Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1345 | Rev 1350 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
1345 jmachado 6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
1 fvelez 7
# -- standard errors --
1312 jmachado 8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 12
 
1320 jmachado 13
errors.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 14
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
15
errors.suffix=</div>
16
errors.footer=</div>
17
 
18
 
19
#messages.header=<UL class="statusOK">
20
#messages.prefix=<LI>
21
#messages.suffix=</LI>
22
#messages.footer=</UL>
23
 
1320 jmachado 24
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 25
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
26
messages.suffix=</div>
27
messages.footer=</div>
1 fvelez 28
# -- validator --
1286 jmachado 29
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 30
errors.invalid={0} is invalid.
31
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
32
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
33
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
34
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 35
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 36
errors.byte={0} must be an byte.
37
errors.date={0} is not a date.
38
errors.double={0} must be an double.
39
errors.float={0} must be an float.
40
errors.integer={0} must be an integer.
41
errors.long={0} must be an long.
42
errors.short={0} must be an short.
43
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
44
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
45
errors.url={0} is not a valid URL.
46
# -- other --
47
errors.cancel=Operation cancelled.
48
errors.detail={0}
49
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
50
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 51
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 52
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
53
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
54
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
55
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 56
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
57
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 58
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
59
# -- welcome --
60
 
61
 
1312 jmachado 62
admin.resource=Administrar
1 fvelez 63
admin.contact=Por favor contacte a administração
64
 
65
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
66
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 67
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 68
error.404=A página solicitada não está disponível
69
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
70
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
71
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
72
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 73
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 74
 
163 jmachado 75
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 76
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
77
 
1 fvelez 78
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
79
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
80
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
81
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 82
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 83
 
406 jmachado 84
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
85
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 86
 
249 jmachado 87
organization=Organização
376 jmachado 88
areas=Areas
89
area=Area
90
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 91
 
249 jmachado 92
area.eg=Área de Engenharia
93
area.ch=Área de Ciencias Humanas
94
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
95
area.dg=Área de Design
857 jmachado 96
area.td=Departamento de TD
97
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 98
 
99
top.menu.area.eg=Engenharias
100
top.menu.area.dg=Design
101
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
102
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 103
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
104
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 105
 
376 jmachado 106
 
1 fvelez 107
#roles
215 jmachado 108
 
1346 jmachado 109
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
110
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
111
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
112
 
1 fvelez 113
user.role.all=Todos
114
user.role.admin=Administrador
115
user.role.student=Estudante
116
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
117
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 118
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
119
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
120
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 121
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 122
 
857 jmachado 123
user.role.teacher.td=Professor do DTD
124
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 125
 
126
 
376 jmachado 127
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
128
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
129
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
130
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 131
 
857 jmachado 132
user.role.student.td=Aluno do DTD
133
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 134
 
1 fvelez 135
user.role.ci=Centro Informático
136
user.role.worker=Funcionário
137
user.role.invited=Convidado
138
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 139
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 140
 
141
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
142
 
143
 
144
user.role.administrativeCouncil.director=Director
145
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
146
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
147
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
148
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 149
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
150
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
151
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
152
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 153
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
154
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
155
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
156
 
538 jmachado 157
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 158
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
159
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
160
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 161
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 162
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 163
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 164
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 165
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 166
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 167
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
168
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 169
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
170
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 171
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 172
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
173
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 174
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 175
 
674 jmachado 176
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 177
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 178
 
853 jmachado 179
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 180
#Filter Errors
1283 jmachado 181
role=Papel Institucional
182
role.value.default=Tradução Principal
183
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
184
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 185
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
186
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
187
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
485 jmachado 188
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 189
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 190
 
1312 jmachado 191
institution=Instituição
1068 jmachado 192
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 193
#palavras comuns
219 jmachado 194
courseunit=Unidade Curricular
195
grade=Nota
196
date=Data
469 jmachado 197
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 198
code=Código
214 jmachado 199
none=Nenhum
215 jmachado 200
description=Descrição
201
saveDate=Data de Criação
202
updateDate=Última Actualização
203
collection=Colecção
207 jmachado 204
number=Número
84 jmachado 205
at=a
156 jmachado 206
from=de
207
to=para
104 jmachado 208
loading=Carregando
1312 jmachado 209
choose=Escolha
163 jmachado 210
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 211
#Menus
144 jmachado 212
nav.place.root=raiz
1 fvelez 213
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
214
administration=Administração
215
superuser=Super Utilizador
216
Home=Home
217
Others=Outras Ligações
533 jmachado 218
authenticate=Intranet
1 fvelez 219
logout=Sair
726 jmachado 220
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 221
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 222
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
223
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 224
 
