Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1663 | Rev 1667 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
1345 jmachado 6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
1 fvelez 7
# -- standard errors --
1312 jmachado 8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 12
 
1523 jmachado 13
errors.header.for.json=<div class=\\"web-messages\\">
14
errors.prefix.for.json=<div class=\\"alert alert-warning\\">
15
errors.suffix.for.json=</div>
16
errors.footer.for.json=</div>
17
 
18
 
1526 jmachado 19
#errors.header=<script>alert('Existem erros ou avisos, verifique a lista');</script><div class="web-messages">
20
errors.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 21
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
22
errors.suffix=</div>
23
errors.footer=</div>
24
 
25
 
26
#messages.header=<UL class="statusOK">
27
#messages.prefix=<LI>
28
#messages.suffix=</LI>
29
#messages.footer=</UL>
30
 
1320 jmachado 31
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 32
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
33
messages.suffix=</div>
34
messages.footer=</div>
1 fvelez 35
# -- validator --
1286 jmachado 36
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 37
errors.invalid={0} is invalid.
38
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
39
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
40
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
41
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 42
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 43
errors.byte={0} must be an byte.
44
errors.date={0} is not a date.
45
errors.double={0} must be an double.
46
errors.float={0} must be an float.
47
errors.integer={0} must be an integer.
48
errors.long={0} must be an long.
49
errors.short={0} must be an short.
50
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
51
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
52
errors.url={0} is not a valid URL.
53
# -- other --
54
errors.cancel=Operation cancelled.
55
errors.detail={0}
1620 jmachado 56
errors.widget.example.msg.com.nome=Exemplo de Mensagem do Widget Ajax Json para o nome {0}
1576 jmachado 57
errors.widget.example.msg=Exemplo de Mensagem do Widget Ajax Json
58
errors.widget.example.msg2=Exemplo de Segunda Mensagem do Widget Ajax Json
59
errors.widget.example.error=Exemplo de Mensagem de Erro do Widget Ajax Json
1577 jmachado 60
errors.widget.example.error.validate=Exemplo de Mensagem de Erro do Validate do JsonWidgetForm. Nome não está preenchido.
1 fvelez 61
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
62
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 63
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 64
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
65
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
66
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
67
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 68
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
69
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 70
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
71
# -- welcome --
72
 
73
 
1312 jmachado 74
admin.resource=Administrar
1 fvelez 75
admin.contact=Por favor contacte a administração
76
 
77
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
78
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 79
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 80
error.404=A página solicitada não está disponível
81
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
82
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
83
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
84
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 85
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 86
 
163 jmachado 87
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 88
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
89
 
1 fvelez 90
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
91
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
92
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
93
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 94
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 95
 
406 jmachado 96
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
97
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 98
 
249 jmachado 99
organization=Organização
376 jmachado 100
areas=Areas
101
area=Area
102
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 103
 
249 jmachado 104
area.eg=Área de Engenharia
105
area.ch=Área de Ciencias Humanas
106
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
107
area.dg=Área de Design
857 jmachado 108
area.td=Departamento de TD
109
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 110
 
111
top.menu.area.eg=Engenharias
112
top.menu.area.dg=Design
113
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
114
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 115
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
116
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 117
 
376 jmachado 118
 
1 fvelez 119
#roles
1585 jmachado 120
user.role.board.institution=Board de Direcção do Instituto
121
user.role.board.school.estg=Board de Direcção da ESTG
122
user.role.board.school.esae=Board de Direcção da ESAE
123
user.role.board.school.esecs=Board de Direcção da ESECS
124
user.role.board.school.ess=Board de Direcção da ESS
215 jmachado 125
 
1346 jmachado 126
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
127
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
128
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
1631 jmachado 129
questionarios.atributions.check=Consulta de Atribuições
1346 jmachado 130
 
1 fvelez 131
user.role.all=Todos
132
user.role.admin=Administrador
133
user.role.student=Estudante
134
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
135
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 136
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
137
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
138
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 139
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 140
 
857 jmachado 141
user.role.teacher.td=Professor do DTD
142
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 143
 
144
 
376 jmachado 145
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
146
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
147
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
148
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 149
 
857 jmachado 150
user.role.student.td=Aluno do DTD
151
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 152
 
1 fvelez 153
user.role.ci=Centro Informático
154
user.role.worker=Funcionário
155
user.role.invited=Convidado
156
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 157
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 158
 
159
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
160
 
161
 
162
user.role.administrativeCouncil.director=Director
163
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
164
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
165
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
166
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 167
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
168
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
169
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
170
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 171
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
172
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
173
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
174
 
538 jmachado 175
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 176
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
177
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
178
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 179
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 180
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 181
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 182
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 183
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 184
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 185
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
186
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 187
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
188
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 189
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 190
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
191
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 192
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 193
 
674 jmachado 194
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 195
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 196
 
853 jmachado 197
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 198
#Filter Errors
1283 jmachado 199
role=Papel Institucional
200
role.value.default=Tradução Principal
201
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
202
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 203
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
1617 jmachado 204
fail.prefix.parameter=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para usar como parametro o valor pretendido.
1 fvelez 205
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
206
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
1585 jmachado 207
fail.change.pass=As passwords têm de ser iguais e ter mais de 5 caracteres e pelo menos uma letra maiuscula e outra minuscula
208
fail.request.change.pass=Pedimos desculpa mas não foi possivel identificar nenhum utilizador com esses dados. Tente novamente ou então contacte a administração de sistemas para o pordemos ajudar.
209
success.change.pass=Password redefinida com sucesso
485 jmachado 210
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 211
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 212
 
1312 jmachado 213
institution=Instituição
1068 jmachado 214
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 215
#palavras comuns
219 jmachado 216
courseunit=Unidade Curricular
217
grade=Nota
218
date=Data
469 jmachado 219
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 220
code=Código
214 jmachado 221
none=Nenhum
215 jmachado 222
description=Descrição
223
saveDate=Data de Criação
224
updateDate=Última Actualização
225
collection=Colecção
207 jmachado 226
number=Número
84 jmachado 227
at=a
156 jmachado 228
from=de
229
to=para
104 jmachado 230
loading=Carregando
1312 jmachado 231
choose=Escolha
163 jmachado 232
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 233
#Menus
144 jmachado 234
nav.place.root=raiz
1 fvelez 235
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
236
administration=Administração
237
superuser=Super Utilizador
238
Home=Home
239
Others=Outras Ligações
533 jmachado 240
authenticate=Intranet
1 fvelez 241
logout=Sair
726 jmachado 242
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 243
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 244
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
245
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 246
 
