Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1699 | Rev 1704 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
1345 jmachado 6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
1 fvelez 7
# -- standard errors --
1312 jmachado 8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 12
 
1523 jmachado 13
errors.header.for.json=<div class=\\"web-messages\\">
14
errors.prefix.for.json=<div class=\\"alert alert-warning\\">
15
errors.suffix.for.json=</div>
16
errors.footer.for.json=</div>
17
 
18
 
1526 jmachado 19
#errors.header=<script>alert('Existem erros ou avisos, verifique a lista');</script><div class="web-messages">
1686 jmachado 20
errors.header=<div class="web-messages web-messages-errors-baco">
21
errors.prefix=<div class="alert alert-warning web-messages-error-baco">
1312 jmachado 22
errors.suffix=</div>
23
errors.footer=</div>
24
 
25
 
26
#messages.header=<UL class="statusOK">
27
#messages.prefix=<LI>
28
#messages.suffix=</LI>
29
#messages.footer=</UL>
30
 
1320 jmachado 31
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 32
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
33
messages.suffix=</div>
34
messages.footer=</div>
1 fvelez 35
# -- validator --
1286 jmachado 36
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 37
errors.invalid={0} is invalid.
38
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
39
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
40
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
41
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 42
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 43
errors.byte={0} must be an byte.
44
errors.date={0} is not a date.
45
errors.double={0} must be an double.
46
errors.float={0} must be an float.
47
errors.integer={0} must be an integer.
48
errors.long={0} must be an long.
49
errors.short={0} must be an short.
50
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
51
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
52
errors.url={0} is not a valid URL.
53
# -- other --
54
errors.cancel=Operation cancelled.
55
errors.detail={0}
1620 jmachado 56
errors.widget.example.msg.com.nome=Exemplo de Mensagem do Widget Ajax Json para o nome {0}
1576 jmachado 57
errors.widget.example.msg=Exemplo de Mensagem do Widget Ajax Json
58
errors.widget.example.msg2=Exemplo de Segunda Mensagem do Widget Ajax Json
59
errors.widget.example.error=Exemplo de Mensagem de Erro do Widget Ajax Json
1577 jmachado 60
errors.widget.example.error.validate=Exemplo de Mensagem de Erro do Validate do JsonWidgetForm. Nome não está preenchido.
1 fvelez 61
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
62
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 63
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 64
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
65
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
66
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
67
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 68
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
69
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 70
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
71
# -- welcome --
72
 
73
 
1312 jmachado 74
admin.resource=Administrar
1 fvelez 75
admin.contact=Por favor contacte a administração
76
 
77
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
78
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 79
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 80
error.404=A página solicitada não está disponível
81
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
82
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
83
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
84
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 85
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 86
 
163 jmachado 87
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 88
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
89
 
1 fvelez 90
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
91
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
92
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
93
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 94
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 95
 
406 jmachado 96
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
97
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 98
 
249 jmachado 99
organization=Organização
376 jmachado 100
areas=Areas
101
area=Area
102
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 103
 
249 jmachado 104
area.eg=Área de Engenharia
105
area.ch=Área de Ciencias Humanas
106
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
107
area.dg=Área de Design
857 jmachado 108
area.td=Departamento de TD
109
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 110
 
111
top.menu.area.eg=Engenharias
112
top.menu.area.dg=Design
113
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
114
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 115
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
116
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 117
 
376 jmachado 118
 
1 fvelez 119
#roles
1585 jmachado 120
user.role.board.institution=Board de Direcção do Instituto
121
user.role.board.school.estg=Board de Direcção da ESTG
122
user.role.board.school.esae=Board de Direcção da ESAE
123
user.role.board.school.esecs=Board de Direcção da ESECS
124
user.role.board.school.ess=Board de Direcção da ESS
215 jmachado 125
 
1346 jmachado 126
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
127
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
128
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
1631 jmachado 129
questionarios.atributions.check=Consulta de Atribuições
1346 jmachado 130
 
1 fvelez 131
user.role.all=Todos
132
user.role.admin=Administrador
133
user.role.student=Estudante
134
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
135
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 136
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
137
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
138
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 139
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 140
 
857 jmachado 141
user.role.teacher.td=Professor do DTD
142
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 143
 
144
 
376 jmachado 145
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
146
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
147
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
148
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 149
 
857 jmachado 150
user.role.student.td=Aluno do DTD
151
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 152
 
1 fvelez 153
user.role.ci=Centro Informático
154
user.role.worker=Funcionário
155
user.role.invited=Convidado
156
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 157
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 158
 
159
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
160
 
161
 
162
user.role.administrativeCouncil.director=Director
163
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
164
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
165
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
166
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 167
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
168
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
169
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
170
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 171
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
172
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
173
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
174
 
538 jmachado 175
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 176
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
177
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
178
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 179
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 180
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 181
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 182
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 183
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 184
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 185
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
186
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 187
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
188
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 189
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 190
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
191
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 192
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 193
 
674 jmachado 194
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 195
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 196
 
853 jmachado 197
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 198
#Filter Errors
1283 jmachado 199
role=Papel Institucional
200
role.value.default=Tradução Principal
201
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
202
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 203
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
1617 jmachado 204
fail.prefix.parameter=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para usar como parametro o valor pretendido.
1 fvelez 205
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
206
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
1585 jmachado 207
fail.change.pass=As passwords têm de ser iguais e ter mais de 5 caracteres e pelo menos uma letra maiuscula e outra minuscula
208
fail.request.change.pass=Pedimos desculpa mas não foi possivel identificar nenhum utilizador com esses dados. Tente novamente ou então contacte a administração de sistemas para o pordemos ajudar.
209
success.change.pass=Password redefinida com sucesso
485 jmachado 210
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 211
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 212
 
1312 jmachado 213
institution=Instituição
1068 jmachado 214
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 215
#palavras comuns
219 jmachado 216
courseunit=Unidade Curricular
217
grade=Nota
218
date=Data
469 jmachado 219
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 220
code=Código
214 jmachado 221
none=Nenhum
215 jmachado 222
description=Descrição
223
saveDate=Data de Criação
224
updateDate=Última Actualização
225
collection=Colecção
207 jmachado 226
number=Número
84 jmachado 227
at=a
156 jmachado 228
from=de
229
to=para
104 jmachado 230
loading=Carregando
1312 jmachado 231
choose=Escolha
163 jmachado 232
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 233
#Menus
144 jmachado 234
nav.place.root=raiz
1 fvelez 235
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
236
administration=Administração
237
superuser=Super Utilizador
238
Home=Home
239
Others=Outras Ligações
533 jmachado 240
authenticate=Intranet
1 fvelez 241
logout=Sair
726 jmachado 242
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 243
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 244
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
245
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 246
 
