Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1616 | Rev 1620 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
1345 jmachado 6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
1 fvelez 7
# -- standard errors --
1312 jmachado 8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 12
 
1523 jmachado 13
errors.header.for.json=<div class=\\"web-messages\\">
14
errors.prefix.for.json=<div class=\\"alert alert-warning\\">
15
errors.suffix.for.json=</div>
16
errors.footer.for.json=</div>
17
 
18
 
1526 jmachado 19
#errors.header=<script>alert('Existem erros ou avisos, verifique a lista');</script><div class="web-messages">
20
errors.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 21
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
22
errors.suffix=</div>
23
errors.footer=</div>
24
 
25
 
26
#messages.header=<UL class="statusOK">
27
#messages.prefix=<LI>
28
#messages.suffix=</LI>
29
#messages.footer=</UL>
30
 
1320 jmachado 31
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 32
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
33
messages.suffix=</div>
34
messages.footer=</div>
1 fvelez 35
# -- validator --
1286 jmachado 36
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 37
errors.invalid={0} is invalid.
38
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
39
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
40
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
41
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 42
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 43
errors.byte={0} must be an byte.
44
errors.date={0} is not a date.
45
errors.double={0} must be an double.
46
errors.float={0} must be an float.
47
errors.integer={0} must be an integer.
48
errors.long={0} must be an long.
49
errors.short={0} must be an short.
50
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
51
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
52
errors.url={0} is not a valid URL.
53
# -- other --
54
errors.cancel=Operation cancelled.
55
errors.detail={0}
1576 jmachado 56
errors.widget.example.msg=Exemplo de Mensagem do Widget Ajax Json
57
errors.widget.example.msg2=Exemplo de Segunda Mensagem do Widget Ajax Json
58
errors.widget.example.error=Exemplo de Mensagem de Erro do Widget Ajax Json
1577 jmachado 59
errors.widget.example.error.validate=Exemplo de Mensagem de Erro do Validate do JsonWidgetForm. Nome não está preenchido.
1 fvelez 60
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
61
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 62
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 63
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
64
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
65
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
66
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 67
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
68
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 69
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
70
# -- welcome --
71
 
72
 
1312 jmachado 73
admin.resource=Administrar
1 fvelez 74
admin.contact=Por favor contacte a administração
75
 
76
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
77
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 78
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 79
error.404=A página solicitada não está disponível
80
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
81
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
82
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
83
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 84
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 85
 
163 jmachado 86
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 87
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
88
 
1 fvelez 89
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
90
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
91
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
92
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 93
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 94
 
406 jmachado 95
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
96
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 97
 
249 jmachado 98
organization=Organização
376 jmachado 99
areas=Areas
100
area=Area
101
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 102
 
249 jmachado 103
area.eg=Área de Engenharia
104
area.ch=Área de Ciencias Humanas
105
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
106
area.dg=Área de Design
857 jmachado 107
area.td=Departamento de TD
108
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 109
 
110
top.menu.area.eg=Engenharias
111
top.menu.area.dg=Design
112
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
113
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 114
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
115
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 116
 
376 jmachado 117
 
1 fvelez 118
#roles
1585 jmachado 119
user.role.board.institution=Board de Direcção do Instituto
120
user.role.board.school.estg=Board de Direcção da ESTG
121
user.role.board.school.esae=Board de Direcção da ESAE
122
user.role.board.school.esecs=Board de Direcção da ESECS
123
user.role.board.school.ess=Board de Direcção da ESS
215 jmachado 124
 
1346 jmachado 125
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
126
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
127
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
128
 
1 fvelez 129
user.role.all=Todos
130
user.role.admin=Administrador
131
user.role.student=Estudante
132
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
133
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 134
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
135
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
136
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 137
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 138
 
857 jmachado 139
user.role.teacher.td=Professor do DTD
140
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 141
 
142
 
376 jmachado 143
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
144
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
145
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
146
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 147
 
857 jmachado 148
user.role.student.td=Aluno do DTD
149
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 150
 
1 fvelez 151
user.role.ci=Centro Informático
152
user.role.worker=Funcionário
153
user.role.invited=Convidado
154
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 155
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 156
 
157
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
158
 
159
 
160
user.role.administrativeCouncil.director=Director
161
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
162
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
163
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
164
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 165
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
166
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
167
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
168
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 169
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
170
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
171
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
172
 
538 jmachado 173
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 174
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
175
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
176
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 177
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 178
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 179
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 180
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 181
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 182
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 183
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
184
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 185
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
186
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 187
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 188
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
189
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 190
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 191
 
674 jmachado 192
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 193
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 194
 
853 jmachado 195
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 196
#Filter Errors
1283 jmachado 197
role=Papel Institucional
198
role.value.default=Tradução Principal
199
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
200
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 201
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
1617 jmachado 202
fail.prefix.parameter=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para usar como parametro o valor pretendido.
1 fvelez 203
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
204
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
1585 jmachado 205
fail.change.pass=As passwords têm de ser iguais e ter mais de 5 caracteres e pelo menos uma letra maiuscula e outra minuscula
206
fail.request.change.pass=Pedimos desculpa mas não foi possivel identificar nenhum utilizador com esses dados. Tente novamente ou então contacte a administração de sistemas para o pordemos ajudar.
207
success.change.pass=Password redefinida com sucesso
485 jmachado 208
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 209
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 210
 
1312 jmachado 211
institution=Instituição
1068 jmachado 212
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 213
#palavras comuns
219 jmachado 214
courseunit=Unidade Curricular
215
grade=Nota
216
date=Data
469 jmachado 217
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 218
code=Código
214 jmachado 219
none=Nenhum
215 jmachado 220
description=Descrição
221
saveDate=Data de Criação
222
updateDate=Última Actualização
223
collection=Colecção
207 jmachado 224
number=Número
84 jmachado 225
at=a
156 jmachado 226
from=de
227
to=para
104 jmachado 228
loading=Carregando
1312 jmachado 229
choose=Escolha
163 jmachado 230
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 231
#Menus
144 jmachado 232
nav.place.root=raiz
1 fvelez 233
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
234
administration=Administração
235
superuser=Super Utilizador
236
Home=Home
237
Others=Outras Ligações
533 jmachado 238
authenticate=Intranet
1 fvelez 239
logout=Sair
726 jmachado 240
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 241
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 242
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
243
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 244
 
