493
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 494
 
524 jmachado 495
departamentos=Departamentos
496
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 497
 
498
 
499
 
500
 
984 jmachado 501
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 502
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
503
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
504
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
505
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
506
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
507
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
508
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
509
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
510
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
511
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
512
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 513
 
1312 jmachado 514
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 515
 
749 jmachado 516
 
524 jmachado 517
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
518
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
519
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
520
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
521
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 522
 
763 jmachado 523
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
524
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
525
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 526
 
1109 jmachado 527
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
528
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
529
 
1283 jmachado 530
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 531
configuration.grades=Configuração Pautas
532
configuration=Configurações
1068 jmachado 533
configuration.directories=Configuração de Directórios
534
configuration.directory=Directório
535
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1283 jmachado 536
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
537
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
538
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
1346 jmachado 539
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
215 jmachado 540
 
1068 jmachado 541
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
542
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 543
 
1068 jmachado 544
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
545
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
546
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 547
 
1068 jmachado 548
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
549
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
550
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 551
 
552
 
1068 jmachado 553
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
554
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 555
 
1312 jmachado 556
cancel=Cancelar
1068 jmachado 557
directories.save=Salvar as Alterações
558
directories.cancel=Cancelar e reverter
559
directories.canceled=Operação cancelada
560
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 561
 
1312 jmachado 562
courses.list=Listagem de Cursos
563
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 564
 
1312 jmachado 565
 
1070 jmachado 566
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 567
 
1084 jmachado 568
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 569
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 570
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
571
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 572
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 573
configuration.task.weekly=Semanalmente
574
configuration.task.monthly=Mensalmente
575
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 576
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 577
configuration.task.hour=Hora
578
configuration.task.minute=Minuto
579
configuration.task.second=Segundo
580
configuration.task.weekday=Dia da semana
581
configuration.task.monthday=Dia do Mês
582
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 583
configuration.tasks.canceled=Calcelado
584
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 585
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
586
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
587
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 588
 
1070 jmachado 589
configuration.task.PENDING=Hora
590
configuration.task.STARTED=Iniciada
591
configuration.task.FINISHED=Terminada
592
configuration.task.FAILED=Falhada
593
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 594
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 595
 
1070 jmachado 596
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
597
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 598
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 599
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
600
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
601
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 602
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 603
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
1379 jmachado 604
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AssignAnswersJobService=Atribuição de Respostas a Questionários
1380 jmachado 605
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.TeachersAnswersProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Docentes
606
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AnswersAlunosProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Alunos
1544 jmachado 607
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.OlapGenerationProcessor=Geração de Cubos OLAP
1370 jmachado 608
targetService.pt.estgp.estgweb.services.courses.CourseUnitsStatisticsJobService=Gerar Estatisticas Unidades Curriculares
215 jmachado 609
 
1327 jmachado 610
 
1070 jmachado 611
weekday.Mon=Segundas
612
weekday.Tue=Terças
613
weekday.Wed=Quartas
614
weekday.Thu=Quintas
615
weekday.Fri=Sextas
616
weekday.Sat=Sabados
617
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 618
 
1133 jmachado 619
weekday.2=Segundas
620
weekday.3=Terças
621
weekday.4=Quartas
622
weekday.5=Quintas
623
weekday.6=Sextas
624
weekday.7=Sabados
625
weekday.1=Domingos
626
 
1070 jmachado 627
monthday.day=ao dia
628
weekday.day=às
629
day.time=às
215 jmachado 630
 
1082 jmachado 631
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
632
job.schedule.active=Tarefa reativada
633
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
634
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 635
job.status.PENDING=Pendente
636
job.status.STARTED=Iniciado
637
job.status.FINISHED=Terminado
638
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
639
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
640
job.status.FAILED=Falhado
641
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 642
 
1171 jmachado 643
close=Fechar
215 jmachado 644
 
645
 
646
 
647
 
648
 
1312 jmachado 649
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
650
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 651
 
652
 
653
 
654
 
655
 
219 jmachado 656
 
657
 
406 jmachado 658
 
524 jmachado 659
 
660
 
763 jmachado 661
 
662
 
1068 jmachado 663
 
664
 
665
 
1070 jmachado 666
 
667
 
668
 
669
 
670
 
671
 
672
 
673
 
674
 
675
 
676
 
677
 
678
 
679
 
680
 
681
 
1076 jmachado 682
 
683
 
1320 jmachado 684
################################################################################
685
#
686
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
687
#
688
################################################################################
689
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
690
 