1 fvelez 247
services=Serviços
113 fvelez 248
administrative.services=Administrador
533 jmachado 249
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 250
courses=Cursos
533 jmachado 251
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 252
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 253
staff=Docentes
206 jmachado 254
status.valid=Válido
255
status.invalid=Inválido
256
status.active=Activo
257
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 258
validate=Validar
259
invalidate=Invalidar
260
activate=Activar
261
deactivate=Desactivar
262
manage=Gerir
1320 jmachado 263
 
208 jmachado 264
work=Trabalho
1 fvelez 265
 
208 jmachado 266
 
38 fvelez 267
#Menus Portais
268
portal.orgaos=Orgãos
269
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 270
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 271
portal.conselho.directivo=Director
272
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 273
 
855 jmachado 274
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 275
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 276
 
541 jmachado 277
 
524 jmachado 278
****portal.director=Director
279
 
400 jmachado 280
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 281
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
282
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
283
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
284
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
285
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 286
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
287
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
288
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
289
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
290
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
291
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
292
portal.mobilidade.formularios=Formulários
293
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 294
 
400 jmachado 295
 
296
 
39 fvelez 297
portal.accao.social=Acção social
298
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
299
portal.accao.social.residencias=Residências
300
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 301
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 302
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
303
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 304
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 305
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
306
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
307
portal.accao.social.gapp=GAPP
308
portal.accao.social.informacoes=Informações
309
 
400 jmachado 310
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 311
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
312
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
313
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
314
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 315
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
316
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
317
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 318
 
61 fvelez 319
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
320
portal.paginas.exemplo=Exemplo
321
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
322
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
323
 
400 jmachado 324
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 325
portal.servicos.online.webmail=Webmail
326
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
327
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
328
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
329
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
330
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
331
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
332
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
333
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
334
portal.servicos.online.siadap=Siadap
335
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
336
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
337
portal.servicos.online.regie=Régie
338
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
339
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
340
 
40 fvelez 341
portal.actividades=Actividades
342
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
343
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
344
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
345
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
346
 
347
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
348
 
400 jmachado 349
portal.biblioteca=Biblioteca
350
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
351
portal.biblioteca.informacao=Informação
352
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
353
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
354
portal.biblioteca.contactos=Contactos
355
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
356
 
39 fvelez 357
portal.contactos=Contactos
358
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
359
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
360
portal.contactos.secretaria=Secretaria
361
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
362
portal.contactos.reprografia=Reprografia
363
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 364
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 365
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
366
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 367
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 368
 
524 jmachado 369
portal.contactos.departamentos=Departamentos
370
 
400 jmachado 371
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 372
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
373
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
374
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
375
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
376
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
377
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
378
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 379
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 380
 
381
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 382
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 383
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
384
portal.estg.numeros=ESTG em números
385
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
386
portal.estg.presente=O presente
387
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
388
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
389
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
390
portal.estg.edificio=O edifício
391
 
392
 
369 jmachado 393
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 394
menu.alunos=Alunos
395
menu.staff=Staff
400 jmachado 396
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 397
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 398
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 399
 
179 fvelez 400
student=Estudante
401
teacher=Professor
267 jmachado 402
user=Utilizador
179 fvelez 403
 
1 fvelez 404
#Mensagens Status
524 jmachado 405
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 406
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 407
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 408
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 409
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 410
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 411
password=Palavra Passe
1663 jmachado 412
username.pae=<label class="label label-primary" style="font-size:1.2em">Número de Aluno/Docente (USERNAME NETPA)</label>
1664 jmachado 413
password.pae=<label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Número do Cartão de Cidadão</label> ou <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Password</label>
175 jmachado 414
password.again=Repita a password
1 fvelez 415
submit=Entrar
132 fvelez 416
edit=Editar
163 jmachado 417
delete=Apagar
1 fvelez 418
confirm=Confirmar
886 jmachado 419
save=Salvar
1527 jmachado 420
deliverEvaluation=Entregar à Comissão
1 fvelez 421
add=Adicionar
163 jmachado 422
put=Colocar
91 fvelez 423
remove=Remover
1354 jmachado 424
yes.no.true=Sim
425
yes.no.false=Não
45 fvelez 426
yes=Sim
427
no=Não
456 jmachado 428
url=URL
163 jmachado 429
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 430
name=Nome
431
targets=Papeis
381 jmachado 432
office=Gabinete
165 jmachado 433
bi=BI
434
address=Morada
435
zip=Código Postal
436
birthday.date=Data de Nascimento
437
country=País
438
email=E-mail
439
email.institucion=E-mail Institucional
440
email.institucion2=E-mail Institucional
441
email.secundary=E-mail Secundário
442
phone.number=Telefone
207 jmachado 443
new=Novo
1312 jmachado 444
see.more=Ver mais
1 fvelez 445
 
113 fvelez 446
 
1425 jmachado 447
questionario.email.subject=Por favo preencha o assunto
448
questionario.email.from.email=Por favor preencha o email que quer que apareça como remetente
449
questionario.email.from.person=Por favor preencha a pessoa ou a entidade ou orgão que quer que apareça como remetente
450
questionario.email.message=Por favor preencha uma mensagem
451
 
1426 jmachado 452
questionario.send.message.top.nav=Envio de Mensagem de Correio Eletronico aos Inquiridos
1425 jmachado 453
 
1426 jmachado 454
 
1 fvelez 455
#Cursos
456
 
1320 jmachado 457
 
61 fvelez 458
#Nucleos
459
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 460
 
90 jmachado 461
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 462
 
157 jmachado 463
 
187 jmachado 464
 
465
#meses
466
month.1=Janeiro
467
month.2=Fevereiro
468
month.3=Março
469
month.4=Abril
470
month.5=Maio
471
month.6=Junho
472
month.7=Julho
473
month.8=Agosto
474
month.9=Setembro
475
month.10=Outubro
476
month.11=Novembro
188 jmachado 477
month.12=Dezembro
478
 