1 fvelez 247
services=Serviços
113 fvelez 248
administrative.services=Administrador
533 jmachado 249
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 250
courses=Cursos
533 jmachado 251
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 252
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 253
staff=Docentes
206 jmachado 254
status.valid=Válido
255
status.invalid=Inválido
256
status.active=Activo
257
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 258
validate=Validar
259
invalidate=Invalidar
260
activate=Activar
261
deactivate=Desactivar
262
manage=Gerir
1320 jmachado 263
 
208 jmachado 264
work=Trabalho
1 fvelez 265
 
208 jmachado 266
 
38 fvelez 267
#Menus Portais
268
portal.orgaos=Orgãos
269
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 270
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 271
portal.conselho.directivo=Director
272
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 273
 
855 jmachado 274
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 275
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 276
 
541 jmachado 277
 
524 jmachado 278
****portal.director=Director
279
 
400 jmachado 280
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 281
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
282
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
283
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
284
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
285
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 286
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
287
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
288
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
289
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
290
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
291
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
292
portal.mobilidade.formularios=Formulários
293
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 294
 
400 jmachado 295
 
296
 
39 fvelez 297
portal.accao.social=Acção social
298
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
299
portal.accao.social.residencias=Residências
300
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 301
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 302
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
303
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 304
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 305
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
306
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
307
portal.accao.social.gapp=GAPP
308
portal.accao.social.informacoes=Informações
309
 
400 jmachado 310
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 311
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
312
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
313
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
314
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 315
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
316
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
317
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 318
 
61 fvelez 319
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
320
portal.paginas.exemplo=Exemplo
321
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
322
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
323
 
400 jmachado 324
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 325
portal.servicos.online.webmail=Webmail
326
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
327
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
328
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
329
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
330
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
331
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
332
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
333
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
334
portal.servicos.online.siadap=Siadap
335
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
336
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
337
portal.servicos.online.regie=Régie
338
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
339
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
340
 
40 fvelez 341
portal.actividades=Actividades
342
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
343
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
344
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
345
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
346
 
347
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
348
 
400 jmachado 349
portal.biblioteca=Biblioteca
350
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
351
portal.biblioteca.informacao=Informação
352
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
353
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
354
portal.biblioteca.contactos=Contactos
355
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
356
 
39 fvelez 357
portal.contactos=Contactos
358
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
359
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
360
portal.contactos.secretaria=Secretaria
361
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
362
portal.contactos.reprografia=Reprografia
363
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 364
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 365
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
366
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 367
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 368
 
524 jmachado 369
portal.contactos.departamentos=Departamentos
370
 
400 jmachado 371
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 372
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
373
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
374
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
375
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
376
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
377
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
378
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 379
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 380
 
381
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 382
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 383
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
384
portal.estg.numeros=ESTG em números
385
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
386
portal.estg.presente=O presente
387
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
388
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
389
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
390
portal.estg.edificio=O edifício
391
 
392
 
369 jmachado 393
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 394
menu.alunos=Alunos
395
menu.staff=Staff
400 jmachado 396
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 397
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 398
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 399
 
179 fvelez 400
student=Estudante
401
teacher=Professor
267 jmachado 402
user=Utilizador
179 fvelez 403
 
1 fvelez 404
#Mensagens Status
524 jmachado 405
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 406
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 407
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 408
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 409
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 410
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 411
password=Palavra Passe
1663 jmachado 412
username.pae=<label class="label label-primary" style="font-size:1.2em">Número de Aluno/Docente (USERNAME NETPA)</label>
1664 jmachado 413
password.pae=<label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Número do Cartão de Cidadão</label> ou <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Password</label>
175 jmachado 414
password.again=Repita a password
1 fvelez 415
submit=Entrar
132 fvelez 416
edit=Editar
163 jmachado 417
delete=Apagar
1 fvelez 418
confirm=Confirmar
886 jmachado 419
save=Salvar
1527 jmachado 420
deliverEvaluation=Entregar à Comissão
1 fvelez 421
add=Adicionar
163 jmachado 422
put=Colocar
91 fvelez 423
remove=Remover
1354 jmachado 424
yes.no.true=Sim
425
yes.no.false=Não
45 fvelez 426
yes=Sim
427
no=Não
456 jmachado 428
url=URL
163 jmachado 429
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 430
name=Nome
431
targets=Papeis
381 jmachado 432
office=Gabinete
165 jmachado 433
bi=BI
434
address=Morada
435
zip=Código Postal
436
birthday.date=Data de Nascimento
437
country=País
438
email=E-mail
439
email.institucion=E-mail Institucional
440
email.institucion2=E-mail Institucional
441
email.secundary=E-mail Secundário
442
phone.number=Telefone
207 jmachado 443
new=Novo
1312 jmachado 444
see.more=Ver mais
1 fvelez 445
 
113 fvelez 446
 
1425 jmachado 447
questionario.email.subject=Por favo preencha o assunto
448
questionario.email.from.email=Por favor preencha o email que quer que apareça como remetente
449
questionario.email.from.person=Por favor preencha a pessoa ou a entidade ou orgão que quer que apareça como remetente
450
questionario.email.message=Por favor preencha uma mensagem
451
 
1426 jmachado 452
questionario.send.message.top.nav=Envio de Mensagem de Correio Eletronico aos Inquiridos
1425 jmachado 453
 
1426 jmachado 454
 
1 fvelez 455
#Cursos
456
 
1320 jmachado 457
 
61 fvelez 458
#Nucleos
459
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 460
 
90 jmachado 461
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 462
 
157 jmachado 463
 
187 jmachado 464
 
465
#meses
466
month.1=Janeiro
467
month.2=Fevereiro
468
month.3=Março
469
month.4=Abril
470
month.5=Maio
471
month.6=Junho
472
month.7=Julho
473
month.8=Agosto
474
month.9=Setembro
475
month.10=Outubro
476
month.11=Novembro
188 jmachado 477
month.12=Dezembro
478
 
479
month.1.year=Janeiro de {0}
480
month.2.year=Fevereiro de {0}
481
month.3.year=Março de {0}
482
month.4.year=Abril de {0}
483
month.5.year=Maio de {0}
484
month.6.year=Junho de {0}
485
month.7.year=Julho de {0}
486
month.8.year=Agosto de {0}
487
month.9.year=Setembro de {0}
488
month.10.year=Outubro de {0}
489
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 490
month.12.year=Dezembro de {0}
491
 