1 fvelez 245
services=Serviços
113 fvelez 246
administrative.services=Administrador
533 jmachado 247
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 248
courses=Cursos
533 jmachado 249
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 250
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 251
staff=Docentes
206 jmachado 252
status.valid=Válido
253
status.invalid=Inválido
254
status.active=Activo
255
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 256
validate=Validar
257
invalidate=Invalidar
258
activate=Activar
259
deactivate=Desactivar
260
manage=Gerir
1320 jmachado 261
 
208 jmachado 262
work=Trabalho
1 fvelez 263
 
208 jmachado 264
 
38 fvelez 265
#Menus Portais
266
portal.orgaos=Orgãos
267
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 268
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 269
portal.conselho.directivo=Director
270
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 271
 
855 jmachado 272
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 273
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 274
 
541 jmachado 275
 
524 jmachado 276
****portal.director=Director
277
 
400 jmachado 278
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 279
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
280
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
281
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
282
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
283
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 284
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
285
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
286
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
287
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
288
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
289
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
290
portal.mobilidade.formularios=Formulários
291
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 292
 
400 jmachado 293
 
294
 
39 fvelez 295
portal.accao.social=Acção social
296
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
297
portal.accao.social.residencias=Residências
298
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 299
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 300
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
301
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 302
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 303
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
304
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
305
portal.accao.social.gapp=GAPP
306
portal.accao.social.informacoes=Informações
307
 
400 jmachado 308
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 309
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
310
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
311
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
312
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 313
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
314
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
315
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 316
 
61 fvelez 317
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
318
portal.paginas.exemplo=Exemplo
319
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
320
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
321
 
400 jmachado 322
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 323
portal.servicos.online.webmail=Webmail
324
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
325
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
326
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
327
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
328
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
329
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
330
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
331
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
332
portal.servicos.online.siadap=Siadap
333
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
334
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
335
portal.servicos.online.regie=Régie
336
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
337
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
338
 
40 fvelez 339
portal.actividades=Actividades
340
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
341
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
342
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
343
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
344
 
345
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
346
 
400 jmachado 347
portal.biblioteca=Biblioteca
348
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
349
portal.biblioteca.informacao=Informação
350
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
351
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
352
portal.biblioteca.contactos=Contactos
353
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
354
 
39 fvelez 355
portal.contactos=Contactos
356
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
357
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
358
portal.contactos.secretaria=Secretaria
359
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
360
portal.contactos.reprografia=Reprografia
361
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 362
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 363
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
364
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 365
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 366
 
524 jmachado 367
portal.contactos.departamentos=Departamentos
368
 
400 jmachado 369
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 370
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
371
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
372
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
373
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
374
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
375
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
376
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 377
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 378
 
379
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 380
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 381
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
382
portal.estg.numeros=ESTG em números
383
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
384
portal.estg.presente=O presente
385
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
386
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
387
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
388
portal.estg.edificio=O edifício
389
 
390
 
369 jmachado 391
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 392
menu.alunos=Alunos
393
menu.staff=Staff
400 jmachado 394
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 395
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 396
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 397
 
179 fvelez 398
student=Estudante
399
teacher=Professor
267 jmachado 400
user=Utilizador
179 fvelez 401
 
1 fvelez 402
#Mensagens Status
524 jmachado 403
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 404
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 405
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 406
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 407
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 408
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 409
password=Palavra Passe
1480 jmachado 410
username.pae=<label class="label label-primary" style="font-size:1.2em">Número de Aluno / Docente (USERNAME NETPA)</label>
1422 jmachado 411
password.pae=<label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Número</label> do <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Cartão de Cidadão</label> <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">ou bilhete de identidade</label>
175 jmachado 412
password.again=Repita a password
1 fvelez 413
submit=Entrar
132 fvelez 414
edit=Editar
163 jmachado 415
delete=Apagar
1 fvelez 416
confirm=Confirmar
886 jmachado 417
save=Salvar
1527 jmachado 418
deliverEvaluation=Entregar à Comissão
1 fvelez 419
add=Adicionar
163 jmachado 420
put=Colocar
91 fvelez 421
remove=Remover
1354 jmachado 422
yes.no.true=Sim
423
yes.no.false=Não
45 fvelez 424
yes=Sim
425
no=Não
456 jmachado 426
url=URL
163 jmachado 427
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 428
name=Nome
429
targets=Papeis
381 jmachado 430
office=Gabinete
165 jmachado 431
bi=BI
432
address=Morada
433
zip=Código Postal
434
birthday.date=Data de Nascimento
435
country=País
436
email=E-mail
437
email.institucion=E-mail Institucional
438
email.institucion2=E-mail Institucional
439
email.secundary=E-mail Secundário
440
phone.number=Telefone
207 jmachado 441
new=Novo
1312 jmachado 442
see.more=Ver mais
1 fvelez 443
 
113 fvelez 444
 
1425 jmachado 445
questionario.email.subject=Por favo preencha o assunto
446
questionario.email.from.email=Por favor preencha o email que quer que apareça como remetente
447
questionario.email.from.person=Por favor preencha a pessoa ou a entidade ou orgão que quer que apareça como remetente
448
questionario.email.message=Por favor preencha uma mensagem
449
 
1426 jmachado 450
questionario.send.message.top.nav=Envio de Mensagem de Correio Eletronico aos Inquiridos
1425 jmachado 451
 
1426 jmachado 452
 
1 fvelez 453
#Cursos
454
 
1320 jmachado 455
 
61 fvelez 456
#Nucleos
457
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 458
 
90 jmachado 459
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 460
 
157 jmachado 461
 
187 jmachado 462
 
463
#meses
464
month.1=Janeiro
465
month.2=Fevereiro
466
month.3=Março
467
month.4=Abril
468
month.5=Maio
469
month.6=Junho
470
month.7=Julho
471
month.8=Agosto
472
month.9=Setembro
473
month.10=Outubro
474
month.11=Novembro
188 jmachado 475
month.12=Dezembro
476
 