479
month.1.year=Janeiro de {0}
480
month.2.year=Fevereiro de {0}
481
month.3.year=Março de {0}
482
month.4.year=Abril de {0}
483
month.5.year=Maio de {0}
484
month.6.year=Junho de {0}
485
month.7.year=Julho de {0}
486
month.8.year=Agosto de {0}
487
month.9.year=Setembro de {0}
488
month.10.year=Outubro de {0}
489
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 490
month.12.year=Dezembro de {0}
491
 
492
 
493
 
494
 
495
#Resources
496
 
497
 
498
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
499
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
500
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
501
resource.access.adminDomain=Administrativo
502
resource.access.superDomain=Super utilizadores
503
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
504
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
505
 
506
 
524 jmachado 507
departamento=Departamento
508
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 509
 
524 jmachado 510
departamentos=Departamentos
511
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 512
 
513
 
514
 
1617 jmachado 515
user.role.courseValidateProgramNONE=Nenhuma
984 jmachado 516
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 517
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
518
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
519
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
520
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
521
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
522
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
523
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
524
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
525
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
526
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
527
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 528
 
1312 jmachado 529
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 530
 
749 jmachado 531
 
524 jmachado 532
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
533
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
534
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
535
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
536
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 537
 
763 jmachado 538
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
539
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
540
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 541
 
1109 jmachado 542
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
543
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
544
 
1283 jmachado 545
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 546
configuration.grades=Configuração Pautas
547
configuration=Configurações
1068 jmachado 548
configuration.directories=Configuração de Directórios
549
configuration.directory=Directório
550
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1283 jmachado 551
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
552
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
553
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
1346 jmachado 554
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
215 jmachado 555
 
1068 jmachado 556
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
557
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 558
 
1068 jmachado 559
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
560
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
561
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 562
 
1068 jmachado 563
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
564
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
565
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 566
 
567
 
1068 jmachado 568
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
569
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 570
 
1312 jmachado 571
cancel=Cancelar
1068 jmachado 572
directories.save=Salvar as Alterações
573
directories.cancel=Cancelar e reverter
574
directories.canceled=Operação cancelada
575
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 576
 
1312 jmachado 577
courses.list=Listagem de Cursos
578
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 579
 
1312 jmachado 580
 
1070 jmachado 581
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 582
 
1084 jmachado 583
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 584
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 585
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
586
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 587
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 588
configuration.task.weekly=Semanalmente
589
configuration.task.monthly=Mensalmente
590
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 591
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 592
configuration.task.hour=Hora
593
configuration.task.minute=Minuto
594
configuration.task.second=Segundo
595
configuration.task.weekday=Dia da semana
596
configuration.task.monthday=Dia do Mês
597
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 598
configuration.tasks.canceled=Calcelado
599
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 600
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
601
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
602
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 603
 
1070 jmachado 604
configuration.task.PENDING=Hora
605
configuration.task.STARTED=Iniciada
606
configuration.task.FINISHED=Terminada
607
configuration.task.FAILED=Falhada
608
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 609
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 610
 
1070 jmachado 611
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
612
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 613
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 614
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
615
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
616
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 617
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 618
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
1379 jmachado 619
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AssignAnswersJobService=Atribuição de Respostas a Questionários
1380 jmachado 620
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.TeachersAnswersProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Docentes
621
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AnswersAlunosProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Alunos
1544 jmachado 622
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.OlapGenerationProcessor=Geração de Cubos OLAP
1370 jmachado 623
targetService.pt.estgp.estgweb.services.courses.CourseUnitsStatisticsJobService=Gerar Estatisticas Unidades Curriculares
1579 jmachado 624
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.CursoPublicReportGenerator=Gerador de Relatórios de Curso
625
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.DocenteReportGenerator=Gerador de Relatórios de Docentes
215 jmachado 626
 
1070 jmachado 627
weekday.Mon=Segundas
628
weekday.Tue=Terças
629
weekday.Wed=Quartas
630
weekday.Thu=Quintas
631
weekday.Fri=Sextas
632
weekday.Sat=Sabados
633
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 634
 
1133 jmachado 635
weekday.2=Segundas
636
weekday.3=Terças
637
weekday.4=Quartas
638
weekday.5=Quintas
639
weekday.6=Sextas
640
weekday.7=Sabados
641
weekday.1=Domingos
642
 
1070 jmachado 643
monthday.day=ao dia
644
weekday.day=às
645
day.time=às
215 jmachado 646
 
1082 jmachado 647
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
648
job.schedule.active=Tarefa reativada
649
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
650
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 651
job.status.PENDING=Pendente
652
job.status.STARTED=Iniciado
653
job.status.FINISHED=Terminado
654
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
655
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
656
job.status.FAILED=Falhado
657
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 658
 
1171 jmachado 659
close=Fechar
215 jmachado 660
 
661
 
662
 
663
 
664
 
1312 jmachado 665
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
666
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 667
 
668
 
669
 
670
 
671
 
219 jmachado 672
 
673
 
406 jmachado 674
 
524 jmachado 675
 
676
 
763 jmachado 677
 
678
 
1068 jmachado 679
 
680
 
681
 
1070 jmachado 682
 
683
 
684
 
685
 
686
 
687
 
688
 
689
 
690
 
691
 
692
 
693
 
694
 
695
 
696
 
697
 
1076 jmachado 698
 
699
 
1320 jmachado 700
################################################################################
701
#
702
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
703
#
704
################################################################################
705
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
706
 
707
module.Announcements=Anúncios
708
module.TodoAnnouncements=Urgentes
709
 
710
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
711
 
712
 
713
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
714
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
715
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
716
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
717
announcement.title=Titulo
718
announcement.text=Texto
719
announcement.startDate=Data de Aparecimento
720
announcement.expireDate=Data de Expiração
721
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
722
announcement.bigImage=Imagem Grande
723
announcement.smallImage=Imagem Pequena
724
announcement.typeAnnouncement=Tipo
725
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
726
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
727
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
728
announcement.linkAnnouncement=URL
729
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
730
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
731
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
732
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
733
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
734
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
735
announcement.status=Válido
736
announcement.status.valid=Válido
737
announcement.status.not.valid=Por validar
738
announcement.internal=Dominio
739
announcement.internal.yes=Interno
740
announcement.internal.no=Público
741
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
742
 