492
 
493
 
494
 
495
#Resources
496
 
497
 
498
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
499
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
500
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
501
resource.access.adminDomain=Administrativo
502
resource.access.superDomain=Super utilizadores
503
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
504
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
505
 
506
 
524 jmachado 507
departamento=Departamento
508
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 509
 
524 jmachado 510
departamentos=Departamentos
511
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 512
 
513
 
514
 
1617 jmachado 515
user.role.courseValidateProgramNONE=Nenhuma
984 jmachado 516
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 517
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
518
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
519
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
520
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
521
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
522
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
523
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
524
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
525
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
526
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
527
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 528
 
1312 jmachado 529
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 530
 
749 jmachado 531
 
524 jmachado 532
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
533
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
534
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
535
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
536
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 537
 
763 jmachado 538
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
539
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
540
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 541
 
1109 jmachado 542
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
543
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
544
 
1283 jmachado 545
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 546
configuration.grades=Configuração Pautas
547
configuration=Configurações
1068 jmachado 548
configuration.directories=Configuração de Directórios
549
configuration.directory=Directório
550
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1699 jmachado 551
configuration.roles.already.exist=Já existe um papel com este código: {0}. Altere primeiro o antigo
552
configuration.roles.affected.users={0} utilizadores afetados aos quais foi adicionado o novo código de role e removido o antigo
1283 jmachado 553
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
554
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
555
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
1346 jmachado 556
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
1670 jmachado 557
configuration.departments=Configurar Departamentos
558
configuration.schools=Configurar Escolas
215 jmachado 559
 
1670 jmachado 560
course.departaments.nav=Administrar Departamentos
561
course.update.department.success=Departamento {0} salvo
562
course.removed.department.success=Departamento {0} removido
563
course.new.department.success=Departamento criado com sucesso
564
 
565
course.schools.nav=Administrar Departamentos
566
course.update.school.success=Escola {0} salva
567
course.removed.school.success=Escola {0} removida
568
course.new.school.success=Escola criada com sucesso
569
 
1068 jmachado 570
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
571
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 572
 
1068 jmachado 573
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
574
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
575
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 576
 
1068 jmachado 577
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
578
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
579
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 580
 
581
 
1068 jmachado 582
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
583
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 584
 
1312 jmachado 585
cancel=Cancelar
1068 jmachado 586
directories.save=Salvar as Alterações
587
directories.cancel=Cancelar e reverter
588
directories.canceled=Operação cancelada
589
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 590
 
1312 jmachado 591
courses.list=Listagem de Cursos
592
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 593
 
1312 jmachado 594
 
1070 jmachado 595
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 596
 
1084 jmachado 597
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 598
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 599
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
600
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 601
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 602
configuration.task.weekly=Semanalmente
603
configuration.task.monthly=Mensalmente
604
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 605
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 606
configuration.task.hour=Hora
607
configuration.task.minute=Minuto
608
configuration.task.second=Segundo
609
configuration.task.weekday=Dia da semana
610
configuration.task.monthday=Dia do Mês
611
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 612
configuration.tasks.canceled=Calcelado
613
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 614
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
615
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
616
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 617
 
1070 jmachado 618
configuration.task.PENDING=Hora
619
configuration.task.STARTED=Iniciada
620
configuration.task.FINISHED=Terminada
621
configuration.task.FAILED=Falhada
622
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 623
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 624
 
1070 jmachado 625
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
626
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 627
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 628
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
629
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
630
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 631
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 632
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
1379 jmachado 633
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AssignAnswersJobService=Atribuição de Respostas a Questionários
1380 jmachado 634
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.TeachersAnswersProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Docentes
635
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AnswersAlunosProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Alunos
1544 jmachado 636
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.OlapGenerationProcessor=Geração de Cubos OLAP
1370 jmachado 637
targetService.pt.estgp.estgweb.services.courses.CourseUnitsStatisticsJobService=Gerar Estatisticas Unidades Curriculares
1579 jmachado 638
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.CursoPublicReportGenerator=Gerador de Relatórios de Curso
639
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.DocenteReportGenerator=Gerador de Relatórios de Docentes
215 jmachado 640
 
1070 jmachado 641
weekday.Mon=Segundas
642
weekday.Tue=Terças
643
weekday.Wed=Quartas
644
weekday.Thu=Quintas
645
weekday.Fri=Sextas
646
weekday.Sat=Sabados
647
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 648
 
1133 jmachado 649
weekday.2=Segundas
650
weekday.3=Terças
651
weekday.4=Quartas
652
weekday.5=Quintas
653
weekday.6=Sextas
654
weekday.7=Sabados
655
weekday.1=Domingos
656
 
1070 jmachado 657
monthday.day=ao dia
658
weekday.day=às
659
day.time=às
215 jmachado 660
 
1082 jmachado 661
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
662
job.schedule.active=Tarefa reativada
663
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
664
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 665
job.status.PENDING=Pendente
666
job.status.STARTED=Iniciado
667
job.status.FINISHED=Terminado
668
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
669
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
670
job.status.FAILED=Falhado
671
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 672
 
1171 jmachado 673
close=Fechar
215 jmachado 674
 
675
 
676
 
677
 
678
 
1312 jmachado 679
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
680
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 681
 
682
 
683
 
684
 
685
 
219 jmachado 686
 
687
 
406 jmachado 688
 
524 jmachado 689
 
690
 
763 jmachado 691
 
692
 
1068 jmachado 693
 
694
 
695
 
1070 jmachado 696
 
697
 
698
 
699
 
700
 
701
 
702
 
703
 
704
 
705
 
706
 
707
 
708
 
709
 
710
 
711
 
1076 jmachado 712
 
713
 
1320 jmachado 714
################################################################################
715
#
716
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
717
#
718
################################################################################
719
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
720
 
721
module.Announcements=Anúncios
722
module.TodoAnnouncements=Urgentes
723
 
724
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
725
 
726
 
727
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
728
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
729
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
730
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
731
announcement.title=Titulo
732
announcement.text=Texto
733
announcement.startDate=Data de Aparecimento
734
announcement.expireDate=Data de Expiração
735
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
736
announcement.bigImage=Imagem Grande
737
announcement.smallImage=Imagem Pequena
738
announcement.typeAnnouncement=Tipo
739
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
740
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
741
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
742
announcement.linkAnnouncement=URL
743
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
744
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
745
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
746
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
747
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
748
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
749
announcement.status=Válido
750
announcement.status.valid=Válido
751
announcement.status.not.valid=Por validar
752
announcement.internal=Dominio
753
announcement.internal.yes=Interno
754
announcement.internal.no=Público
755
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
756
 