477
month.1.year=Janeiro de {0}
478
month.2.year=Fevereiro de {0}
479
month.3.year=Março de {0}
480
month.4.year=Abril de {0}
481
month.5.year=Maio de {0}
482
month.6.year=Junho de {0}
483
month.7.year=Julho de {0}
484
month.8.year=Agosto de {0}
485
month.9.year=Setembro de {0}
486
month.10.year=Outubro de {0}
487
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 488
month.12.year=Dezembro de {0}
489
 
490
 
491
 
492
 
493
#Resources
494
 
495
 
496
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
497
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
498
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
499
resource.access.adminDomain=Administrativo
500
resource.access.superDomain=Super utilizadores
501
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
502
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
503
 
504
 
524 jmachado 505
departamento=Departamento
506
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 507
 
524 jmachado 508
departamentos=Departamentos
509
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 510
 
511
 
512
 
1617 jmachado 513
user.role.courseValidateProgramNONE=Nenhuma
984 jmachado 514
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 515
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
516
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
517
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
518
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
519
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
520
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
521
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
522
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
523
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
524
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
525
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 526
 
1312 jmachado 527
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 528
 
749 jmachado 529
 
524 jmachado 530
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
531
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
532
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
533
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
534
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 535
 
763 jmachado 536
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
537
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
538
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 539
 
1109 jmachado 540
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
541
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
542
 
1283 jmachado 543
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 544
configuration.grades=Configuração Pautas
545
configuration=Configurações
1068 jmachado 546
configuration.directories=Configuração de Directórios
547
configuration.directory=Directório
548
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1283 jmachado 549
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
550
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
551
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
1346 jmachado 552
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
215 jmachado 553
 
1068 jmachado 554
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
555
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 556
 
1068 jmachado 557
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
558
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
559
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 560
 
1068 jmachado 561
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
562
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
563
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 564
 
565
 
1068 jmachado 566
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
567
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 568
 
1312 jmachado 569
cancel=Cancelar
1068 jmachado 570
directories.save=Salvar as Alterações
571
directories.cancel=Cancelar e reverter
572
directories.canceled=Operação cancelada
573
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 574
 
1312 jmachado 575
courses.list=Listagem de Cursos
576
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 577
 
1312 jmachado 578
 
1070 jmachado 579
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 580
 
1084 jmachado 581
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 582
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 583
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
584
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 585
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 586
configuration.task.weekly=Semanalmente
587
configuration.task.monthly=Mensalmente
588
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 589
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 590
configuration.task.hour=Hora
591
configuration.task.minute=Minuto
592
configuration.task.second=Segundo
593
configuration.task.weekday=Dia da semana
594
configuration.task.monthday=Dia do Mês
595
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 596
configuration.tasks.canceled=Calcelado
597
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 598
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
599
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
600
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 601
 
1070 jmachado 602
configuration.task.PENDING=Hora
603
configuration.task.STARTED=Iniciada
604
configuration.task.FINISHED=Terminada
605
configuration.task.FAILED=Falhada
606
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 607
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 608
 
1070 jmachado 609
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
610
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 611
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 612
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
613
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
614
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 615
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 616
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
1379 jmachado 617
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AssignAnswersJobService=Atribuição de Respostas a Questionários
1380 jmachado 618
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.TeachersAnswersProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Docentes
619
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AnswersAlunosProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Alunos
1544 jmachado 620
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.OlapGenerationProcessor=Geração de Cubos OLAP
1370 jmachado 621
targetService.pt.estgp.estgweb.services.courses.CourseUnitsStatisticsJobService=Gerar Estatisticas Unidades Curriculares
1579 jmachado 622
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.CursoPublicReportGenerator=Gerador de Relatórios de Curso
623
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.DocenteReportGenerator=Gerador de Relatórios de Docentes
215 jmachado 624
 
1070 jmachado 625
weekday.Mon=Segundas
626
weekday.Tue=Terças
627
weekday.Wed=Quartas
628
weekday.Thu=Quintas
629
weekday.Fri=Sextas
630
weekday.Sat=Sabados
631
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 632
 
1133 jmachado 633
weekday.2=Segundas
634
weekday.3=Terças
635
weekday.4=Quartas
636
weekday.5=Quintas
637
weekday.6=Sextas
638
weekday.7=Sabados
639
weekday.1=Domingos
640
 
1070 jmachado 641
monthday.day=ao dia
642
weekday.day=às
643
day.time=às
215 jmachado 644
 
1082 jmachado 645
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
646
job.schedule.active=Tarefa reativada
647
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
648
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 649
job.status.PENDING=Pendente
650
job.status.STARTED=Iniciado
651
job.status.FINISHED=Terminado
652
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
653
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
654
job.status.FAILED=Falhado
655
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 656
 
1171 jmachado 657
close=Fechar
215 jmachado 658
 
659
 
660
 
661
 
662
 
1312 jmachado 663
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
664
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 665
 
666
 
667
 
668
 
669
 
219 jmachado 670
 
671
 
406 jmachado 672
 
524 jmachado 673
 
674
 
763 jmachado 675
 
676
 
1068 jmachado 677
 
678
 
679
 
1070 jmachado 680
 
681
 
682
 
683
 
684
 
685
 
686
 
687
 
688
 
689
 
690
 
691
 
692
 
693
 
694
 
695
 
1076 jmachado 696
 
697
 
1320 jmachado 698
################################################################################
699
#
700
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
701
#
702
################################################################################
703
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
704
 
705
module.Announcements=Anúncios
706
module.TodoAnnouncements=Urgentes
707
 
708
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
709
 
710
 
711
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
712
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
713
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
714
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
715
announcement.title=Titulo
716
announcement.text=Texto
717
announcement.startDate=Data de Aparecimento
718
announcement.expireDate=Data de Expiração
719
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
720
announcement.bigImage=Imagem Grande
721
announcement.smallImage=Imagem Pequena
722
announcement.typeAnnouncement=Tipo
723
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
724
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
725
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
726
announcement.linkAnnouncement=URL
727
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
728
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
729
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
730
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
731
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
732
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
733
announcement.status=Válido
734
announcement.status.valid=Válido
735
announcement.status.not.valid=Por validar
736
announcement.internal=Dominio
737
announcement.internal.yes=Interno
738
announcement.internal.no=Público
739
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
740
 