743
announcement.position=Prioridade do anúncio
744
 
745
announcements.type.news=Notícias
746
announcements.type.top.flash.news=Banners
747
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
748
announcements.type.events.news=Eventos
749
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
750
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
751
announcements.type.popup=POPUP
752
announcement.protocol.error.http=http
753
announcement.protocol.error.https=https
754
announcement.protocol.error.ftp=ftp
755
 
756
announcements.loading=carregando anúncio...
757
 
758
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
759
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
760
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
761
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
762
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
763
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
764
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
765
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
766
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
767
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
768
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
769
 
770
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
771
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
772
 
773
announcement.image.style=Estilo visual
774
 
775
announcement=a ver anúncio
776
Announcement=Anúncio ({0})
777
 
778
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
779
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
780
submit.todo.message.all=Todos
781
submit.todo.message.target.person=Destinatários
782
submit.todo.message.teachers=Professores
783
submit.todo.message.students=Alunos
784
submit.todo.message.workers=Funcionarios
785
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
786
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
787
submit.todo.message.year=Ano
788
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
789
submit.todo.message.subject=Assunto
790
 
791
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
792
################################################################################
793
#
794
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
795
#
796
################################################################################
797
 
798
# SERVICE ZONE
799
assessments=Provas de avaliação
800
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
801
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
802
 
803
# SUBMIT ASSESSMENT
804
assessment.submit.form.title=Título
805
assessment.submit.form.type=Tipo
806
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
807
assessment.submit.form.questions=Questões
808
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
809
assessment.submit.form.question=Questão
810
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
811
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
812
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
813
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
814
assessment.submit.form.question.image=Imagem
815
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
816
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
817
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
818
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
819
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
820
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
821
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
822
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
823
 
824
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
825
assessments.type.evaluation=Avaliação final
826
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
827
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
828
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
829
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
830
assessments.question.type.text=Questão de texto
831
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
832
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
833
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
834
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
835
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
836
 
837
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
838
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
839
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
840
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
841
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
842
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
843
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
844
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
845
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
846
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
847
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
848
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
849
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
850
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
851
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
852
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
853
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
854
 
855
# ANSWER ASSESSMENT
856
assessment.answer.form.title=Título
857
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
858
assessment.answer.form.course=Curso
859
assessment.answer.form.owner=Docente
860
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
861
 
862
# CORRECTION ASSESSMENT selects
863
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
864
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
865
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
866
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
867
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
868
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
869
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
870
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
871
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
872
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
873
assessment.answer.correct=Correcta
874
assessment.answer.incorrect=Errada
875
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
876
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
877
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
878
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
879
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
880
assessment.answer.question=Questão:
881
assessment.answer.owner:Resposta de
882
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
883
 
884
# LIST ASSESSMENTS
885
assessment.list.form.title=Título
886
assessment.list.form.type=Tipo
887
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
888
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
889
assessment.list.form.year=Ano
890
assessment.list.form.semester=Semestre
891
assessment.list.form.start.date=Data de Início
892
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
893
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
894
assessment.list.form.created.by=Criado por
895
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
896
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
897
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
898
assessment.list.form.status=Estado
899
assessment.list.form.percentage.symbol=%
900
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
901
assessment.list.form.quotation=Nota
902
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
903
 
904
# LIST ASSESSMENTS options
905
assessment.list.form.option.edit=Editar
906
assessment.list.form.option.clone=Replicar
907
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
908
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
909
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
910
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
911
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
912
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
913
 
914
# STATS
915
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
916
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
917
 
918
# General MESSAGES
919
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
920
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
921
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
922
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
923
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
924
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
925
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
926
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
927
 
928
# TOPNAV
929
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
930
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
931
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
932
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
933
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
934
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
935
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
936
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
937
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
938
 
939
# LIST STATUS
940
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
941
 
942
# TO.DO
943
module.Assessments=Provas de avaliação
944
assessment.type.todo=Para responder
945
 
946
 
947
################################################################################
948
#
949
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
950
#
951
################################################################################
952
banners.teste=teste################################################################################
953
#
954
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
955
#
956
################################################################################
957
module.Blogs=Blogs
958
module.BlogPosts=Posts
959
 
960
blog=Blog
961
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
962
blog.zero.placed=0 blogs criados
963
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
964
blog.status.valid=Válido
965
blog.status.validate=Validar
966
blog.status.invalidate=Invalidar
967
blog.status.not.valid=Por validar
968
blog.title=Titulo
969
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
970
blog.description=Descrição
971
blog.image=Imagem
972
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
973
blog.created.success=Blog criado com sucesso
974
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
975
blog.status=Válido
976
submit.blog=Criar um Blog
977
blog.owner=Criado por
978
blog.internal=Dominio
979
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
980
 
981
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
982
blogpost.text=Texto
983
blogpost.title=Titulo
984
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
985
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
986
 
987
blog.old.months=Meses Anteriores
988
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
989
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
990
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
991
blog.add.post=Adicionar POST
992
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
993
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
994
blog.delete.post=Apagar POST
995
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
996
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
997
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
998
 
999
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
1000
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
1001
blog.validate.post.todo=Validar POST
1002
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
1003
 
1004
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
1005
 
1006
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
1007
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
1008
 
1009
 
1010
################################################################################
1011
#
1012
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1013
#
1014
################################################################################
1015
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
1016
search.pages.to=a
1017
search.result.creator=Autor
1018
search=Pesquisar
1019
search.form=Formulário de Pesquisa
1020
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
1021
search.next=Próxima Página
1022
search.previous=Página Anterior
1023
search.see.more=ver mais
1024
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
1025
search.type.phrase=Frase Exacta
1026
search.type.any=Algumas Palavras
1027
search.type.all=Todas as Palavras
1028
search.pages=Páginas
1029
 
1030
search.pages.header=Geral
1031
search.pages.found.results=Resultados
1032
search.pages.for.about=de aproximadamente
1033
 
1034
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
1035
search.no.results.suggest=Sugestões
1036
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
1037
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1038
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1039
 
1040
result.previous=Anterior
1041
result.next=Próxima
1042
 
1043
 
1044
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1045
 
1046
 
1047
 
1048
 
1049
#Common Log
1050
result.log.fatal=Erro fatal
1051
result.log.erro=Erro
1052
result.log.warning=Aviso
1053
result.log.info=Informação
1054
result.log.debug=Debug################################################################################
1055
#
1056
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1057
#
1058
################################################################################
1059
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1060
 