757
announcement.position=Prioridade do anúncio
758
 
759
announcements.type.news=Notícias
760
announcements.type.top.flash.news=Banners
761
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
762
announcements.type.events.news=Eventos
763
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
764
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
765
announcements.type.popup=POPUP
766
announcement.protocol.error.http=http
767
announcement.protocol.error.https=https
768
announcement.protocol.error.ftp=ftp
769
 
770
announcements.loading=carregando anúncio...
771
 
772
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
773
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
774
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
775
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
776
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
777
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
778
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
779
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
780
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
781
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
782
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
783
 
784
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
785
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
786
 
787
announcement.image.style=Estilo visual
788
 
789
announcement=a ver anúncio
790
Announcement=Anúncio ({0})
791
 
792
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
793
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
794
submit.todo.message.all=Todos
795
submit.todo.message.target.person=Destinatários
796
submit.todo.message.teachers=Professores
797
submit.todo.message.students=Alunos
798
submit.todo.message.workers=Funcionarios
799
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
800
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
801
submit.todo.message.year=Ano
802
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
803
submit.todo.message.subject=Assunto
804
 
805
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
806
################################################################################
807
#
808
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
809
#
810
################################################################################
811
 
812
# SERVICE ZONE
813
assessments=Provas de avaliação
814
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
815
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
816
 
817
# SUBMIT ASSESSMENT
818
assessment.submit.form.title=Título
819
assessment.submit.form.type=Tipo
820
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
821
assessment.submit.form.questions=Questões
822
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
823
assessment.submit.form.question=Questão
824
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
825
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
826
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
827
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
828
assessment.submit.form.question.image=Imagem
829
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
830
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
831
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
832
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
833
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
834
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
835
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
836
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
837
 
838
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
839
assessments.type.evaluation=Avaliação final
840
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
841
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
842
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
843
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
844
assessments.question.type.text=Questão de texto
845
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
846
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
847
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
848
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
849
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
850
 
851
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
852
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
853
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
854
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
855
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
856
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
857
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
858
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
859
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
860
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
861
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
862
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
863
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
864
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
865
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
866
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
867
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
868
 
869
# ANSWER ASSESSMENT
870
assessment.answer.form.title=Título
871
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
872
assessment.answer.form.course=Curso
873
assessment.answer.form.owner=Docente
874
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
875
 
876
# CORRECTION ASSESSMENT selects
877
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
878
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
879
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
880
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
881
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
882
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
883
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
884
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
885
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
886
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
887
assessment.answer.correct=Correcta
888
assessment.answer.incorrect=Errada
889
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
890
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
891
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
892
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
893
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
894
assessment.answer.question=Questão:
895
assessment.answer.owner:Resposta de
896
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
897
 
898
# LIST ASSESSMENTS
899
assessment.list.form.title=Título
900
assessment.list.form.type=Tipo
901
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
902
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
903
assessment.list.form.year=Ano
904
assessment.list.form.semester=Semestre
905
assessment.list.form.start.date=Data de Início
906
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
907
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
908
assessment.list.form.created.by=Criado por
909
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
910
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
911
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
912
assessment.list.form.status=Estado
913
assessment.list.form.percentage.symbol=%
914
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
915
assessment.list.form.quotation=Nota
916
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
917
 
918
# LIST ASSESSMENTS options
919
assessment.list.form.option.edit=Editar
920
assessment.list.form.option.clone=Replicar
921
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
922
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
923
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
924
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
925
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
926
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
927
 
928
# STATS
929
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
930
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
931
 
932
# General MESSAGES
933
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
934
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
935
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
936
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
937
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
938
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
939
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
940
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
941
 
942
# TOPNAV
943
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
944
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
945
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
946
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
947
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
948
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
949
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
950
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
951
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
952
 
953
# LIST STATUS
954
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
955
 
956
# TO.DO
957
module.Assessments=Provas de avaliação
958
assessment.type.todo=Para responder
959
 
960
 
961
################################################################################
962
#
963
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
964
#
965
################################################################################
966
banners.teste=teste################################################################################
967
#
968
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
969
#
970
################################################################################
971
module.Blogs=Blogs
972
module.BlogPosts=Posts
973
 
974
blog=Blog
975
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
976
blog.zero.placed=0 blogs criados
977
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
978
blog.status.valid=Válido
979
blog.status.validate=Validar
980
blog.status.invalidate=Invalidar
981
blog.status.not.valid=Por validar
982
blog.title=Titulo
983
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
984
blog.description=Descrição
985
blog.image=Imagem
986
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
987
blog.created.success=Blog criado com sucesso
988
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
989
blog.status=Válido
990
submit.blog=Criar um Blog
991
blog.owner=Criado por
992
blog.internal=Dominio
993
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
994
 
995
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
996
blogpost.text=Texto
997
blogpost.title=Titulo
998
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
999
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
1000
 
1001
blog.old.months=Meses Anteriores
1002
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
1003
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
1004
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
1005
blog.add.post=Adicionar POST
1006
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
1007
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
1008
blog.delete.post=Apagar POST
1009
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
1010
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
1011
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
1012
 
1013
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
1014
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
1015
blog.validate.post.todo=Validar POST
1016
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
1017
 
1018
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
1019
 
1020
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
1021
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
1022
 
1023
 
1024
################################################################################
1025
#
1026
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1027
#
1028
################################################################################
1029
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
1030
search.pages.to=a
1031
search.result.creator=Autor
1032
search=Pesquisar
1033
search.form=Formulário de Pesquisa
1034
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
1035
search.next=Próxima Página
1036
search.previous=Página Anterior
1037
search.see.more=ver mais
1038
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
1039
search.type.phrase=Frase Exacta
1040
search.type.any=Algumas Palavras
1041
search.type.all=Todas as Palavras
1042
search.pages=Páginas
1043
 
1044
search.pages.header=Geral
1045
search.pages.found.results=Resultados
1046
search.pages.for.about=de aproximadamente
1047
 
1048
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
1049
search.no.results.suggest=Sugestões
1050
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
1051
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1052
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1053
 
1054
result.previous=Anterior
1055
result.next=Próxima
1056
 
1057
 
1058
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1059
 
1060
 
1061
 
1062
 
1063
#Common Log
1064
result.log.fatal=Erro fatal
1065
result.log.erro=Erro
1066
result.log.warning=Aviso
1067
result.log.info=Informação
1068
result.log.debug=Debug################################################################################
1069
#
1070
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1071
#
1072
################################################################################
1073
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1074
 