741
announcement.position=Prioridade do anúncio
742
 
743
announcements.type.news=Notícias
744
announcements.type.top.flash.news=Banners
745
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
746
announcements.type.events.news=Eventos
747
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
748
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
749
announcements.type.popup=POPUP
750
announcement.protocol.error.http=http
751
announcement.protocol.error.https=https
752
announcement.protocol.error.ftp=ftp
753
 
754
announcements.loading=carregando anúncio...
755
 
756
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
757
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
758
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
759
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
760
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
761
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
762
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
763
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
764
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
765
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
766
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
767
 
768
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
769
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
770
 
771
announcement.image.style=Estilo visual
772
 
773
announcement=a ver anúncio
774
Announcement=Anúncio ({0})
775
 
776
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
777
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
778
submit.todo.message.all=Todos
779
submit.todo.message.target.person=Destinatários
780
submit.todo.message.teachers=Professores
781
submit.todo.message.students=Alunos
782
submit.todo.message.workers=Funcionarios
783
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
784
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
785
submit.todo.message.year=Ano
786
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
787
submit.todo.message.subject=Assunto
788
 
789
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
790
################################################################################
791
#
792
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
793
#
794
################################################################################
795
 
796
# SERVICE ZONE
797
assessments=Provas de avaliação
798
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
799
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
800
 
801
# SUBMIT ASSESSMENT
802
assessment.submit.form.title=Título
803
assessment.submit.form.type=Tipo
804
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
805
assessment.submit.form.questions=Questões
806
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
807
assessment.submit.form.question=Questão
808
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
809
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
810
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
811
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
812
assessment.submit.form.question.image=Imagem
813
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
814
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
815
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
816
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
817
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
818
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
819
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
820
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
821
 
822
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
823
assessments.type.evaluation=Avaliação final
824
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
825
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
826
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
827
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
828
assessments.question.type.text=Questão de texto
829
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
830
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
831
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
832
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
833
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
834
 
835
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
836
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
837
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
838
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
839
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
840
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
841
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
842
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
843
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
844
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
845
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
846
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
847
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
848
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
849
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
850
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
851
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
852
 
853
# ANSWER ASSESSMENT
854
assessment.answer.form.title=Título
855
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
856
assessment.answer.form.course=Curso
857
assessment.answer.form.owner=Docente
858
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
859
 
860
# CORRECTION ASSESSMENT selects
861
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
862
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
863
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
864
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
865
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
866
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
867
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
868
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
869
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
870
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
871
assessment.answer.correct=Correcta
872
assessment.answer.incorrect=Errada
873
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
874
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
875
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
876
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
877
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
878
assessment.answer.question=Questão:
879
assessment.answer.owner:Resposta de
880
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
881
 
882
# LIST ASSESSMENTS
883
assessment.list.form.title=Título
884
assessment.list.form.type=Tipo
885
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
886
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
887
assessment.list.form.year=Ano
888
assessment.list.form.semester=Semestre
889
assessment.list.form.start.date=Data de Início
890
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
891
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
892
assessment.list.form.created.by=Criado por
893
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
894
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
895
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
896
assessment.list.form.status=Estado
897
assessment.list.form.percentage.symbol=%
898
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
899
assessment.list.form.quotation=Nota
900
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
901
 
902
# LIST ASSESSMENTS options
903
assessment.list.form.option.edit=Editar
904
assessment.list.form.option.clone=Replicar
905
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
906
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
907
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
908
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
909
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
910
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
911
 
912
# STATS
913
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
914
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
915
 
916
# General MESSAGES
917
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
918
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
919
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
920
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
921
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
922
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
923
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
924
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
925
 
926
# TOPNAV
927
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
928
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
929
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
930
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
931
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
932
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
933
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
934
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
935
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
936
 
937
# LIST STATUS
938
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
939
 
940
# TO.DO
941
module.Assessments=Provas de avaliação
942
assessment.type.todo=Para responder
943
 
944
 
945
################################################################################
946
#
947
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
948
#
949
################################################################################
950
banners.teste=teste################################################################################
951
#
952
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
953
#
954
################################################################################
955
module.Blogs=Blogs
956
module.BlogPosts=Posts
957
 
958
blog=Blog
959
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
960
blog.zero.placed=0 blogs criados
961
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
962
blog.status.valid=Válido
963
blog.status.validate=Validar
964
blog.status.invalidate=Invalidar
965
blog.status.not.valid=Por validar
966
blog.title=Titulo
967
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
968
blog.description=Descrição
969
blog.image=Imagem
970
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
971
blog.created.success=Blog criado com sucesso
972
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
973
blog.status=Válido
974
submit.blog=Criar um Blog
975
blog.owner=Criado por
976
blog.internal=Dominio
977
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
978
 
979
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
980
blogpost.text=Texto
981
blogpost.title=Titulo
982
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
983
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
984
 
985
blog.old.months=Meses Anteriores
986
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
987
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
988
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
989
blog.add.post=Adicionar POST
990
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
991
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
992
blog.delete.post=Apagar POST
993
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
994
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
995
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
996
 
997
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
998
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
999
blog.validate.post.todo=Validar POST
1000
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
1001
 
1002
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
1003
 
1004
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
1005
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
1006
 
1007
 
1008
################################################################################
1009
#
1010
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1011
#
1012
################################################################################
1013
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
1014
search.pages.to=a
1015
search.result.creator=Autor
1016
search=Pesquisar
1017
search.form=Formulário de Pesquisa
1018
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
1019
search.next=Próxima Página
1020
search.previous=Página Anterior
1021
search.see.more=ver mais
1022
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
1023
search.type.phrase=Frase Exacta
1024
search.type.any=Algumas Palavras
1025
search.type.all=Todas as Palavras
1026
search.pages=Páginas
1027
 
1028
search.pages.header=Geral
1029
search.pages.found.results=Resultados
1030
search.pages.for.about=de aproximadamente
1031
 
1032
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
1033
search.no.results.suggest=Sugestões
1034
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
1035
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1036
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1037
 
1038
result.previous=Anterior
1039
result.next=Próxima
1040
 
1041
 
1042
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1043
 
1044
 
1045
 
1046
 
1047
#Common Log
1048
result.log.fatal=Erro fatal
1049
result.log.erro=Erro
1050
result.log.warning=Aviso
1051
result.log.info=Informação
1052
result.log.debug=Debug################################################################################
1053
#
1054
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1055
#
1056
################################################################################
1057
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1058
 