1 fvelez 225
services=Serviços
113 fvelez 226
administrative.services=Administrador
533 jmachado 227
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 228
courses=Cursos
533 jmachado 229
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 230
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 231
staff=Docentes
206 jmachado 232
status.valid=Válido
233
status.invalid=Inválido
234
status.active=Activo
235
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 236
validate=Validar
237
invalidate=Invalidar
238
activate=Activar
239
deactivate=Desactivar
240
manage=Gerir
1320 jmachado 241
 
208 jmachado 242
work=Trabalho
1 fvelez 243
 
208 jmachado 244
 
38 fvelez 245
#Menus Portais
246
portal.orgaos=Orgãos
247
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 248
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 249
portal.conselho.directivo=Director
250
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 251
 
855 jmachado 252
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 253
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 254
 
541 jmachado 255
 
524 jmachado 256
****portal.director=Director
257
 
400 jmachado 258
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 259
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
260
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
261
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
262
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
263
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 264
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
265
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
266
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
267
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
268
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
269
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
270
portal.mobilidade.formularios=Formulários
271
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 272
 
400 jmachado 273
 
274
 
39 fvelez 275
portal.accao.social=Acção social
276
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
277
portal.accao.social.residencias=Residências
278
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 279
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 280
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
281
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 282
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 283
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
284
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
285
portal.accao.social.gapp=GAPP
286
portal.accao.social.informacoes=Informações
287
 
400 jmachado 288
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 289
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
290
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
291
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
292
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 293
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
294
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
295
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 296
 
61 fvelez 297
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
298
portal.paginas.exemplo=Exemplo
299
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
300
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
301
 
400 jmachado 302
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 303
portal.servicos.online.webmail=Webmail
304
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
305
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
306
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
307
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
308
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
309
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
310
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
311
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
312
portal.servicos.online.siadap=Siadap
313
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
314
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
315
portal.servicos.online.regie=Régie
316
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
317
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
318
 
40 fvelez 319
portal.actividades=Actividades
320
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
321
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
322
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
323
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
324
 
325
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
326
 
400 jmachado 327
portal.biblioteca=Biblioteca
328
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
329
portal.biblioteca.informacao=Informação
330
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
331
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
332
portal.biblioteca.contactos=Contactos
333
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
334
 
39 fvelez 335
portal.contactos=Contactos
336
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
337
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
338
portal.contactos.secretaria=Secretaria
339
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
340
portal.contactos.reprografia=Reprografia
341
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 342
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 343
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
344
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 345
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 346
 
524 jmachado 347
portal.contactos.departamentos=Departamentos
348
 
400 jmachado 349
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 350
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
351
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
352
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
353
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
354
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
355
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
356
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 357
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 358
 
359
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 360
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 361
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
362
portal.estg.numeros=ESTG em números
363
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
364
portal.estg.presente=O presente
365
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
366
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
367
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
368
portal.estg.edificio=O edifício
369
 
370
 
369 jmachado 371
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 372
menu.alunos=Alunos
373
menu.staff=Staff
400 jmachado 374
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 375
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 376
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 377
 
179 fvelez 378
student=Estudante
379
teacher=Professor
267 jmachado 380
user=Utilizador
179 fvelez 381
 
1 fvelez 382
#Mensagens Status
524 jmachado 383
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 384
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 385
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 386
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 387
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 388
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 389
password=Palavra Passe
1312 jmachado 390
username.pae=Número de Aluno/Docente
391
password.pae=Palavra Passe ou Número do Cartão de Cidadão (BI)
175 jmachado 392
password.again=Repita a password
1 fvelez 393
submit=Entrar
132 fvelez 394
edit=Editar
163 jmachado 395
delete=Apagar
1 fvelez 396
confirm=Confirmar
886 jmachado 397
save=Salvar
1031 jmachado 398
deliverEvaluation=Entregar Avaliação
1 fvelez 399
add=Adicionar
163 jmachado 400
put=Colocar
91 fvelez 401
remove=Remover
45 fvelez 402
yes=Sim
403
no=Não
456 jmachado 404
url=URL
163 jmachado 405
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 406
name=Nome
407
targets=Papeis
381 jmachado 408
office=Gabinete
165 jmachado 409
bi=BI
410
address=Morada
411
zip=Código Postal
412
birthday.date=Data de Nascimento
413
country=País
414
email=E-mail
415
email.institucion=E-mail Institucional
416
email.institucion2=E-mail Institucional
417
email.secundary=E-mail Secundário
418
phone.number=Telefone
207 jmachado 419
new=Novo
1312 jmachado 420
see.more=Ver mais
1 fvelez 421
 