1075
comunicationfolder.name=Nome
1076
 
1077
comunicationfolder.code=Code
1078
 
1079
 
1080
################################################################################
1081
#
1082
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1083
#
1084
################################################################################
1085
course.label=Curso
1086
module.Courses=Cursos
1087
course.new=Criar Curso
1088
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1089
course.submit.new=Novo Curso
1090
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1091
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1092
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1093
 
1094
course.select=Escolha Curso
1095
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1096
 
1097
course.area=Departamento
1098
course.code=Código
1099
course.degree=Grau académico
1100
course.importYear=Ano de Importação
1101
course.institutionalCode=Código de Instituição
1102
course.description=Descrição
1103
course.coordinator=Coordenador de Curso
1104
course.director=Director de Departamento
1350 jmachado 1105
course.studies.plan=Plano de Estudos
1320 jmachado 1106
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1107
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1505 jmachado 1108
course.studies.plan.saved=Plano de Estudos Salvo com Sucesso
1516 jmachado 1109
course.studies.plan.cloned=Plano de Estudos Clonado com Sucesso
1541 jmachado 1110
course.studies.plan.imported=Plano de Estudos Importado com Sucesso
1111
course.studies.plan.merged=Plano de Estudos Fundido com Sucesso
1112
 
1320 jmachado 1113
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1114
course.externalSite=Site Externo
1115
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1116
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1117
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1118
 
1119
course.B=Bacharelato
1120
course.L=Licenciatura
1121
course.M=Mestrado
1122
course.P=Pós Graduação
1123
course.E=CET
1124
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1125
course.A=Formações Avançadas
1126
course.O=Outras Formações
1127
course.T=CTeSP
1128
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1129
course.H=Doutoramento
1130
course.Z=Desconhecido
1131
 
1132
 
1133
 
1134
 
1135
course.Bs=Bacharelatos
1136
course.Ls=Licenciaturas
1137
course.Ms=Mestrados
1138
course.Ps=Pós Graduações
1139
course.Es=CET's
1140
 
1141
 
1142
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1143
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1144
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1145
course.valid.program=Ficha Validada
1146
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1147
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1148
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1149
course.directed.courses=Cursos que dirige
1150
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1151
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1152
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1153
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1154
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1155
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1156
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1157
 
1158
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1159
 
1160
 
1161
 
1162
 
1163
 
1164
 
1165
courses.all=Todos os Cursos
1166
 
1167
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1168
 
1169
 
1170
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1171
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1172
 
1173
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1174
 
1175
course.menu.home=Inicio
1176
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1177
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1178
course.menu.labs=Laboratórios
1179
course.menu.actividades=Actividades
1180
course.menu.casos=Casos de sucesso
1181
course.menu.parceiros=Parceiros
1182
course.menu.faq=FAQ
1183
course.menu.publicacoes=Publicações
1184
 
1667 jmachado 1185
course.comission.role.added.success=Papel de Comissão "{0}" criado com sucesso e atribuido ao curso
1186
course.coordinator.added.success=Coordenador alterado com sucesso
1187
 
1320 jmachado 1188
status=Curso Activo
1189
 
1190
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1191
 
1192
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1193
 
1194
course.comissions=Comissões de Curso
1195
 
1196
course.list=Listagem de Cursos
1197
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1198
 
1505 jmachado 1199
course.admin.studyplans=Administração de Planos de Estudo
1200
course.studies.plan.added=Plano de estudos adicionado, por favor edite para completar
1201
course.admin.studyplans.edit=Edição de Plano de Estudos
1320 jmachado 1202
################################################################################
1203
#
1204
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1205
#
1206
################################################################################
1207
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1208
course={0}
1209
 
1210
course.unit=Unidade Curricular
1211
 
1212
course.nav.without.arrow={0}
1213
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1214
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1215
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1216
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1217
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1218
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1219
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1220
courseunit.menu.unit=Unidade
1221
courseunit.teachers=Corpo Docente
1222
 
1223
courseunit.teachers.teaching=Professores
1224
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1225
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1226
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1227
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1228
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1229
courseunit.summaries=Sumários
1230
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1231
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1232
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1233
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1234
 
1235
courseunit.program.archive=Arquivo
1236
 
1237
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1238
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1239
 
1240
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1241
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1242
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1243
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1244
courseunit.question.todo=Dúvida
1245
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1246
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1247
course.unit.works=Trabalhos
1353 jmachado 1248
course.unit.stats=Estatisticas
1354 jmachado 1249
course.course.unit.stats=Estatisticas de Unidades Curriculares
1320 jmachado 1250
courseunit.works=Trabalhos
1251
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1252
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1253
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1254
 
1255
courseunit.name=Nome
1256
courseunit.code=Código
1257
courseunit.semestre=Semestre
1258
courseunit.trimestre=Trimestre
1259
courseunit.anuais=Anuais
1260
courseunit.importYear=Ano de Importação
1261
courseunit.course=Curso
1262
 
1263
 
1264
 
1265
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1266
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1267
 
1268
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1269
 
1270
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1271
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1272
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1273
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1274
courseunit.S1=1º Semestre
1275
courseunit.S2=2º Semestre
1276
courseunit.A=Anual
1277
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1278
courseunit.T1=1º Trimestre
1279
courseunit.T2=2º Trimestre
1280
courseunit.T3=3º Trimestre
1281
courseunit.T4=4º Trimestre
1282
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1283
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1284
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1285
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1286
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1287
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1288
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1289
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1290
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1291
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1292
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1293
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1294
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1295
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1296
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1297
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1298
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1299
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1300
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1301
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1302
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1303
courseunit.students=Estudantes
1304
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1305
courseunit.program=Ficha Curricular
1306
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1307
 
1308
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1309
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1310
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1311
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1312
courseunit.menu.home=Início
1313
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1314
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1315
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1316
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1317
courseunit.menu.files=Ficheiros
1318
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1319
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1320
courseunit.menu.grades=Avaliação
1321
courseunit.menu.dtp=DTP
1322
 
1353 jmachado 1323
 
1324
list.students.course.commission=Consulta de alunos das comissões
1325
 
1320 jmachado 1326
replace=Substituir
1327
 
1328
courseunit.assignement.file=Enunciado
1329
 
1330
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1331
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1332
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1333
 
1334
 
1335
 
1336
 
1337
 
1338
backups=Cópias de Segurança
1339
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1340
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1341
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1342
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1343
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1344
 
1345
 
1346
 
1347
 
1348
 
1349
 
1350
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1351
 
1352
 
1353
 
1354
courseunit.responsable=Professor responsável
1355
 
1356
 
1357
 
1358
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1359
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1360
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1361
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1362
 