1059
comunicationfolder.name=Nome
1060
 
1061
comunicationfolder.code=Code
1062
 
1063
 
1064
################################################################################
1065
#
1066
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1067
#
1068
################################################################################
1069
course.label=Curso
1070
module.Courses=Cursos
1071
course.new=Criar Curso
1072
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1073
course.submit.new=Novo Curso
1074
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1075
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1076
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1077
 
1078
course.select=Escolha Curso
1079
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1080
 
1081
course.area=Departamento
1082
course.code=Código
1083
course.degree=Grau académico
1084
course.importYear=Ano de Importação
1085
course.institutionalCode=Código de Instituição
1086
course.description=Descrição
1087
course.coordinator=Coordenador de Curso
1088
course.director=Director de Departamento
1350 jmachado 1089
course.studies.plan=Plano de Estudos
1320 jmachado 1090
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1091
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1505 jmachado 1092
course.studies.plan.saved=Plano de Estudos Salvo com Sucesso
1516 jmachado 1093
course.studies.plan.cloned=Plano de Estudos Clonado com Sucesso
1541 jmachado 1094
course.studies.plan.imported=Plano de Estudos Importado com Sucesso
1095
course.studies.plan.merged=Plano de Estudos Fundido com Sucesso
1096
 
1320 jmachado 1097
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1098
course.externalSite=Site Externo
1099
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1100
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1101
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1102
 
1103
course.B=Bacharelato
1104
course.L=Licenciatura
1105
course.M=Mestrado
1106
course.P=Pós Graduação
1107
course.E=CET
1108
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1109
course.A=Formações Avançadas
1110
course.O=Outras Formações
1111
course.T=CTeSP
1112
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1113
course.H=Doutoramento
1114
course.Z=Desconhecido
1115
 
1116
 
1117
 
1118
 
1119
course.Bs=Bacharelatos
1120
course.Ls=Licenciaturas
1121
course.Ms=Mestrados
1122
course.Ps=Pós Graduações
1123
course.Es=CET's
1124
 
1125
 
1126
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1127
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1128
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1129
course.valid.program=Ficha Validada
1130
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1131
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1132
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1133
course.directed.courses=Cursos que dirige
1134
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1135
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1136
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1137
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1138
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1139
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1140
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1141
 
1142
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1143
 
1144
 
1145
 
1146
 
1147
 
1148
 
1149
courses.all=Todos os Cursos
1150
 
1151
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1152
 
1153
 
1154
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1155
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1156
 
1157
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1158
 
1159
course.menu.home=Inicio
1160
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1161
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1162
course.menu.labs=Laboratórios
1163
course.menu.actividades=Actividades
1164
course.menu.casos=Casos de sucesso
1165
course.menu.parceiros=Parceiros
1166
course.menu.faq=FAQ
1167
course.menu.publicacoes=Publicações
1168
 
1169
status=Curso Activo
1170
 
1171
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1172
 
1173
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1174
 
1175
course.comissions=Comissões de Curso
1176
 
1177
course.list=Listagem de Cursos
1178
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1179
 
1505 jmachado 1180
course.admin.studyplans=Administração de Planos de Estudo
1181
course.studies.plan.added=Plano de estudos adicionado, por favor edite para completar
1182
course.admin.studyplans.edit=Edição de Plano de Estudos
1320 jmachado 1183
################################################################################
1184
#
1185
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1186
#
1187
################################################################################
1188
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1189
course={0}
1190
 
1191
course.unit=Unidade Curricular
1192
 
1193
course.nav.without.arrow={0}
1194
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1195
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1196
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1197
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1198
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1199
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1200
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1201
courseunit.menu.unit=Unidade
1202
courseunit.teachers=Corpo Docente
1203
 
1204
courseunit.teachers.teaching=Professores
1205
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1206
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1207
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1208
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1209
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1210
courseunit.summaries=Sumários
1211
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1212
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1213
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1214
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1215
 
1216
courseunit.program.archive=Arquivo
1217
 
1218
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1219
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1220
 
1221
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1222
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1223
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1224
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1225
courseunit.question.todo=Dúvida
1226
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1227
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1228
course.unit.works=Trabalhos
1353 jmachado 1229
course.unit.stats=Estatisticas
1354 jmachado 1230
course.course.unit.stats=Estatisticas de Unidades Curriculares
1320 jmachado 1231
courseunit.works=Trabalhos
1232
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1233
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1234
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1235
 
1236
courseunit.name=Nome
1237
courseunit.code=Código
1238
courseunit.semestre=Semestre
1239
courseunit.trimestre=Trimestre
1240
courseunit.anuais=Anuais
1241
courseunit.importYear=Ano de Importação
1242
courseunit.course=Curso
1243
 
1244
 
1245
 
1246
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1247
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1248
 
1249
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1250
 
1251
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1252
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1253
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1254
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1255
courseunit.S1=1º Semestre
1256
courseunit.S2=2º Semestre
1257
courseunit.A=Anual
1258
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1259
courseunit.T1=1º Trimestre
1260
courseunit.T2=2º Trimestre
1261
courseunit.T3=3º Trimestre
1262
courseunit.T4=4º Trimestre
1263
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1264
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1265
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1266
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1267
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1268
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1269
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1270
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1271
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1272
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1273
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1274
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1275
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1276
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1277
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1278
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1279
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1280
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1281
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1282
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1283
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1284
courseunit.students=Estudantes
1285
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1286
courseunit.program=Ficha Curricular
1287
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1288
 
1289
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1290
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1291
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1292
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1293
courseunit.menu.home=Início
1294
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1295
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1296
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1297
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1298
courseunit.menu.files=Ficheiros
1299
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1300
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1301
courseunit.menu.grades=Avaliação
1302
courseunit.menu.dtp=DTP
1303
 
1353 jmachado 1304
 
1305
list.students.course.commission=Consulta de alunos das comissões
1306
 
1320 jmachado 1307
replace=Substituir
1308
 
1309
courseunit.assignement.file=Enunciado
1310
 
1311
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1312
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1313
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1314
 