1061
comunicationfolder.name=Nome
1062
 
1063
comunicationfolder.code=Code
1064
 
1065
 
1066
################################################################################
1067
#
1068
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1069
#
1070
################################################################################
1071
course.label=Curso
1072
module.Courses=Cursos
1073
course.new=Criar Curso
1074
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1075
course.submit.new=Novo Curso
1076
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1077
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1078
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1079
 
1080
course.select=Escolha Curso
1081
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1082
 
1083
course.area=Departamento
1084
course.code=Código
1085
course.degree=Grau académico
1086
course.importYear=Ano de Importação
1087
course.institutionalCode=Código de Instituição
1088
course.description=Descrição
1089
course.coordinator=Coordenador de Curso
1090
course.director=Director de Departamento
1350 jmachado 1091
course.studies.plan=Plano de Estudos
1320 jmachado 1092
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1093
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1505 jmachado 1094
course.studies.plan.saved=Plano de Estudos Salvo com Sucesso
1516 jmachado 1095
course.studies.plan.cloned=Plano de Estudos Clonado com Sucesso
1541 jmachado 1096
course.studies.plan.imported=Plano de Estudos Importado com Sucesso
1097
course.studies.plan.merged=Plano de Estudos Fundido com Sucesso
1098
 
1320 jmachado 1099
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1100
course.externalSite=Site Externo
1101
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1102
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1103
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1104
 
1105
course.B=Bacharelato
1106
course.L=Licenciatura
1107
course.M=Mestrado
1108
course.P=Pós Graduação
1109
course.E=CET
1110
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1111
course.A=Formações Avançadas
1112
course.O=Outras Formações
1113
course.T=CTeSP
1114
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1115
course.H=Doutoramento
1116
course.Z=Desconhecido
1117
 
1118
 
1119
 
1120
 
1121
course.Bs=Bacharelatos
1122
course.Ls=Licenciaturas
1123
course.Ms=Mestrados
1124
course.Ps=Pós Graduações
1125
course.Es=CET's
1126
 
1127
 
1128
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1129
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1130
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1131
course.valid.program=Ficha Validada
1132
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1133
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1134
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1135
course.directed.courses=Cursos que dirige
1136
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1137
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1138
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1139
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1140
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1141
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1142
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1143
 
1144
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1145
 
1146
 
1147
 
1148
 
1149
 
1150
 
1151
courses.all=Todos os Cursos
1152
 
1153
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1154
 
1155
 
1156
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1157
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1158
 
1159
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1160
 
1161
course.menu.home=Inicio
1162
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1163
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1164
course.menu.labs=Laboratórios
1165
course.menu.actividades=Actividades
1166
course.menu.casos=Casos de sucesso
1167
course.menu.parceiros=Parceiros
1168
course.menu.faq=FAQ
1169
course.menu.publicacoes=Publicações
1170
 
1171
status=Curso Activo
1172
 
1173
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1174
 
1175
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1176
 
1177
course.comissions=Comissões de Curso
1178
 
1179
course.list=Listagem de Cursos
1180
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1181
 
1505 jmachado 1182
course.admin.studyplans=Administração de Planos de Estudo
1183
course.studies.plan.added=Plano de estudos adicionado, por favor edite para completar
1184
course.admin.studyplans.edit=Edição de Plano de Estudos
1320 jmachado 1185
################################################################################
1186
#
1187
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1188
#
1189
################################################################################
1190
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1191
course={0}
1192
 
1193
course.unit=Unidade Curricular
1194
 
1195
course.nav.without.arrow={0}
1196
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1197
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1198
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1199
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1200
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1201
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1202
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1203
courseunit.menu.unit=Unidade
1204
courseunit.teachers=Corpo Docente
1205
 
1206
courseunit.teachers.teaching=Professores
1207
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1208
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1209
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1210
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1211
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1212
courseunit.summaries=Sumários
1213
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1214
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1215
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1216
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1217
 
1218
courseunit.program.archive=Arquivo
1219
 
1220
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1221
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1222
 
1223
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1224
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1225
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1226
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1227
courseunit.question.todo=Dúvida
1228
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1229
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1230
course.unit.works=Trabalhos
1353 jmachado 1231
course.unit.stats=Estatisticas
1354 jmachado 1232
course.course.unit.stats=Estatisticas de Unidades Curriculares
1320 jmachado 1233
courseunit.works=Trabalhos
1234
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1235
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1236
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1237
 
1238
courseunit.name=Nome
1239
courseunit.code=Código
1240
courseunit.semestre=Semestre
1241
courseunit.trimestre=Trimestre
1242
courseunit.anuais=Anuais
1243
courseunit.importYear=Ano de Importação
1244
courseunit.course=Curso
1245
 
1246
 
1247
 
1248
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1249
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1250
 
1251
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1252
 
1253
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1254
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1255
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1256
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1257
courseunit.S1=1º Semestre
1258
courseunit.S2=2º Semestre
1259
courseunit.A=Anual
1260
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1261
courseunit.T1=1º Trimestre
1262
courseunit.T2=2º Trimestre
1263
courseunit.T3=3º Trimestre
1264
courseunit.T4=4º Trimestre
1265
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1266
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1267
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1268
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1269
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1270
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1271
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1272
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1273
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1274
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1275
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1276
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1277
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1278
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1279
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1280
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1281
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1282
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1283
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1284
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1285
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1286
courseunit.students=Estudantes
1287
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1288
courseunit.program=Ficha Curricular
1289
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1290
 
1291
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1292
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1293
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1294
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1295
courseunit.menu.home=Início
1296
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1297
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1298
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1299
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1300
courseunit.menu.files=Ficheiros
1301
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1302
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1303
courseunit.menu.grades=Avaliação
1304
courseunit.menu.dtp=DTP
1305
 
1353 jmachado 1306
 
1307
list.students.course.commission=Consulta de alunos das comissões
1308
 
1320 jmachado 1309
replace=Substituir
1310
 
1311
courseunit.assignement.file=Enunciado
1312
 
1313
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1314
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1315
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1316
 