1363
 
1688 jmachado 1364
 
1365
courseunit.program.sending=Envio em Curso
1366
courseunit.program.sending.text=A ficha está a ser enviada ao sistema... por favor aguarde
1367
 
1320 jmachado 1368
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1369
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1370
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1371
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1372
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1373
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1374
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1375
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1376
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1377
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1378
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1379
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1380
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1381
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1382
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1673 jmachado 1383
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Alunos com Estatuto Especial - Avaliação por frequência
1384
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Alunos com Estatuto Especial - Avaliação por Exame
1320 jmachado 1385
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1386
courseunit.program.ects=ECTS
1387
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1388
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1389
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1390
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1391
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1392
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1393
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1394
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1395
 
1396
 
1397
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1398
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1399
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1400
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1401
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1402
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1403
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1404
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1405
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1406
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1407
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1408
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1409
 
1410
courseunit.turma=Turma
1411
 
1412
 
1413
 
1414
 
1415
 
1416
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1417
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1418
 
1419
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1420
 
1421
 
1422
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1423
 
1424
courseunit.canDelete.true=Permitido
1425
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1426
 
1427
 
1428
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1429
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1430
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1431
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1432
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1433
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1434
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1435
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1527 jmachado 1436
courseunit.evaluation.transit.to.closed=VALIDAR e FECHAR pela Comissão de Curso
1320 jmachado 1437
 
1438
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1439
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1440
################################################################################
1441
#
1442
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1443
#
1444
################################################################################
1445
module.Email=Serviço de Email
1446
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1447
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1448
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1449
pop.text=Mensagem
1450
pop.from=De
1451
pop.to=Para
1452
pop.subject=Assunto
1453
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1454
pop.date=Recebido
1455
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1456
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1457
#
1458
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1459
#
1460
################################################################################
1461
module.Events=Eventos
1462
################################################################################
1463
#
1464
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1465
#
1466
################################################################################
1467
 
1468
#Cursos
1469
 
1470
course.aa=Acessoria e Administração
1471
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1472
course.bio=Bioengenharia
1473
course.ca=Contabilidade
1474
course.dc=Design de Comunicação
1475
course.dam=Design e Animação Multi.
1476
course.ec=Eng. Civil
1477
course.eem=Eng. Electromecânica
1478
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1479
course.ei=Eng. Informática
1480
course.ge=Gestão Empresarial
1481
course.gest=Gestão
1482
course.id=Infor. e Documentação
1483
course.mkt=Marketing
1484
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1485
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1486
 
1487
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1488
 
1489
file.size=Tamanho
1490
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1491
file.date=Data de Modificação
1492
file.up.dir=Anterior
1493
 
1494
 
1495
 
1496
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1497
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1498
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1499
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1500
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1501
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1502
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1503
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1504
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1505
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1506
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1507
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1508
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1509
################################################################################
1510
#
1511
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1512
#
1513
################################################################################
1514
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1515
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1516
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1517
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1518
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1519
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1520
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1521
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1522
 
1523
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1524
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1525
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1526
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1527
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1528
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1529
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1530
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1531
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1532
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1533
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1534
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1535
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1536
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1537
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1538
import.error=Erro na importação
1539
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1540
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1541
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1542
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1543
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1544
 
1545
import.grades=Importação de Notas
1546
 
1547
import.warning=Aviso de importação
1548
 
1549
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1550
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1551
#
1552
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1553
#
1554
################################################################################
1555
intranet=Intranet
1556
intranet.services=Os Meus Serviços
1557
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1558
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1559
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1560
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1561
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1562
 
1563
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1564
intranet.separator.service.zone=Serviços
1565
intranet.separator.home=Home
1566
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1567
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1568
intranet.separator.profile=Perfil
1569
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1570
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1571
intranet.separator.utils=Utilitários
1572
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1573
intranet.separator.contacts=Contactos
1574
intranet.separator.courseunits=Perfil
1575
 
1576
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1577
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1578
 
1579
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1580
 
1581
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1582
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1583
 
1584
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1585
 
1586
courseunit.title=Titulo
1587
courseunit.description=Descrição
1588
courseunit.status=Estado
1589
 
1590
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1591
 
1592
 
1593
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1594
intranet.utils.services=Secretaria
1595
intranet.utils.teaching=Ensino
1596
intranet.utils.schedules=Horários
1597
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1598
 
1599
intranet.utils.actas=Actas
1600
 
1601
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1602
 
1603
 
1604
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1605
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1606
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1607
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1608
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1609
 
1610
 
1611
 
1612
 
1613
 
1614
 
1615
 
1616
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1617
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1618
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1619
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1620
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1621
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1622
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1623
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1624
#questionario
1625
 
1626
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1627
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1575 jmachado 1628
task.param.JOB_questionario_report_id_KEY=Relatório ID
1523 jmachado 1629
 
1630
 
1631
events.manage.events=Administrar classes de eventos
1632
events.my.events=Gerir as minhas classes de eventos
1524 jmachado 1633
events.my.events.add.formacao=Adicionar Formação
1634
events.my.events.add.generic=Adicionar Evento Genérico
1523 jmachado 1635
event.name=Nome da Classe
1636
event.managerRole=Papel de gestão
1637
event.permited.types=Tipos Permitidos
1320 jmachado 1638
################################################################################
1639
#
1640
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1641
#
1642
################################################################################
1643
 
1644
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1645
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1646
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1647
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1648
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1649
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1650
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1651
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1652
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1653
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1654
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1655
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1656
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1657
managedidentifier.home=Inicio
1658
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1659
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1660
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1661
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1662
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1663
 
1664
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1665
managedidentifier.owner=Criador
1666
 
1667
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1668
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1669
 
1670
 
1671
 
1672
 
1673
 
1674
 
1675
################################################################################
1676
#
1677
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1678
#
1679
################################################################################
1680
################################################################################
1681
#
1682
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1683
#
1684
################################################################################
1685
processes=Pocessos de Expediente
1686
processes.list=Ver Processos
1687
processes.list.processes=Ver Processos
1688
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1689
processes.new.process=Criar novo processo
1690
 
1691
 
1692
 
1693
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1694
 
1695
 
1696
process.submited=Processo submetido com sucesso
1697
 
1698
 
1699
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1700
 
1701
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1702
 
1703
processes.type.todo=Transitado
1704
 
1705
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1706
 
1707
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1708
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1709
 
1710
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1711
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1712
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1713
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1714
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1715
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1716
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1717
 