1315
 
1316
 
1317
 
1318
 
1319
backups=Cópias de Segurança
1320
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1321
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1322
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1323
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1324
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1325
 
1326
 
1327
 
1328
 
1329
 
1330
 
1331
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1332
 
1333
 
1334
 
1335
courseunit.responsable=Professor responsável
1336
 
1337
 
1338
 
1339
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1340
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1341
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1342
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1343
 
1344
 
1345
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1346
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1347
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1348
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1349
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1350
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1351
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1352
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1353
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1354
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1355
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1356
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1357
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1358
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1359
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1360
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1361
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1362
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1363
courseunit.program.ects=ECTS
1364
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1365
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1366
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1367
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1368
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1369
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1370
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1371
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1372
 
1373
 
1374
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1375
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1376
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1377
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1378
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1379
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1380
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1381
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1382
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1383
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1384
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1385
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1386
 
1387
courseunit.turma=Turma
1388
 
1389
 
1390
 
1391
 
1392
 
1393
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1394
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1395
 
1396
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1397
 
1398
 
1399
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1400
 
1401
courseunit.canDelete.true=Permitido
1402
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1403
 
1404
 
1405
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1406
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1407
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1408
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1409
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1410
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1411
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1412
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1527 jmachado 1413
courseunit.evaluation.transit.to.closed=VALIDAR e FECHAR pela Comissão de Curso
1320 jmachado 1414
 
1415
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1416
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1417
################################################################################
1418
#
1419
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1420
#
1421
################################################################################
1422
module.Email=Serviço de Email
1423
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1424
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1425
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1426
pop.text=Mensagem
1427
pop.from=De
1428
pop.to=Para
1429
pop.subject=Assunto
1430
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1431
pop.date=Recebido
1432
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1433
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1434
#
1435
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1436
#
1437
################################################################################
1438
module.Events=Eventos
1439
################################################################################
1440
#
1441
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1442
#
1443
################################################################################
1444
 
1445
#Cursos
1446
 
1447
course.aa=Acessoria e Administração
1448
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1449
course.bio=Bioengenharia
1450
course.ca=Contabilidade
1451
course.dc=Design de Comunicação
1452
course.dam=Design e Animação Multi.
1453
course.ec=Eng. Civil
1454
course.eem=Eng. Electromecânica
1455
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1456
course.ei=Eng. Informática
1457
course.ge=Gestão Empresarial
1458
course.gest=Gestão
1459
course.id=Infor. e Documentação
1460
course.mkt=Marketing
1461
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1462
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1463
 
1464
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1465
 
1466
file.size=Tamanho
1467
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1468
file.date=Data de Modificação
1469
file.up.dir=Anterior
1470
 
1471
 
1472
 
1473
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1474
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1475
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1476
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1477
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1478
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1479
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1480
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1481
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1482
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1483
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1484
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1485
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1486
################################################################################
1487
#
1488
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1489
#
1490
################################################################################
1491
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1492
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1493
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1494
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1495
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1496
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1497
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1498
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1499
 
1500
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1501
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1502
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1503
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1504
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1505
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1506
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1507
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1508
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1509
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1510
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1511
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1512
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1513
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1514
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1515
import.error=Erro na importação
1516
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1517
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1518
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1519
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1520
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1521
 
1522
import.grades=Importação de Notas
1523
 
1524
import.warning=Aviso de importação
1525
 
1526
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1527
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1528
#
1529
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1530
#
1531
################################################################################
1532
intranet=Intranet
1533
intranet.services=Os Meus Serviços
1534
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1535
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1536
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1537
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1538
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1539
 
1540
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1541
intranet.separator.service.zone=Serviços
1542
intranet.separator.home=Home
1543
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1544
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1545
intranet.separator.profile=Perfil
1546
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1547
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1548
intranet.separator.utils=Utilitários
1549
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1550
intranet.separator.contacts=Contactos
1551
intranet.separator.courseunits=Perfil
1552
 
1553
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1554
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1555
 
1556
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1557
 
1558
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1559
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1560
 
1561
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1562
 
1563
courseunit.title=Titulo
1564
courseunit.description=Descrição
1565
courseunit.status=Estado
1566
 
1567
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1568
 
1569
 
1570
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1571
intranet.utils.services=Secretaria
1572
intranet.utils.teaching=Ensino
1573
intranet.utils.schedules=Horários
1574
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1575
 
1576
intranet.utils.actas=Actas
1577
 
1578
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1579
 
1580
 
1581
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1582
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1583
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1584
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1585
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1586
 
1587
 
1588
 
1589
 
1590
 
1591
 
1592
 
1593
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1594
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1595
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1596
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1597
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1598
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1599
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1600
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1601
#questionario
1602
 
1603
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1604
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1575 jmachado 1605
task.param.JOB_questionario_report_id_KEY=Relatório ID
1523 jmachado 1606
 
1607
 
1608
events.manage.events=Administrar classes de eventos
1609
events.my.events=Gerir as minhas classes de eventos
1524 jmachado 1610
events.my.events.add.formacao=Adicionar Formação
1611
events.my.events.add.generic=Adicionar Evento Genérico
1523 jmachado 1612
event.name=Nome da Classe
1613
event.managerRole=Papel de gestão
1614
event.permited.types=Tipos Permitidos
1320 jmachado 1615
################################################################################
1616
#
1617
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1618
#
1619
################################################################################
1620
 
1621
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1622
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1623
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1624
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1625
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1626
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1627
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1628
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1629
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1630
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1631
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1632
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1633
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1634
managedidentifier.home=Inicio
1635
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1636
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1637
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1638
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1639
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1640
 
1641
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1642
managedidentifier.owner=Criador
1643
 
1644
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1645
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1646
 
1647
 
1648
 
1649
 
1650
 
1651
 
1652
################################################################################
1653
#
1654
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1655
#
1656
################################################################################
1657
################################################################################
1658
#
1659
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1660
#
1661
################################################################################
1662
processes=Pocessos de Expediente
1663
processes.list=Ver Processos
1664
processes.list.processes=Ver Processos
1665
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1666
processes.new.process=Criar novo processo
1667
 
1668
 
1669
 
1670
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1671
 
1672
 
1673
process.submited=Processo submetido com sucesso
1674
 
1675
 
1676
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1677
 
1678
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1679
 
1680
processes.type.todo=Transitado
1681
 
1682
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1683
 
1684
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1685
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1686
 