1317
 
1318
 
1319
 
1320
 
1321
backups=Cópias de Segurança
1322
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1323
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1324
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1325
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1326
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1327
 
1328
 
1329
 
1330
 
1331
 
1332
 
1333
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1334
 
1335
 
1336
 
1337
courseunit.responsable=Professor responsável
1338
 
1339
 
1340
 
1341
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1342
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1343
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1344
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1345
 
1346
 
1347
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1348
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1349
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1350
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1351
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1352
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1353
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1354
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1355
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1356
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1357
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1358
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1359
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1360
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1361
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1362
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1363
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1364
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1365
courseunit.program.ects=ECTS
1366
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1367
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1368
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1369
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1370
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1371
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1372
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1373
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1374
 
1375
 
1376
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1377
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1378
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1379
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1380
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1381
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1382
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1383
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1384
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1385
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1386
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1387
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1388
 
1389
courseunit.turma=Turma
1390
 
1391
 
1392
 
1393
 
1394
 
1395
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1396
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1397
 
1398
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1399
 
1400
 
1401
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1402
 
1403
courseunit.canDelete.true=Permitido
1404
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1405
 
1406
 
1407
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1408
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1409
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1410
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1411
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1412
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1413
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1414
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1527 jmachado 1415
courseunit.evaluation.transit.to.closed=VALIDAR e FECHAR pela Comissão de Curso
1320 jmachado 1416
 
1417
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1418
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1419
################################################################################
1420
#
1421
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1422
#
1423
################################################################################
1424
module.Email=Serviço de Email
1425
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1426
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1427
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1428
pop.text=Mensagem
1429
pop.from=De
1430
pop.to=Para
1431
pop.subject=Assunto
1432
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1433
pop.date=Recebido
1434
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1435
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1436
#
1437
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1438
#
1439
################################################################################
1440
module.Events=Eventos
1441
################################################################################
1442
#
1443
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1444
#
1445
################################################################################
1446
 
1447
#Cursos
1448
 
1449
course.aa=Acessoria e Administração
1450
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1451
course.bio=Bioengenharia
1452
course.ca=Contabilidade
1453
course.dc=Design de Comunicação
1454
course.dam=Design e Animação Multi.
1455
course.ec=Eng. Civil
1456
course.eem=Eng. Electromecânica
1457
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1458
course.ei=Eng. Informática
1459
course.ge=Gestão Empresarial
1460
course.gest=Gestão
1461
course.id=Infor. e Documentação
1462
course.mkt=Marketing
1463
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1464
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1465
 
1466
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1467
 
1468
file.size=Tamanho
1469
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1470
file.date=Data de Modificação
1471
file.up.dir=Anterior
1472
 
1473
 
1474
 
1475
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1476
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1477
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1478
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1479
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1480
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1481
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1482
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1483
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1484
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1485
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1486
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1487
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1488
################################################################################
1489
#
1490
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1491
#
1492
################################################################################
1493
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1494
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1495
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1496
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1497
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1498
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1499
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1500
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1501
 
1502
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1503
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1504
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1505
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1506
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1507
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1508
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1509
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1510
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1511
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1512
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1513
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1514
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1515
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1516
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1517
import.error=Erro na importação
1518
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1519
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1520
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1521
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1522
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1523
 
1524
import.grades=Importação de Notas
1525
 
1526
import.warning=Aviso de importação
1527
 
1528
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1529
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1530
#
1531
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1532
#
1533
################################################################################
1534
intranet=Intranet
1535
intranet.services=Os Meus Serviços
1536
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1537
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1538
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1539
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1540
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1541
 
1542
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1543
intranet.separator.service.zone=Serviços
1544
intranet.separator.home=Home
1545
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1546
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1547
intranet.separator.profile=Perfil
1548
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1549
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1550
intranet.separator.utils=Utilitários
1551
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1552
intranet.separator.contacts=Contactos
1553
intranet.separator.courseunits=Perfil
1554
 
1555
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1556
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1557
 
1558
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1559
 
1560
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1561
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1562
 
1563
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1564
 
1565
courseunit.title=Titulo
1566
courseunit.description=Descrição
1567
courseunit.status=Estado
1568
 
1569
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1570
 
1571
 
1572
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1573
intranet.utils.services=Secretaria
1574
intranet.utils.teaching=Ensino
1575
intranet.utils.schedules=Horários
1576
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1577
 
1578
intranet.utils.actas=Actas
1579
 
1580
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1581
 
1582
 
1583
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1584
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1585
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1586
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1587
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1588
 
1589
 
1590
 
1591
 
1592
 
1593
 
1594
 
1595
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1596
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1597
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1598
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1599
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1600
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1601
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1602
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1603
#questionario
1604
 
1605
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1606
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1575 jmachado 1607
task.param.JOB_questionario_report_id_KEY=Relatório ID
1523 jmachado 1608
 
1609
 
1610
events.manage.events=Administrar classes de eventos
1611
events.my.events=Gerir as minhas classes de eventos
1524 jmachado 1612
events.my.events.add.formacao=Adicionar Formação
1613
events.my.events.add.generic=Adicionar Evento Genérico
1523 jmachado 1614
event.name=Nome da Classe
1615
event.managerRole=Papel de gestão
1616
event.permited.types=Tipos Permitidos
1320 jmachado 1617
################################################################################
1618
#
1619
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1620
#
1621
################################################################################
1622
 
1623
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1624
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1625
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1626
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1627
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1628
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1629
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1630
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1631
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1632
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1633
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1634
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1635
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1636
managedidentifier.home=Inicio
1637
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1638
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1639
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1640
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1641
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1642
 
1643
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1644
managedidentifier.owner=Criador
1645
 
1646
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1647
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1648
 
1649
 
1650
 
1651
 
1652
 
1653
 
1654
################################################################################
1655
#
1656
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1657
#
1658
################################################################################
1659
################################################################################
1660
#
1661
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1662
#
1663
################################################################################
1664
processes=Pocessos de Expediente
1665
processes.list=Ver Processos
1666
processes.list.processes=Ver Processos
1667
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1668
processes.new.process=Criar novo processo
1669
 
1670
 
1671
 
1672
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1673
 
1674
 
1675
process.submited=Processo submetido com sucesso
1676
 
1677
 
1678
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1679
 
1680
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1681
 
1682
processes.type.todo=Transitado
1683
 
1684
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1685
 
1686
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1687
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1688
 