691
module.Announcements=Anúncios
692
module.TodoAnnouncements=Urgentes
693
 
694
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
695
 
696
 
697
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
698
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
699
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
700
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
701
announcement.title=Titulo
702
announcement.text=Texto
703
announcement.startDate=Data de Aparecimento
704
announcement.expireDate=Data de Expiração
705
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
706
announcement.bigImage=Imagem Grande
707
announcement.smallImage=Imagem Pequena
708
announcement.typeAnnouncement=Tipo
709
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
710
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
711
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
712
announcement.linkAnnouncement=URL
713
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
714
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
715
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
716
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
717
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
718
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
719
announcement.status=Válido
720
announcement.status.valid=Válido
721
announcement.status.not.valid=Por validar
722
announcement.internal=Dominio
723
announcement.internal.yes=Interno
724
announcement.internal.no=Público
725
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
726
 
727
announcement.position=Prioridade do anúncio
728
 
729
announcements.type.news=Notícias
730
announcements.type.top.flash.news=Banners
731
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
732
announcements.type.events.news=Eventos
733
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
734
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
735
announcements.type.popup=POPUP
736
announcement.protocol.error.http=http
737
announcement.protocol.error.https=https
738
announcement.protocol.error.ftp=ftp
739
 
740
announcements.loading=carregando anúncio...
741
 
742
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
743
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
744
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
745
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
746
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
747
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
748
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
749
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
750
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
751
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
752
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
753
 
754
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
755
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
756
 
757
announcement.image.style=Estilo visual
758
 
759
announcement=a ver anúncio
760
Announcement=Anúncio ({0})
761
 
762
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
763
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
764
submit.todo.message.all=Todos
765
submit.todo.message.target.person=Destinatários
766
submit.todo.message.teachers=Professores
767
submit.todo.message.students=Alunos
768
submit.todo.message.workers=Funcionarios
769
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
770
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
771
submit.todo.message.year=Ano
772
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
773
submit.todo.message.subject=Assunto
774
 
775
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
776
################################################################################
777
#
778
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
779
#
780
################################################################################
781
 
782
# SERVICE ZONE
783
assessments=Provas de avaliação
784
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
785
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
786
 
787
# SUBMIT ASSESSMENT
788
assessment.submit.form.title=Título
789
assessment.submit.form.type=Tipo
790
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
791
assessment.submit.form.questions=Questões
792
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
793
assessment.submit.form.question=Questão
794
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
795
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
796
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
797
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
798
assessment.submit.form.question.image=Imagem
799
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
800
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
801
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
802
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
803
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
804
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
805
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
806
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
807
 
808
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
809
assessments.type.evaluation=Avaliação final
810
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
811
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
812
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
813
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
814
assessments.question.type.text=Questão de texto
815
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
816
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
817
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
818
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
819
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
820
 
821
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
822
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
823
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
824
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
825
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
826
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
827
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
828
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
829
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
830
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
831
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
832
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
833
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
834
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
835
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
836
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
837
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
838
 
839
# ANSWER ASSESSMENT
840
assessment.answer.form.title=Título
841
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
842
assessment.answer.form.course=Curso
843
assessment.answer.form.owner=Docente
844
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
845
 
846
# CORRECTION ASSESSMENT selects
847
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
848
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
849
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
850
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
851
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
852
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
853
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
854
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
855
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
856
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
857
assessment.answer.correct=Correcta
858
assessment.answer.incorrect=Errada
859
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
860
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
861
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
862
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
863
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
864
assessment.answer.question=Questão:
865
assessment.answer.owner:Resposta de
866
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
867
 
868
# LIST ASSESSMENTS
869
assessment.list.form.title=Título
870
assessment.list.form.type=Tipo
871
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
872
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
873
assessment.list.form.year=Ano
874
assessment.list.form.semester=Semestre
875
assessment.list.form.start.date=Data de Início
876
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
877
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
878
assessment.list.form.created.by=Criado por
879
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
880
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
881
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
882
assessment.list.form.status=Estado
883
assessment.list.form.percentage.symbol=%
884
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
885
assessment.list.form.quotation=Nota
886
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
887
 