113 fvelez 422
 
1 fvelez 423
#Cursos
424
 
1320 jmachado 425
 
61 fvelez 426
#Nucleos
427
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 428
 
90 jmachado 429
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 430
 
157 jmachado 431
 
187 jmachado 432
 
433
#meses
434
month.1=Janeiro
435
month.2=Fevereiro
436
month.3=Março
437
month.4=Abril
438
month.5=Maio
439
month.6=Junho
440
month.7=Julho
441
month.8=Agosto
442
month.9=Setembro
443
month.10=Outubro
444
month.11=Novembro
188 jmachado 445
month.12=Dezembro
446
 
447
month.1.year=Janeiro de {0}
448
month.2.year=Fevereiro de {0}
449
month.3.year=Março de {0}
450
month.4.year=Abril de {0}
451
month.5.year=Maio de {0}
452
month.6.year=Junho de {0}
453
month.7.year=Julho de {0}
454
month.8.year=Agosto de {0}
455
month.9.year=Setembro de {0}
456
month.10.year=Outubro de {0}
457
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 458
month.12.year=Dezembro de {0}
459
 
460
 
461
 
462
 
463
#Resources
464
 
465
 
466
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
467
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
468
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
469
resource.access.adminDomain=Administrativo
470
resource.access.superDomain=Super utilizadores
471
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
472
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
473
 
474
 
524 jmachado 475
departamento=Departamento
476
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 477
 
524 jmachado 478
departamentos=Departamentos
479
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 480
 
481
 
482
 
483
 
984 jmachado 484
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 485
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
486
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
487
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
488
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
489
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
490
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
491
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
492
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
493
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
494
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
495
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 496
 
1312 jmachado 497
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 498
 
749 jmachado 499
 
524 jmachado 500
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
501
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
502
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
503
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
504
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 505
 
763 jmachado 506
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
507
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
508
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 509
 
1109 jmachado 510
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
511
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
512
 
1283 jmachado 513
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 514
configuration.grades=Configuração Pautas
515
configuration=Configurações
1068 jmachado 516
configuration.directories=Configuração de Directórios
517
configuration.directory=Directório
518
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1283 jmachado 519
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
520
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
521
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
1346 jmachado 522
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
215 jmachado 523
 
1068 jmachado 524
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
525
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 526
 
1068 jmachado 527
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
528
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
529
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 530
 
1068 jmachado 531
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
532
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
533
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 534
 
535
 
1068 jmachado 536
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
537
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 538
 
1312 jmachado 539
cancel=Cancelar
1068 jmachado 540
directories.save=Salvar as Alterações
541
directories.cancel=Cancelar e reverter
542
directories.canceled=Operação cancelada
543
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 544
 
1312 jmachado 545
courses.list=Listagem de Cursos
546
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 547
 
1312 jmachado 548
 
1070 jmachado 549
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 550
 
1084 jmachado 551
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 552
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 553
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
554
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 555
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 556
configuration.task.weekly=Semanalmente
557
configuration.task.monthly=Mensalmente
558
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 559
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 560
configuration.task.hour=Hora
561
configuration.task.minute=Minuto
562
configuration.task.second=Segundo
563
configuration.task.weekday=Dia da semana
564
configuration.task.monthday=Dia do Mês
565
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 566
configuration.tasks.canceled=Calcelado
567
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 568
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
569
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
570
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 571
 
1070 jmachado 572
configuration.task.PENDING=Hora
573
configuration.task.STARTED=Iniciada
574
configuration.task.FINISHED=Terminada
575
configuration.task.FAILED=Falhada
576
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 577
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 578
 
1070 jmachado 579
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
580
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 581
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 582
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
583
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
584
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 585
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 586
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
215 jmachado 587
 