1689
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1690
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1691
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1692
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1693
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1694
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1695
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1696
 
1697
process.state.OPEN=Aberto
1698
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1699
process.state.CLOSED=Fechado
1700
 
1701
 
1702
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1703
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1704
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1705
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1706
 
1707
 
1708
 
1709
 
1710
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1711
################################################################################
1712
#
1713
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1714
#
1715
################################################################################
1716
module.Profile=Pessoas
1717
 
1718
profile=Perfil Pessoal
1719
 
1720
 
1721
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1722
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1723
 
1724
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1725
#Degrees
1726
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1727
profile.scholar.degree=Escolaridade
1728
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1729
profile.scholar.degree.9=9º ano
1730
profile.scholar.degree.12=12º ano
1731
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1732
profile.scholar.degree.superior=Superior
1733
 
1734
profile.academic.degree.notset=Não definido
1735
profile.academic.degree=Grau Académico
1736
 
1737
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1738
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1739
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1740
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1741
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1742
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1743
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1744
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1745
 
1746
 
1747
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1748
profile.contributor.records=Colaborações
1749
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1750
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1751
 
1752
#Menus
1753
profile.create.teacher=Criar Professor
1754
profile.create.student=Criar Aluno
1755
profile.create.user=Criar Utilizador
1756
profile.create.users=Criar Usuario
1757
profile.siges.code=Código SIGES
1758
profile.siges.code.public=Número
1759
profile.siges.student.code=Número
1760
profile.edit=Editar Perfil
1761
profile.personal.data=Dados Pessoais
1762
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1763
profile.grades=Notas
1764
profile.home=Apresentação
1765
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1766
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1767
 
1768
edit.profile=Editar Meu Perfil
1769
edit.user.profile=Editar Utilizador
1770
profile.roles=Funções na Instituição
1617 jmachado 1771
profile.roles.users=Papeis Institucionais Atribuidos
1320 jmachado 1772
profile.search.user=Procurar Utilizador
1773
 
1774
 
1775
profile.pop3server=Servidor de POP3
1776
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1777
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1778
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1779
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1780
profile.skype=SKYPE
1781
profile.gmail=GMAIL
1782
profile.msn=MSN
1783
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1784
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1785
 
1786
#Status Messages
1787
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1788
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1789
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1790
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1791
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1792
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1793
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1794
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1795
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1796
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1797
#Dublin Core Fields
1798
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1799
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1800
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1801
profile.record.type=Tipo
1802
profile.record.title=Titulo
1803
profile.record.subtitle=Subtitulo
1804
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1805
profile.record.contributor=Colaboradores
1806
profile.record.publisher=Instituição
1807
profile.record.date=Ano
1808
profile.record.identifier=URL
1809
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1810
profile.record.description=Descrição/Resumo
1811
 
1812
#Record Types
1813
profile.RecordThesisImpl=Teses
1814
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1815
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1816
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1817
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1818
profile.RecordOtherImpl=Outros
1819
 
1820
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1821
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1822
 
1823
 
1824
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1825
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1826
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1827
 
1828
profile.autoBlock=Em Automático
1829
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1830
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1831
 
1832
profile.manualBlock=Em Manual
1833
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1834
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1835
################################################################################
1836
#
1837
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1838
#
1839
################################################################################
1840
 
1404 jmachado 1841
error.questionario.com.respostas.nao.pode.efetuar.op=Operação não permitida, Existem Respostas
1320 jmachado 1842
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1843
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1844
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1845
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1846
 
1326 jmachado 1847
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1848
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1849
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1379 jmachado 1850
questionarios.assign.answers=Atribuição de Respostas para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1851
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1379 jmachado 1852
questionarios.answers.start=Atribuição de Respostas Iniciada
1337 jmachado 1853
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1407 jmachado 1854
questionario.resposta=Resposta a Questionário
1412 jmachado 1855
questionario.resposta.com.sucesso=A sua resposta foi submetida com sucesso ao nosso sistema de avaliação. Obrigado
1320 jmachado 1856
 
1411 jmachado 1857
questionario.respostas.grupos.1.2.3=Os grupos 1 2 e 3 são obrigatórios por favor responda às questões. Obrigado.
1337 jmachado 1858
 
1411 jmachado 1859
 
1320 jmachado 1860
################################################################################
1861
#
1862
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1863
#
1864
################################################################################
1865
 
1866
module.Reminders=Lembretes
1867
reminders=Lembretes
1868
expired.reminders=Expirados
1869
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1870
reminder.text=Texto
1871
reminder.startDate=de
1872
reminder.expireDate=data
1873
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1874
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1875
 
1876
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1877
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1878
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1879
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1880
reminder=lembrete
1881
################################################################################
1882
#
1883
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1884
#
1885
################################################################################
1886
users=Utilizadores
1887
 
1888
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1889
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1890
################################################################################
1891
#
1892
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1893
#
1894
################################################################################
1895
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1896
 
1897
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1898
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1899
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1900
srusource.name=Nome
1901
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1902
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1903
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1904
 
1905
srusource.description=Descrição
1906
srusource.url=URL
1907
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1908
srusource.collections=Colecções
1909
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1910
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1911
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1912
 
1913
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1914
 
1915
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1916
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1917
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1918
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1919
 
1920
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1921
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1922
 
1923
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1924
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1925
 
1926
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1927
 
1928
 
1929
 
1930
facet.facetType=Tipo
1931
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1932
facet.facetDir=Directorios
1933
facet.date=Dia da Última Modificação
1934
facet.year=Ano da Última Modificação
1935
facet.month=Mês da Última Modificação
1936
facet.type=Tipo de Ficheiro
1937
facet.dir=Directório
1938
 
1939
facets=Filtre por Facetas
1940
################################################################################
1941
#
1942
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1943
#
1944
################################################################################
1945
 
1325 jmachado 1946
questionario.state.CREATED=Criado
1947
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1948
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1949
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1950
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1951
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1952
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1953
questionario.state.CLOSED=Fechado
1954
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1955
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1956
 