888
# LIST ASSESSMENTS options
889
assessment.list.form.option.edit=Editar
890
assessment.list.form.option.clone=Replicar
891
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
892
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
893
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
894
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
895
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
896
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
897
 
898
# STATS
899
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
900
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
901
 
902
# General MESSAGES
903
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
904
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
905
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
906
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
907
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
908
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
909
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
910
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
911
 
912
# TOPNAV
913
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
914
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
915
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
916
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
917
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
918
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
919
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
920
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
921
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
922
 
923
# LIST STATUS
924
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
925
 
926
# TO.DO
927
module.Assessments=Provas de avaliação
928
assessment.type.todo=Para responder
929
 
930
 
931
################################################################################
932
#
933
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
934
#
935
################################################################################
936
banners.teste=teste################################################################################
937
#
938
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
939
#
940
################################################################################
941
module.Blogs=Blogs
942
module.BlogPosts=Posts
943
 
944
blog=Blog
945
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
946
blog.zero.placed=0 blogs criados
947
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
948
blog.status.valid=Válido
949
blog.status.validate=Validar
950
blog.status.invalidate=Invalidar
951
blog.status.not.valid=Por validar
952
blog.title=Titulo
953
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
954
blog.description=Descrição
955
blog.image=Imagem
956
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
957
blog.created.success=Blog criado com sucesso
958
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
959
blog.status=Válido
960
submit.blog=Criar um Blog
961
blog.owner=Criado por
962
blog.internal=Dominio
963
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
964
 
965
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
966
blogpost.text=Texto
967
blogpost.title=Titulo
968
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
969
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
970
 
971
blog.old.months=Meses Anteriores
972
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
973
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
974
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
975
blog.add.post=Adicionar POST
976
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
977
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
978
blog.delete.post=Apagar POST
979
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
980
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
981
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
982
 
983
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
984
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
985
blog.validate.post.todo=Validar POST
986
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
987
 
988
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
989
 
990
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
991
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
992
 
993
 
994
################################################################################
995
#
996
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
997
#
998
################################################################################
999
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
1000
search.pages.to=a
1001
search.result.creator=Autor
1002
search=Pesquisar
1003
search.form=Formulário de Pesquisa
1004
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
1005
search.next=Próxima Página
1006
search.previous=Página Anterior
1007
search.see.more=ver mais
1008
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
1009
search.type.phrase=Frase Exacta
1010
search.type.any=Algumas Palavras
1011
search.type.all=Todas as Palavras
1012
search.pages=Páginas
1013
 
1014
search.pages.header=Geral
1015
search.pages.found.results=Resultados
1016
search.pages.for.about=de aproximadamente
1017
 
1018
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
1019
search.no.results.suggest=Sugestões
1020
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
1021
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1022
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1023
 
1024
result.previous=Anterior
1025
result.next=Próxima
1026
 
1027
 
1028
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1029
 
1030
 
1031
 
1032
 
1033
#Common Log
1034
result.log.fatal=Erro fatal
1035
result.log.erro=Erro
1036
result.log.warning=Aviso
1037
result.log.info=Informação
1038
result.log.debug=Debug################################################################################
1039
#
1040
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1041
#
1042
################################################################################
1043
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1044
 
1045
comunicationfolder.name=Nome
1046
 
1047
comunicationfolder.code=Code
1048
 
1049
 
1050
################################################################################
1051
#
1052
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1053
#
1054
################################################################################
1055
course.label=Curso
1056
module.Courses=Cursos
1057
course.new=Criar Curso
1058
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1059
course.submit.new=Novo Curso
1060
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1061
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1062
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1063
 
1064
course.select=Escolha Curso
1065
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1066
 
1067
course.area=Departamento
1068
course.code=Código
1069
course.degree=Grau académico
1070
course.importYear=Ano de Importação
1071
course.institutionalCode=Código de Instituição
1072
course.description=Descrição
1073
course.coordinator=Coordenador de Curso
1074
course.director=Director de Departamento
1350 jmachado 1075
course.studies.plan=Plano de Estudos
1320 jmachado 1076
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1077
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1505 jmachado 1078
course.studies.plan.saved=Plano de Estudos Salvo com Sucesso
1516 jmachado 1079
course.studies.plan.cloned=Plano de Estudos Clonado com Sucesso
1541 jmachado 1080
course.studies.plan.imported=Plano de Estudos Importado com Sucesso
1081
course.studies.plan.merged=Plano de Estudos Fundido com Sucesso
1082
 