1687
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1688
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1689
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1690
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1691
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1692
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1693
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1694
 
1695
process.state.OPEN=Aberto
1696
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1697
process.state.CLOSED=Fechado
1698
 
1699
 
1700
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1701
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1702
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1703
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1704
 
1705
 
1706
 
1707
 
1708
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1709
################################################################################
1710
#
1711
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1712
#
1713
################################################################################
1714
module.Profile=Pessoas
1715
 
1716
profile=Perfil Pessoal
1717
 
1718
 
1719
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1720
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1721
 
1722
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1723
#Degrees
1724
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1725
profile.scholar.degree=Escolaridade
1726
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1727
profile.scholar.degree.9=9º ano
1728
profile.scholar.degree.12=12º ano
1729
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1730
profile.scholar.degree.superior=Superior
1731
 
1732
profile.academic.degree.notset=Não definido
1733
profile.academic.degree=Grau Académico
1734
 
1735
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1736
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1737
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1738
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1739
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1740
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1741
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1742
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1743
 
1744
 
1745
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1746
profile.contributor.records=Colaborações
1747
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1748
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1749
 
1750
#Menus
1751
profile.create.teacher=Criar Professor
1752
profile.create.student=Criar Aluno
1753
profile.create.user=Criar Utilizador
1754
profile.create.users=Criar Usuario
1755
profile.siges.code=Código SIGES
1756
profile.siges.code.public=Número
1757
profile.siges.student.code=Número
1758
profile.edit=Editar Perfil
1759
profile.personal.data=Dados Pessoais
1760
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1761
profile.grades=Notas
1762
profile.home=Apresentação
1763
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1764
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1765
 
1766
edit.profile=Editar Meu Perfil
1767
edit.user.profile=Editar Utilizador
1768
profile.roles=Funções na Instituição
1617 jmachado 1769
profile.roles.users=Papeis Institucionais Atribuidos
1320 jmachado 1770
profile.search.user=Procurar Utilizador
1771
 
1772
 
1773
profile.pop3server=Servidor de POP3
1774
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1775
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1776
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1777
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1778
profile.skype=SKYPE
1779
profile.gmail=GMAIL
1780
profile.msn=MSN
1781
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1782
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1783
 
1784
#Status Messages
1785
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1786
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1787
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1788
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1789
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1790
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1791
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1792
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1793
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1794
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1795
#Dublin Core Fields
1796
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1797
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1798
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1799
profile.record.type=Tipo
1800
profile.record.title=Titulo
1801
profile.record.subtitle=Subtitulo
1802
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1803
profile.record.contributor=Colaboradores
1804
profile.record.publisher=Instituição
1805
profile.record.date=Ano
1806
profile.record.identifier=URL
1807
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1808
profile.record.description=Descrição/Resumo
1809
 
1810
#Record Types
1811
profile.RecordThesisImpl=Teses
1812
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1813
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1814
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1815
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1816
profile.RecordOtherImpl=Outros
1817
 
1818
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1819
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1820
 
1821
 
1822
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1823
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1824
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1825
 
1826
profile.autoBlock=Em Automático
1827
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1828
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1829
 
1830
profile.manualBlock=Em Manual
1831
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1832
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1833
################################################################################
1834
#
1835
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1836
#
1837
################################################################################
1838
 
1404 jmachado 1839
error.questionario.com.respostas.nao.pode.efetuar.op=Operação não permitida, Existem Respostas
1320 jmachado 1840
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1841
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1842
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1843
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1844
 
1326 jmachado 1845
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1846
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1847
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1379 jmachado 1848
questionarios.assign.answers=Atribuição de Respostas para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1849
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1379 jmachado 1850
questionarios.answers.start=Atribuição de Respostas Iniciada
1337 jmachado 1851
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1407 jmachado 1852
questionario.resposta=Resposta a Questionário
1412 jmachado 1853
questionario.resposta.com.sucesso=A sua resposta foi submetida com sucesso ao nosso sistema de avaliação. Obrigado
1320 jmachado 1854
 
1411 jmachado 1855
questionario.respostas.grupos.1.2.3=Os grupos 1 2 e 3 são obrigatórios por favor responda às questões. Obrigado.
1337 jmachado 1856
 
1411 jmachado 1857
 
1320 jmachado 1858
################################################################################
1859
#
1860
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1861
#
1862
################################################################################
1863
 
1864
module.Reminders=Lembretes
1865
reminders=Lembretes
1866
expired.reminders=Expirados
1867
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1868
reminder.text=Texto
1869
reminder.startDate=de
1870
reminder.expireDate=data
1871
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1872
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1873
 
1874
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1875
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1876
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1877
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1878
reminder=lembrete
1879
################################################################################
1880
#
1881
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1882
#
1883
################################################################################
1884
users=Utilizadores
1885
 
1886
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1887
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1888
################################################################################
1889
#
1890
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1891
#
1892
################################################################################
1893
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1894
 
1895
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1896
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1897
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1898
srusource.name=Nome
1899
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1900
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1901
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1902
 
1903
srusource.description=Descrição
1904
srusource.url=URL
1905
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1906
srusource.collections=Colecções
1907
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1908
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1909
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1910
 
1911
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1912
 
1913
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1914
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1915
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1916
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1917
 
1918
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1919
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1920
 
1921
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1922
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1923
 
1924
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1925
 
1926
 
1927
 
1928
facet.facetType=Tipo
1929
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1930
facet.facetDir=Directorios
1931
facet.date=Dia da Última Modificação
1932
facet.year=Ano da Última Modificação
1933
facet.month=Mês da Última Modificação
1934
facet.type=Tipo de Ficheiro
1935
facet.dir=Directório
1936
 
1937
facets=Filtre por Facetas
1938
################################################################################
1939
#
1940
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1941
#
1942
################################################################################
1943
 
1325 jmachado 1944
questionario.state.CREATED=Criado
1945
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1946
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1947
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1948
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1949
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1950
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1951
questionario.state.CLOSED=Fechado
1952
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1953
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1954
 