1718
process.state.OPEN=Aberto
1719
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1720
process.state.CLOSED=Fechado
1721
 
1722
 
1723
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1724
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1725
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1726
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1727
 
1728
 
1729
 
1730
 
1731
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1732
################################################################################
1733
#
1734
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1735
#
1736
################################################################################
1737
module.Profile=Pessoas
1738
 
1739
profile=Perfil Pessoal
1740
 
1741
 
1742
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1743
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1744
 
1745
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1746
#Degrees
1747
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1748
profile.scholar.degree=Escolaridade
1749
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1750
profile.scholar.degree.9=9º ano
1751
profile.scholar.degree.12=12º ano
1752
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1753
profile.scholar.degree.superior=Superior
1754
 
1755
profile.academic.degree.notset=Não definido
1756
profile.academic.degree=Grau Académico
1757
 
1758
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1759
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1760
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1761
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1762
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1763
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1764
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1765
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1766
 
1767
 
1768
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1769
profile.contributor.records=Colaborações
1770
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1771
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1772
 
1773
#Menus
1774
profile.create.teacher=Criar Professor
1775
profile.create.student=Criar Aluno
1776
profile.create.user=Criar Utilizador
1777
profile.create.users=Criar Usuario
1778
profile.siges.code=Código SIGES
1779
profile.siges.code.public=Número
1780
profile.siges.student.code=Número
1781
profile.edit=Editar Perfil
1782
profile.personal.data=Dados Pessoais
1783
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1784
profile.grades=Notas
1785
profile.home=Apresentação
1786
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1787
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1788
 
1789
edit.profile=Editar Meu Perfil
1790
edit.user.profile=Editar Utilizador
1791
profile.roles=Funções na Instituição
1617 jmachado 1792
profile.roles.users=Papeis Institucionais Atribuidos
1320 jmachado 1793
profile.search.user=Procurar Utilizador
1794
 
1795
 
1796
profile.pop3server=Servidor de POP3
1797
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1798
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1799
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1800
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1801
profile.skype=SKYPE
1802
profile.gmail=GMAIL
1803
profile.msn=MSN
1804
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1805
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1806
 
1807
#Status Messages
1808
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1809
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1810
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1811
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1812
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1813
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1814
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1815
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1816
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1817
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1818
#Dublin Core Fields
1819
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1820
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1821
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1822
profile.record.type=Tipo
1823
profile.record.title=Titulo
1824
profile.record.subtitle=Subtitulo
1825
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1826
profile.record.contributor=Colaboradores
1827
profile.record.publisher=Instituição
1828
profile.record.date=Ano
1829
profile.record.identifier=URL
1830
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1831
profile.record.description=Descrição/Resumo
1832
 
1833
#Record Types
1834
profile.RecordThesisImpl=Teses
1835
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1836
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1837
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1838
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1839
profile.RecordOtherImpl=Outros
1840
 
1841
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1842
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1843
 
1844
 
1845
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1846
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1847
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1848
 
1849
profile.autoBlock=Em Automático
1850
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1851
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1852
 
1853
profile.manualBlock=Em Manual
1854
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1855
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1856
################################################################################
1857
#
1858
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1859
#
1860
################################################################################
1861
 
1404 jmachado 1862
error.questionario.com.respostas.nao.pode.efetuar.op=Operação não permitida, Existem Respostas
1320 jmachado 1863
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1864
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1865
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1866
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1867
 
1326 jmachado 1868
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1869
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1870
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1379 jmachado 1871
questionarios.assign.answers=Atribuição de Respostas para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1872
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1379 jmachado 1873
questionarios.answers.start=Atribuição de Respostas Iniciada
1337 jmachado 1874
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1407 jmachado 1875
questionario.resposta=Resposta a Questionário
1412 jmachado 1876
questionario.resposta.com.sucesso=A sua resposta foi submetida com sucesso ao nosso sistema de avaliação. Obrigado
1320 jmachado 1877
 
1411 jmachado 1878
questionario.respostas.grupos.1.2.3=Os grupos 1 2 e 3 são obrigatórios por favor responda às questões. Obrigado.
1337 jmachado 1879
 
1411 jmachado 1880
 
1320 jmachado 1881
################################################################################
1882
#
1883
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1884
#
1885
################################################################################
1886
 
1887
module.Reminders=Lembretes
1888
reminders=Lembretes
1889
expired.reminders=Expirados
1890
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1891
reminder.text=Texto
1892
reminder.startDate=de
1893
reminder.expireDate=data
1894
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1895
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1896
 
1897
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1898
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1899
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1900
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1901
reminder=lembrete
1902
################################################################################
1903
#
1904
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1905
#
1906
################################################################################
1907
users=Utilizadores
1908
 
1909
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1910
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1911
################################################################################
1912
#
1913
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1914
#
1915
################################################################################
1916
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1917
 
1918
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1919
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1920
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1921
srusource.name=Nome
1922
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1923
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1924
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1925
 
1926
srusource.description=Descrição
1927
srusource.url=URL
1928
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1929
srusource.collections=Colecções
1930
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1931
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1932
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1933
 
1934
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1935
 
1936
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1937
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1938
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1939
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1940
 
1941
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1942
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1943
 
1944
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1945
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1946
 
1947
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1948
 
1949
 
1950
 
1951
facet.facetType=Tipo
1952
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1953
facet.facetDir=Directorios
1954
facet.date=Dia da Última Modificação
1955
facet.year=Ano da Última Modificação
1956
facet.month=Mês da Última Modificação
1957
facet.type=Tipo de Ficheiro
1958
facet.dir=Directório
1959
 
1960
facets=Filtre por Facetas
1961
################################################################################
1962
#
1963
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1964
#
1965
################################################################################
1966
 
1325 jmachado 1967
questionario.state.CREATED=Criado
1968
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1969
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1970
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1971
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1972
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1973
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1974
questionario.state.CLOSED=Fechado
1975
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1976
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1977
 
1387 jmachado 1978
questionario.state.START=Afetações Inicio
1979
questionario.state.YEAR_SEMESTRE_ASSIGNED=Ano e Semestre Atribuido
1980
questionario.state.ASSIGNING_COURSES=Atribuindo Cursos
1981
questionario.state.COURSES_ASSIGNED=Cursos Atribuidos
1982
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS=Atribuindo Respostas Candidatas
1983
questionario.state.ANSWERS_ASSIGNED=Respostas Candidatas Atribuidas
1984
questionario.state.FINNISHED_ANSWERS_GENERATING=Terminadas as Afetações
1985
 