1320 jmachado 1083
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1084
course.externalSite=Site Externo
1085
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1086
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1087
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1088
 
1089
course.B=Bacharelato
1090
course.L=Licenciatura
1091
course.M=Mestrado
1092
course.P=Pós Graduação
1093
course.E=CET
1094
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1095
course.A=Formações Avançadas
1096
course.O=Outras Formações
1097
course.T=CTeSP
1098
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1099
course.H=Doutoramento
1100
course.Z=Desconhecido
1101
 
1102
 
1103
 
1104
 
1105
course.Bs=Bacharelatos
1106
course.Ls=Licenciaturas
1107
course.Ms=Mestrados
1108
course.Ps=Pós Graduações
1109
course.Es=CET's
1110
 
1111
 
1112
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1113
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1114
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1115
course.valid.program=Ficha Validada
1116
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1117
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1118
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1119
course.directed.courses=Cursos que dirige
1120
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1121
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1122
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1123
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1124
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1125
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1126
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1127
 
1128
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1129
 
1130
 
1131
 
1132
 
1133
 
1134
 
1135
courses.all=Todos os Cursos
1136
 
1137
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1138
 
1139
 
1140
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1141
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1142
 
1143
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1144
 
1145
course.menu.home=Inicio
1146
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1147
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1148
course.menu.labs=Laboratórios
1149
course.menu.actividades=Actividades
1150
course.menu.casos=Casos de sucesso
1151
course.menu.parceiros=Parceiros
1152
course.menu.faq=FAQ
1153
course.menu.publicacoes=Publicações
1154
 
1155
status=Curso Activo
1156
 
1157
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1158
 
1159
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1160
 
1161
course.comissions=Comissões de Curso
1162
 
1163
course.list=Listagem de Cursos
1164
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1165
 
1505 jmachado 1166
course.admin.studyplans=Administração de Planos de Estudo
1167
course.studies.plan.added=Plano de estudos adicionado, por favor edite para completar
1168
course.admin.studyplans.edit=Edição de Plano de Estudos
1320 jmachado 1169
################################################################################
1170
#
1171
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1172
#
1173
################################################################################
1174
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1175
course={0}
1176
 
1177
course.unit=Unidade Curricular
1178
 
1179
course.nav.without.arrow={0}
1180
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1181
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1182
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1183
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1184
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1185
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1186
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1187
courseunit.menu.unit=Unidade
1188
courseunit.teachers=Corpo Docente
1189
 
1190
courseunit.teachers.teaching=Professores
1191
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1192
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1193
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1194
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1195
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1196
courseunit.summaries=Sumários
1197
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1198
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1199
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1200
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1201
 
1202
courseunit.program.archive=Arquivo
1203
 
1204
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1205
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1206
 
1207
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1208
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1209
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1210
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1211
courseunit.question.todo=Dúvida
1212
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1213
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1214
course.unit.works=Trabalhos
1353 jmachado 1215
course.unit.stats=Estatisticas
1354 jmachado 1216
course.course.unit.stats=Estatisticas de Unidades Curriculares
1320 jmachado 1217
courseunit.works=Trabalhos
1218
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1219
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1220
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1221
 
1222
courseunit.name=Nome
1223
courseunit.code=Código
1224
courseunit.semestre=Semestre
1225
courseunit.trimestre=Trimestre
1226
courseunit.anuais=Anuais
1227
courseunit.importYear=Ano de Importação
1228
courseunit.course=Curso
1229
 
1230
 
1231
 
1232
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1233
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1234
 
1235
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1236
 
1237
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1238
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1239
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1240
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1241
courseunit.S1=1º Semestre
1242
courseunit.S2=2º Semestre
1243
courseunit.A=Anual
1244
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1245
courseunit.T1=1º Trimestre
1246
courseunit.T2=2º Trimestre
1247
courseunit.T3=3º Trimestre
1248
courseunit.T4=4º Trimestre
1249
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1250
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1251
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1252
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1253
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1254
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1255
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1256
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1257
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1258
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1259
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1260
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1261
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1262
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1263
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1264
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1265
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1266
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1267
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1268
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1269
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1270
courseunit.students=Estudantes
1271
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1272
courseunit.program=Ficha Curricular
1273
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1274
 