1387 jmachado 1955
questionario.state.START=Afetações Inicio
1956
questionario.state.YEAR_SEMESTRE_ASSIGNED=Ano e Semestre Atribuido
1957
questionario.state.ASSIGNING_COURSES=Atribuindo Cursos
1958
questionario.state.COURSES_ASSIGNED=Cursos Atribuidos
1959
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS=Atribuindo Respostas Candidatas
1960
questionario.state.ANSWERS_ASSIGNED=Respostas Candidatas Atribuidas
1961
questionario.state.FINNISHED_ANSWERS_GENERATING=Terminadas as Afetações
1962
 
1579 jmachado 1963
pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.CursoPublicReportGenerator=Relatórios de Curso Públicos
1964
pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.DocenteReportGenerator=Relatórios de Docentes
1965
questionarios.report.parameters.saved=Parametros atualizados
1326 jmachado 1966
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1967
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1968
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1969
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1409 jmachado 1970
survey.see=Acompanhar Questionário {0}
1320 jmachado 1971
surveys=Questionários
1573 jmachado 1972
surveys.reports=Relatórios de Questionários
1579 jmachado 1973
surveys.reports.admin=Administração de Relatório
1586 jmachado 1974
surveys.reports.pedagogico=Relatórios dos Inquéritos Pedagógicos aos Estudante
1975
surveys.reports.pedagogico.curso=Relatórios de Curso Públicos
1976
surveys.reports.pedagogico.docente=Relatórios de Docentes
1325 jmachado 1977
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 1978
survey.create.survey=Criar Questionário
1979
survey.list.surveys=Listar Questionários
1980
survey.zero.placed=0 questionários criados
1981
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1982
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1983
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1984
 
1985
# SUBMIT SURVEY
1986
survey.submit.form.title=Título
1987
survey.submit.form.type=Tipo
1988
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1989
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1990
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1991
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1992
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1993
survey.submit.form.questions=Perguntas
1994
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1995
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1996
survey.submit.form.question=Pergunta
1997
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
1998
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
1999
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
2000
# SUBMIT SURVEY selects
2001
surveys.type.general=Geral
2002
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
2003
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
2004
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
2005
surveys.stats.consult.owner=Criador
2006
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
2007
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
2008
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
2009
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
2010
#SUBMIT SURVEY errors
2011
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
2012
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
2013
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
2014
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
2015
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
2016
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
2017
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
2018
 
2019
# ANSWER SURVEY
2020
survey.answer.form.title=Título
2021
survey.answer.form.type=Tipo
2022
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
2023
survey.answer.form.related=Relativo a
2024
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
2025
# ANSWER SURVEY errors
2026
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
2027
 
2028
# LIST SURVEY
2029
survey.list.form.title=Título
2030
survey.list.form.type=Tipo
2031
survey.list.form.target=Destinatários
2032
survey.list.form.year=Ano
2033
survey.list.form.semester=Semestre
2034
survey.list.form.start.date=Data de Início
2035
survey.list.form.end.date=Data de Fim
2036
survey.list.form.created.by=Criado por
2037
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
2038
survey.list.form.status=Estado
2039
survey.list.form.percentage.symbol=%
2040
survey.list.form.empty=Não existem questionários
2041
# LIST SURVEY options
2042
survey.list.form.option.edit=Editar
2043
survey.list.form.option.clone=Replicar
2044
survey.list.form.option.consist=Consistir
2045
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
2046
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
2047
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
2048
# LIST SURVEY status
2049
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
2050
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
2051
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
2052
 
2053
# General MESSAGES
2054
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
2055
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
2056
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
2057
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
2058
 
2059
# TOPNAV
2060
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
2061
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
2062
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
2063
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
2064
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
2065
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
2066
 
2067
# TO.DO
2068
module.Surveys=Questionários
2069
 
2070
survey.type.todo=Para responder
2071
 
2072
 
2073
################################################################################
2074
#
2075
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
2076
#
2077
################################################################################
2078
#chart messages
2079
url.stat.series.title=Acessos
2080
url.stat.access.clicks=Número Acessos
2081
url.stat.days=Dias
2082
 
2083
#chart type
2084
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2085
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2086
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2087
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2088
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2089
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2090
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2091
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2092
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2093
 
2094
#web
2095
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2096
 
2097
 
2098
 
2099
 
2100
 
2101
 
1616 jmachado 2102
#MODULO DE GESTAO DE PAGINAS VIRTUAIS
1320 jmachado 2103
 
2104
 
1616 jmachado 2105
ALL, //SPECIAL OPERATION FOR DENY AND PERMIT REPLACE FULL CONTROL
1320 jmachado 2106
 
1616 jmachado 2107
acl.operation.ALL=Todas as Permissões
2108
acl.operation.READ_CONTENTS=Ler Conteúdos
2109
acl.operation.READ_VERSIONS=Ver versões
2110
acl.operation.READ_INVISIBLES=Ver invisiveis
2111
acl.operation.ORDER_CONTENTS=Ordenar Conteudos
2112
acl.operation.ADD_SECTIONS=Adicionar Secções
2113
acl.operation.ADD_FILES=Adicionar Ficheiros
2114
acl.operation.ADD_URLS=Adicionar URL's
2115
acl.operation.ADD_MODULES=Adicionar Módulos
2116
acl.operation.REMOVE_SECTIONS=Remover Secções
2117
acl.operation.REMOVE_FILES=Remover Ficheiros
2118
acl.operation.REMOVE_URLS=Remover URL's
2119
acl.operation.REMOVE_MODULES=Remover Módulos
2120
acl.operation.EDIT_SECTIONS=Editar Secção
2121
acl.operation.EDIT_FILES=Editar Ficheiros
2122
acl.operation.EDIT_URLS=Editar URL's
2123
acl.operation.EDIT_MODULES=Editar Módulos
1320 jmachado 2124
 
1616 jmachado 2125
acl.type.ALL=Todos
2126
acl.type.ANONYMOUS=Users Anónimos
2127
acl.type.AUTHENTICATED=Users Autênticados
2128
acl.type.ROLE=Papel Institucional
2129
acl.type.USER=Utilizador Específico
2130
acl.type.COURSEUNIT=Unidade Curricular
1320 jmachado 2131
 
1616 jmachado 2132
acl.access.PERMIT=Permitir
2133
acl.access.DENY=Revogar
2134