1579 jmachado 1986
pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.CursoPublicReportGenerator=Relatórios de Curso Públicos
1987
pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.DocenteReportGenerator=Relatórios de Docentes
1988
questionarios.report.parameters.saved=Parametros atualizados
1326 jmachado 1989
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1990
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1991
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1992
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1409 jmachado 1993
survey.see=Acompanhar Questionário {0}
1320 jmachado 1994
surveys=Questionários
1573 jmachado 1995
surveys.reports=Relatórios de Questionários
1579 jmachado 1996
surveys.reports.admin=Administração de Relatório
1586 jmachado 1997
surveys.reports.pedagogico=Relatórios dos Inquéritos Pedagógicos aos Estudante
1998
surveys.reports.pedagogico.curso=Relatórios de Curso Públicos
1999
surveys.reports.pedagogico.docente=Relatórios de Docentes
1325 jmachado 2000
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 2001
survey.create.survey=Criar Questionário
2002
survey.list.surveys=Listar Questionários
2003
survey.zero.placed=0 questionários criados
2004
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
2005
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
2006
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
2007
 
2008
# SUBMIT SURVEY
2009
survey.submit.form.title=Título
2010
survey.submit.form.type=Tipo
2011
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
2012
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
2013
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
2014
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
2015
survey.submit.form.end.date=Data de fim
2016
survey.submit.form.questions=Perguntas
2017
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
2018
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
2019
survey.submit.form.question=Pergunta
2020
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
2021
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
2022
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
2023
# SUBMIT SURVEY selects
2024
surveys.type.general=Geral
2025
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
2026
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
2027
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
2028
surveys.stats.consult.owner=Criador
2029
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
2030
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
2031
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
2032
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
2033
#SUBMIT SURVEY errors
2034
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
2035
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
2036
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
2037
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
2038
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
2039
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
2040
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
2041
 
2042
# ANSWER SURVEY
2043
survey.answer.form.title=Título
2044
survey.answer.form.type=Tipo
2045
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
2046
survey.answer.form.related=Relativo a
2047
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
2048
# ANSWER SURVEY errors
2049
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
2050
 
2051
# LIST SURVEY
2052
survey.list.form.title=Título
2053
survey.list.form.type=Tipo
2054
survey.list.form.target=Destinatários
2055
survey.list.form.year=Ano
2056
survey.list.form.semester=Semestre
2057
survey.list.form.start.date=Data de Início
2058
survey.list.form.end.date=Data de Fim
2059
survey.list.form.created.by=Criado por
2060
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
2061
survey.list.form.status=Estado
2062
survey.list.form.percentage.symbol=%
2063
survey.list.form.empty=Não existem questionários
2064
# LIST SURVEY options
2065
survey.list.form.option.edit=Editar
2066
survey.list.form.option.clone=Replicar
2067
survey.list.form.option.consist=Consistir
2068
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
2069
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
2070
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
2071
# LIST SURVEY status
2072
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
2073
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
2074
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
2075
 
2076
# General MESSAGES
2077
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
2078
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
2079
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
2080
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
2081
 
2082
# TOPNAV
2083
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
2084
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
2085
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
2086
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
2087
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
2088
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
2089
 
2090
# TO.DO
2091
module.Surveys=Questionários
2092
 
2093
survey.type.todo=Para responder
2094
 
2095
 
2096
################################################################################
2097
#
2098
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
2099
#
2100
################################################################################
2101
#chart messages
2102
url.stat.series.title=Acessos
2103
url.stat.access.clicks=Número Acessos
2104
url.stat.days=Dias
2105
 
2106
#chart type
2107
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2108
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2109
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2110
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2111
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2112
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2113
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2114
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2115
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2116
 
2117
#web
2118
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2119
 
2120
 
2121
 
2122
 
2123
 
2124
 
1616 jmachado 2125
#MODULO DE GESTAO DE PAGINAS VIRTUAIS
1320 jmachado 2126
 
2127
 
1616 jmachado 2128
ALL, //SPECIAL OPERATION FOR DENY AND PERMIT REPLACE FULL CONTROL
1320 jmachado 2129
 
1616 jmachado 2130
acl.operation.ALL=Todas as Permissões
2131
acl.operation.READ_CONTENTS=Ler Conteúdos
2132
acl.operation.READ_VERSIONS=Ver versões
2133
acl.operation.READ_INVISIBLES=Ver invisiveis
2134
acl.operation.ORDER_CONTENTS=Ordenar Conteudos
2135
acl.operation.ADD_SECTIONS=Adicionar Secções
2136
acl.operation.ADD_FILES=Adicionar Ficheiros
2137
acl.operation.ADD_URLS=Adicionar URL's
2138
acl.operation.ADD_MODULES=Adicionar Módulos
2139
acl.operation.REMOVE_SECTIONS=Remover Secções
2140
acl.operation.REMOVE_FILES=Remover Ficheiros
2141
acl.operation.REMOVE_URLS=Remover URL's
2142
acl.operation.REMOVE_MODULES=Remover Módulos
2143
acl.operation.EDIT_SECTIONS=Editar Secção
2144
acl.operation.EDIT_FILES=Editar Ficheiros
2145
acl.operation.EDIT_URLS=Editar URL's
2146
acl.operation.EDIT_MODULES=Editar Módulos
1320 jmachado 2147
 
1616 jmachado 2148
acl.type.ALL=Todos
2149
acl.type.ANONYMOUS=Users Anónimos
2150
acl.type.AUTHENTICATED=Users Autênticados
2151
acl.type.ROLE=Papel Institucional
2152
acl.type.USER=Utilizador Específico
2153
acl.type.COURSEUNIT=Unidade Curricular
1320 jmachado 2154
 
1616 jmachado 2155
acl.access.PERMIT=Permitir
2156
acl.access.DENY=Revogar
2157
 
2158
 
2159
 
1663 jmachado 2160
#BPMN
2161
bpmn.process.editor=Editor de Processo BPMN
1616 jmachado 2162
 
2163
 
2164
 
1663 jmachado 2165
 
2166
 
1670 jmachado 2167
 
1703 jmachado 2168
repositorytools=Ferramenta de Importação de Documentos do Repositório
1670 jmachado 2169
repositorydoc=Repositório de Documentos Digitais
2170
repository.document.save.success=Documento salvo com sucesso
1673 jmachado 2171
repositorycol=Colecções do Repositório de Documentos Digitais
2172
repositorycolbrowser=Navegador de Colecções do Repositório de Documentos Digitais
1683 jmachado 2173
repositoryinterface=Editor de Interfaces do Repositório Digital
1692 jmachado 2174
repositoryinterfaces=Listagem de Interfaces do Repositório