1275
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1276
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1277
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1278
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1279
courseunit.menu.home=Início
1280
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1281
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1282
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1283
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1284
courseunit.menu.files=Ficheiros
1285
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1286
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1287
courseunit.menu.grades=Avaliação
1288
courseunit.menu.dtp=DTP
1289
 
1353 jmachado 1290
 
1291
list.students.course.commission=Consulta de alunos das comissões
1292
 
1320 jmachado 1293
replace=Substituir
1294
 
1295
courseunit.assignement.file=Enunciado
1296
 
1297
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1298
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1299
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1300
 
1301
 
1302
 
1303
 
1304
 
1305
backups=Cópias de Segurança
1306
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1307
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1308
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1309
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1310
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1311
 
1312
 
1313
 
1314
 
1315
 
1316
 
1317
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1318
 
1319
 
1320
 
1321
courseunit.responsable=Professor responsável
1322
 
1323
 
1324
 
1325
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1326
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1327
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1328
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1329
 
1330
 
1331
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1332
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1333
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1334
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1335
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1336
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1337
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1338
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1339
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1340
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1341
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1342
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1343
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1344
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1345
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1346
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1347
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1348
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1349
courseunit.program.ects=ECTS
1350
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1351
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1352
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1353
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1354
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1355
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1356
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1357
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1358
 
1359
 
1360
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1361
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1362
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1363
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1364
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1365
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1366
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1367
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1368
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1369
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1370
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1371
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1372
 
1373
courseunit.turma=Turma
1374
 
1375
 
1376
 
1377
 
1378
 
1379
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1380
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1381
 
1382
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1383
 
1384
 
1385
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1386
 
1387
courseunit.canDelete.true=Permitido
1388
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1389
 
1390
 
1391
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1392
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1393
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1394
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1395
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1396
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1397
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1398
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1527 jmachado 1399
courseunit.evaluation.transit.to.closed=VALIDAR e FECHAR pela Comissão de Curso
1320 jmachado 1400
 
1401
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1402
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1403
################################################################################
1404
#
1405
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1406
#
1407
################################################################################
1408
module.Email=Serviço de Email
1409
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1410
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1411
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1412
pop.text=Mensagem
1413
pop.from=De
1414
pop.to=Para
1415
pop.subject=Assunto
1416
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1417
pop.date=Recebido
1418
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1419
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1420
#
1421
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1422
#
1423
################################################################################
1424
module.Events=Eventos
1425
################################################################################
1426
#
1427
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1428
#
1429
################################################################################
1430
 
1431
#Cursos
1432
 
1433
course.aa=Acessoria e Administração
1434
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1435
course.bio=Bioengenharia
1436
course.ca=Contabilidade
1437
course.dc=Design de Comunicação
1438
course.dam=Design e Animação Multi.
1439
course.ec=Eng. Civil
1440
course.eem=Eng. Electromecânica
1441
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1442
course.ei=Eng. Informática
1443
course.ge=Gestão Empresarial
1444
course.gest=Gestão
1445
course.id=Infor. e Documentação
1446
course.mkt=Marketing
1447
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1448
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1449
 
1450
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1451
 
1452
file.size=Tamanho
1453
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1454
file.date=Data de Modificação
1455
file.up.dir=Anterior
1456
 
1457
 
1458
 
1459
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1460
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1461
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1462
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1463
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1464
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1465
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1466
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1467
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1468
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1469
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1470
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1471
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1472
################################################################################
1473
#
1474
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1475
#
1476
################################################################################
1477
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1478
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1479
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1480
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1481
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1482
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1483
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1484
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1485
 
1486
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1487
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1488
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1489
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1490
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1491
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1492
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1493
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1494
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1495
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1496
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1497
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1498
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1499
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1500
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1501
import.error=Erro na importação
1502
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1503
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1504
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1505
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1506
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1507
 