1387 jmachado 1957
questionario.state.START=Afetações Inicio
1958
questionario.state.YEAR_SEMESTRE_ASSIGNED=Ano e Semestre Atribuido
1959
questionario.state.ASSIGNING_COURSES=Atribuindo Cursos
1960
questionario.state.COURSES_ASSIGNED=Cursos Atribuidos
1961
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS=Atribuindo Respostas Candidatas
1962
questionario.state.ANSWERS_ASSIGNED=Respostas Candidatas Atribuidas
1963
questionario.state.FINNISHED_ANSWERS_GENERATING=Terminadas as Afetações
1964
 
1579 jmachado 1965
pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.CursoPublicReportGenerator=Relatórios de Curso Públicos
1966
pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.DocenteReportGenerator=Relatórios de Docentes
1967
questionarios.report.parameters.saved=Parametros atualizados
1326 jmachado 1968
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1969
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1970
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1971
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1409 jmachado 1972
survey.see=Acompanhar Questionário {0}
1320 jmachado 1973
surveys=Questionários
1573 jmachado 1974
surveys.reports=Relatórios de Questionários
1579 jmachado 1975
surveys.reports.admin=Administração de Relatório
1586 jmachado 1976
surveys.reports.pedagogico=Relatórios dos Inquéritos Pedagógicos aos Estudante
1977
surveys.reports.pedagogico.curso=Relatórios de Curso Públicos
1978
surveys.reports.pedagogico.docente=Relatórios de Docentes
1325 jmachado 1979
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 1980
survey.create.survey=Criar Questionário
1981
survey.list.surveys=Listar Questionários
1982
survey.zero.placed=0 questionários criados
1983
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1984
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1985
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1986
 
1987
# SUBMIT SURVEY
1988
survey.submit.form.title=Título
1989
survey.submit.form.type=Tipo
1990
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1991
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1992
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1993
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1994
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1995
survey.submit.form.questions=Perguntas
1996
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1997
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1998
survey.submit.form.question=Pergunta
1999
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
2000
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
2001
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
2002
# SUBMIT SURVEY selects
2003
surveys.type.general=Geral
2004
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
2005
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
2006
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
2007
surveys.stats.consult.owner=Criador
2008
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
2009
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
2010
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
2011
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
2012
#SUBMIT SURVEY errors
2013
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
2014
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
2015
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
2016
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
2017
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
2018
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
2019
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
2020
 
2021
# ANSWER SURVEY
2022
survey.answer.form.title=Título
2023
survey.answer.form.type=Tipo
2024
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
2025
survey.answer.form.related=Relativo a
2026
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
2027
# ANSWER SURVEY errors
2028
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
2029
 
2030
# LIST SURVEY
2031
survey.list.form.title=Título
2032
survey.list.form.type=Tipo
2033
survey.list.form.target=Destinatários
2034
survey.list.form.year=Ano
2035
survey.list.form.semester=Semestre
2036
survey.list.form.start.date=Data de Início
2037
survey.list.form.end.date=Data de Fim
2038
survey.list.form.created.by=Criado por
2039
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
2040
survey.list.form.status=Estado
2041
survey.list.form.percentage.symbol=%
2042
survey.list.form.empty=Não existem questionários
2043
# LIST SURVEY options
2044
survey.list.form.option.edit=Editar
2045
survey.list.form.option.clone=Replicar
2046
survey.list.form.option.consist=Consistir
2047
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
2048
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
2049
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
2050
# LIST SURVEY status
2051
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
2052
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
2053
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
2054
 
2055
# General MESSAGES
2056
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
2057
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
2058
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
2059
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
2060
 
2061
# TOPNAV
2062
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
2063
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
2064
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
2065
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
2066
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
2067
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
2068
 
2069
# TO.DO
2070
module.Surveys=Questionários
2071
 
2072
survey.type.todo=Para responder
2073
 
2074
 
2075
################################################################################
2076
#
2077
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
2078
#
2079
################################################################################
2080
#chart messages
2081
url.stat.series.title=Acessos
2082
url.stat.access.clicks=Número Acessos
2083
url.stat.days=Dias
2084
 
2085
#chart type
2086
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2087
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2088
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2089
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2090
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2091
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2092
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2093
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2094
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2095
 
2096
#web
2097
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2098
 
2099
 
2100
 
2101
 
2102
 
2103
 
1616 jmachado 2104
#MODULO DE GESTAO DE PAGINAS VIRTUAIS
1320 jmachado 2105
 
2106
 
1616 jmachado 2107
ALL, //SPECIAL OPERATION FOR DENY AND PERMIT REPLACE FULL CONTROL
1320 jmachado 2108
 
1616 jmachado 2109
acl.operation.ALL=Todas as Permissões
2110
acl.operation.READ_CONTENTS=Ler Conteúdos
2111
acl.operation.READ_VERSIONS=Ver versões
2112
acl.operation.READ_INVISIBLES=Ver invisiveis
2113
acl.operation.ORDER_CONTENTS=Ordenar Conteudos
2114
acl.operation.ADD_SECTIONS=Adicionar Secções
2115
acl.operation.ADD_FILES=Adicionar Ficheiros
2116
acl.operation.ADD_URLS=Adicionar URL's
2117
acl.operation.ADD_MODULES=Adicionar Módulos
2118
acl.operation.REMOVE_SECTIONS=Remover Secções
2119
acl.operation.REMOVE_FILES=Remover Ficheiros
2120
acl.operation.REMOVE_URLS=Remover URL's
2121
acl.operation.REMOVE_MODULES=Remover Módulos
2122
acl.operation.EDIT_SECTIONS=Editar Secção
2123
acl.operation.EDIT_FILES=Editar Ficheiros
2124
acl.operation.EDIT_URLS=Editar URL's
2125
acl.operation.EDIT_MODULES=Editar Módulos
1320 jmachado 2126
 
1616 jmachado 2127
acl.type.ALL=Todos
2128
acl.type.ANONYMOUS=Users Anónimos
2129
acl.type.AUTHENTICATED=Users Autênticados
2130
acl.type.ROLE=Papel Institucional
2131
acl.type.USER=Utilizador Específico
2132
acl.type.COURSEUNIT=Unidade Curricular
1320 jmachado 2133
 
1616 jmachado 2134
acl.access.PERMIT=Permitir
2135
acl.access.DENY=Revogar
2136
 
2137
 
2138
 
1663 jmachado 2139
#BPMN
2140
bpmn.process.editor=Editor de Processo BPMN
1616 jmachado 2141