1508
import.grades=Importação de Notas
1509
 
1510
import.warning=Aviso de importação
1511
 
1512
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1513
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1514
#
1515
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1516
#
1517
################################################################################
1518
intranet=Intranet
1519
intranet.services=Os Meus Serviços
1520
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1521
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1522
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1523
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1524
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1525
 
1526
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1527
intranet.separator.service.zone=Serviços
1528
intranet.separator.home=Home
1529
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1530
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1531
intranet.separator.profile=Perfil
1532
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1533
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1534
intranet.separator.utils=Utilitários
1535
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1536
intranet.separator.contacts=Contactos
1537
intranet.separator.courseunits=Perfil
1538
 
1539
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1540
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1541
 
1542
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1543
 
1544
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1545
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1546
 
1547
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1548
 
1549
courseunit.title=Titulo
1550
courseunit.description=Descrição
1551
courseunit.status=Estado
1552
 
1553
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1554
 
1555
 
1556
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1557
intranet.utils.services=Secretaria
1558
intranet.utils.teaching=Ensino
1559
intranet.utils.schedules=Horários
1560
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1561
 
1562
intranet.utils.actas=Actas
1563
 
1564
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1565
 
1566
 
1567
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1568
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1569
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1570
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1571
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1572
 
1573
 
1574
 
1575
 
1576
 
1577
 
1578
 
1579
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1580
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1581
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1582
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1583
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1584
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1585
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1586
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1587
#questionario
1588
 
1589
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1590
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1575 jmachado 1591
task.param.JOB_questionario_report_id_KEY=Relatório ID
1523 jmachado 1592
 
1593
 
1594
events.manage.events=Administrar classes de eventos
1595
events.my.events=Gerir as minhas classes de eventos
1524 jmachado 1596
events.my.events.add.formacao=Adicionar Formação
1597
events.my.events.add.generic=Adicionar Evento Genérico
1523 jmachado 1598
event.name=Nome da Classe
1599
event.managerRole=Papel de gestão
1600
event.permited.types=Tipos Permitidos
1320 jmachado 1601
################################################################################
1602
#
1603
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1604
#
1605
################################################################################
1606
 
1607
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1608
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1609
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1610
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1611
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1612
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1613
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1614
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1615
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1616
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1617
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1618
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1619
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1620
managedidentifier.home=Inicio
1621
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1622
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1623
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1624
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1625
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1626
 
1627
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1628
managedidentifier.owner=Criador
1629
 
1630
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1631
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1632
 
1633
 
1634
 
1635
 
1636
 
1637
 
1638
################################################################################
1639
#
1640
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1641
#
1642
################################################################################
1643
################################################################################
1644
#
1645
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1646
#
1647
################################################################################
1648
processes=Pocessos de Expediente
1649
processes.list=Ver Processos
1650
processes.list.processes=Ver Processos
1651
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1652
processes.new.process=Criar novo processo
1653
 
1654
 
1655
 
1656
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1657
 
1658
 
1659
process.submited=Processo submetido com sucesso
1660
 
1661
 
1662
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1663
 
1664
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1665
 
1666
processes.type.todo=Transitado
1667
 
1668
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1669
 
1670
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1671
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1672
 
1673
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1674
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1675
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1676
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1677
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1678
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1679
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1680
 
1681
process.state.OPEN=Aberto
1682
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1683
process.state.CLOSED=Fechado
1684
 
1685
 
1686
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1687
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1688
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1689
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1690
 
1691
 
1692
 
1693
 
1694
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1695
################################################################################
1696
#
1697
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1698
#
1699
################################################################################
1700
module.Profile=Pessoas
1701
 
1702
profile=Perfil Pessoal
1703
 
1704
 
1705
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1706
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1707
 
1708
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1709
#Degrees
1710
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1711
profile.scholar.degree=Escolaridade
1712
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1713
profile.scholar.degree.9=9º ano
1714
profile.scholar.degree.12=12º ano
1715
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1716
profile.scholar.degree.superior=Superior
1717
 
1718
profile.academic.degree.notset=Não definido
1719
profile.academic.degree=Grau Académico
1720
 
1721
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1722
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1723
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1724
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1725
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1726
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1727
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1728
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1729
 
1730
 
1731
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1732
profile.contributor.records=Colaborações
1733
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1734
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1735
 
1736
#Menus
1737
profile.create.teacher=Criar Professor
1738
profile.create.student=Criar Aluno
1739
profile.create.user=Criar Utilizador
1740
profile.create.users=Criar Usuario
1741
profile.siges.code=Código SIGES
1742
profile.siges.code.public=Número
1743
profile.siges.student.code=Número
1744
profile.edit=Editar Perfil
1745
profile.personal.data=Dados Pessoais
1746
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1747
profile.grades=Notas
1748
profile.home=Apresentação
1749
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1750
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1751
 
1752
edit.profile=Editar Meu Perfil
1753
edit.user.profile=Editar Utilizador
1754
profile.roles=Funções na Instituição
1755
profile.search.user=Procurar Utilizador
1756
 
1757
 
1758
profile.pop3server=Servidor de POP3
1759
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1760
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1761
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1762
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1763
profile.skype=SKYPE
1764
profile.gmail=GMAIL
1765
profile.msn=MSN
1766
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1767
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1768
 
1769
#Status Messages
1770
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1771
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1772
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1773
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1774
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1775
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1776
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1777
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1778
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1779
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1780
#Dublin Core Fields
1781
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1782
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1783
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1784
profile.record.type=Tipo
1785
profile.record.title=Titulo
1786
profile.record.subtitle=Subtitulo
1787
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1788
profile.record.contributor=Colaboradores
1789
profile.record.publisher=Instituição
1790
profile.record.date=Ano
1791
profile.record.identifier=URL
1792
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1793
profile.record.description=Descrição/Resumo
1794
 
1795
#Record Types
1796
profile.RecordThesisImpl=Teses
1797
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1798
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1799
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1800
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1801
profile.RecordOtherImpl=Outros
1802
 
1803
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1804
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1805
 
1806
 
1807
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1808
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1809
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1810
 
1811
profile.autoBlock=Em Automático
1812
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1813
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1814
 
1815
profile.manualBlock=Em Manual
1816
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1817
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1818
################################################################################
1819
#
1820
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1821
#
1822
################################################################################
1823
 
1404 jmachado 1824
error.questionario.com.respostas.nao.pode.efetuar.op=Operação não permitida, Existem Respostas
1320 jmachado 1825
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1826
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1827
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1828
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1829
 
1326 jmachado 1830
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1831
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1832
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1379 jmachado 1833
questionarios.assign.answers=Atribuição de Respostas para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1834
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1379 jmachado 1835
questionarios.answers.start=Atribuição de Respostas Iniciada
1337 jmachado 1836
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1407 jmachado 1837
questionario.resposta=Resposta a Questionário
1412 jmachado 1838
questionario.resposta.com.sucesso=A sua resposta foi submetida com sucesso ao nosso sistema de avaliação. Obrigado
1320 jmachado 1839
 
1411 jmachado 1840
questionario.respostas.grupos.1.2.3=Os grupos 1 2 e 3 são obrigatórios por favor responda às questões. Obrigado.
1337 jmachado 1841
 
1411 jmachado 1842
 
1320 jmachado 1843
################################################################################
1844
#
1845
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1846
#
1847
################################################################################
1848
 
1849
module.Reminders=Lembretes
1850
reminders=Lembretes
1851
expired.reminders=Expirados
1852
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1853
reminder.text=Texto
1854
reminder.startDate=de
1855
reminder.expireDate=data
1856
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1857
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1858
 
1859
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1860
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1861
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1862
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1863
reminder=lembrete
1864
################################################################################
1865
#
1866
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1867
#
1868
################################################################################
1869
users=Utilizadores
1870
 
1871
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1872
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1873
################################################################################
1874
#
1875
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1876
#
1877
################################################################################
1878
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1879
 
1880
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1881
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1882
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1883
srusource.name=Nome
1884
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1885
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1886
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1887
 
1888
srusource.description=Descrição
1889
srusource.url=URL
1890
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1891
srusource.collections=Colecções
1892
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1893
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1894
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1895
 
1896
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1897
 
1898
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1899
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1900
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1901
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1902
 
1903
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1904
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1905
 
1906
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1907
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1908
 
1909
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1910
 
1911
 
1912
 
1913
facet.facetType=Tipo
1914
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1915
facet.facetDir=Directorios
1916
facet.date=Dia da Última Modificação
1917
facet.year=Ano da Última Modificação
1918
facet.month=Mês da Última Modificação
1919
facet.type=Tipo de Ficheiro
1920
facet.dir=Directório
1921
 
1922
facets=Filtre por Facetas
1923
################################################################################
1924
#
1925
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1926
#
1927
################################################################################
1928
 
1325 jmachado 1929
questionario.state.CREATED=Criado
1930
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1931
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1932
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1933
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1934
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1935
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1936
questionario.state.CLOSED=Fechado
1937
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1938
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1939
 
1387 jmachado 1940
questionario.state.START=Afetações Inicio
1941
questionario.state.YEAR_SEMESTRE_ASSIGNED=Ano e Semestre Atribuido
1942
questionario.state.ASSIGNING_COURSES=Atribuindo Cursos
1943
questionario.state.COURSES_ASSIGNED=Cursos Atribuidos
1944
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS=Atribuindo Respostas Candidatas
1945
questionario.state.ANSWERS_ASSIGNED=Respostas Candidatas Atribuidas
1946
questionario.state.FINNISHED_ANSWERS_GENERATING=Terminadas as Afetações
1947
 
1326 jmachado 1948
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1949
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1950
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1951
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1409 jmachado 1952
survey.see=Acompanhar Questionário {0}
1320 jmachado 1953
surveys=Questionários
1573 jmachado 1954
surveys.reports=Relatórios de Questionários
1325 jmachado 1955
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 1956
survey.create.survey=Criar Questionário
1957
survey.list.surveys=Listar Questionários
1958
survey.zero.placed=0 questionários criados
1959
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1960
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1961
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1962
 
1963
# SUBMIT SURVEY
1964
survey.submit.form.title=Título
1965
survey.submit.form.type=Tipo
1966
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1967
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1968
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1969
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1970
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1971
survey.submit.form.questions=Perguntas
1972
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1973
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1974
survey.submit.form.question=Pergunta
1975
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
1976
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
1977
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
1978
# SUBMIT SURVEY selects
1979
surveys.type.general=Geral
1980
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
1981
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
1982
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
1983
surveys.stats.consult.owner=Criador
1984
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
1985
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
1986
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
1987
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
1988
#SUBMIT SURVEY errors
1989
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
1990
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
1991
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
1992
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
1993
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
1994
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
1995
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
1996
 
1997
# ANSWER SURVEY
1998
survey.answer.form.title=Título
1999
survey.answer.form.type=Tipo
2000
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
2001
survey.answer.form.related=Relativo a
2002
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
2003
# ANSWER SURVEY errors
2004
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
2005
 
2006
# LIST SURVEY
2007
survey.list.form.title=Título
2008
survey.list.form.type=Tipo
2009
survey.list.form.target=Destinatários
2010
survey.list.form.year=Ano
2011
survey.list.form.semester=Semestre
2012
survey.list.form.start.date=Data de Início
2013
survey.list.form.end.date=Data de Fim
2014
survey.list.form.created.by=Criado por
2015
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
2016
survey.list.form.status=Estado
2017
survey.list.form.percentage.symbol=%
2018
survey.list.form.empty=Não existem questionários
2019
# LIST SURVEY options
2020
survey.list.form.option.edit=Editar
2021
survey.list.form.option.clone=Replicar
2022
survey.list.form.option.consist=Consistir
2023
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
2024
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
2025
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
2026
# LIST SURVEY status
2027
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
2028
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
2029
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
2030
 
2031
# General MESSAGES
2032
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
2033
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
2034
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
2035
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
2036
 
2037
# TOPNAV
2038
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
2039
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
2040
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
2041
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
2042
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
2043
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
2044
 
2045
# TO.DO
2046
module.Surveys=Questionários
2047
 
2048
survey.type.todo=Para responder
2049
 
2050
 
2051
################################################################################
2052
#
2053
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
2054
#
2055
################################################################################
2056
#chart messages
2057
url.stat.series.title=Acessos
2058
url.stat.access.clicks=Número Acessos
2059
url.stat.days=Dias
2060
 
2061
#chart type
2062
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2063
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2064
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2065
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2066
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2067
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2068
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2069
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2070
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2071
 
2072
#web
2073
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2074