1327 jmachado 588
 
1070 jmachado 589
weekday.Mon=Segundas
590
weekday.Tue=Terças
591
weekday.Wed=Quartas
592
weekday.Thu=Quintas
593
weekday.Fri=Sextas
594
weekday.Sat=Sabados
595
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 596
 
1133 jmachado 597
weekday.2=Segundas
598
weekday.3=Terças
599
weekday.4=Quartas
600
weekday.5=Quintas
601
weekday.6=Sextas
602
weekday.7=Sabados
603
weekday.1=Domingos
604
 
1070 jmachado 605
monthday.day=ao dia
606
weekday.day=às
607
day.time=às
215 jmachado 608
 
1082 jmachado 609
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
610
job.schedule.active=Tarefa reativada
611
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
612
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 613
job.status.PENDING=Pendente
614
job.status.STARTED=Iniciado
615
job.status.FINISHED=Terminado
616
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
617
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
618
job.status.FAILED=Falhado
619
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 620
 
1171 jmachado 621
close=Fechar
215 jmachado 622
 
623
 
624
 
625
 
626
 
1312 jmachado 627
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
628
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 629
 
630
 
631
 
632
 
633
 
219 jmachado 634
 
635
 
406 jmachado 636
 
524 jmachado 637
 
638
 
763 jmachado 639
 
640
 
1068 jmachado 641
 
642
 
643
 
1070 jmachado 644
 
645
 
646
 
647
 
648
 
649
 
650
 
651
 
652
 
653
 
654
 
655
 
656
 
657
 
658
 
659
 
1076 jmachado 660
 
661
 
1320 jmachado 662
################################################################################
663
#
664
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
665
#
666
################################################################################
667
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
668
 
669
module.Announcements=Anúncios
670
module.TodoAnnouncements=Urgentes
671
 
672
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
673
 
674
 
675
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
676
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
677
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
678
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
679
announcement.title=Titulo
680
announcement.text=Texto
681
announcement.startDate=Data de Aparecimento
682
announcement.expireDate=Data de Expiração
683
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
684
announcement.bigImage=Imagem Grande
685
announcement.smallImage=Imagem Pequena
686
announcement.typeAnnouncement=Tipo
687
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
688
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
689
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
690
announcement.linkAnnouncement=URL
691
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
692
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
693
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
694
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
695
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
696
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
697
announcement.status=Válido
698
announcement.status.valid=Válido
699
announcement.status.not.valid=Por validar
700
announcement.internal=Dominio
701
announcement.internal.yes=Interno
702
announcement.internal.no=Público
703
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
704
 
705
announcement.position=Prioridade do anúncio
706
 
707
announcements.type.news=Notícias
708
announcements.type.top.flash.news=Banners
709
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
710
announcements.type.events.news=Eventos
711
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
712
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
713
announcements.type.popup=POPUP
714
announcement.protocol.error.http=http
715
announcement.protocol.error.https=https
716
announcement.protocol.error.ftp=ftp
717
 
718
announcements.loading=carregando anúncio...
719
 
720
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
721
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
722
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
723
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
724
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
725
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
726
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
727
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
728
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
729
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
730
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
731
 
732
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
733
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
734
 
735
announcement.image.style=Estilo visual
736
 
737
announcement=a ver anúncio
738
Announcement=Anúncio ({0})
739
 
740
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
741
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
742
submit.todo.message.all=Todos
743
submit.todo.message.target.person=Destinatários
744
submit.todo.message.teachers=Professores
745
submit.todo.message.students=Alunos
746
submit.todo.message.workers=Funcionarios
747
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
748
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
749
submit.todo.message.year=Ano
750
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
751
submit.todo.message.subject=Assunto
752
 
753
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
754
################################################################################
755
#
756
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
757
#
758
################################################################################
759
 
760
# SERVICE ZONE
761
assessments=Provas de avaliação
762
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
763
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
764
 
765
# SUBMIT ASSESSMENT
766
assessment.submit.form.title=Título
767
assessment.submit.form.type=Tipo
768
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
769
assessment.submit.form.questions=Questões
770
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
771
assessment.submit.form.question=Questão
772
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
773
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
774
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
775
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
776
assessment.submit.form.question.image=Imagem
777
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
778
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
779
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
780
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
781
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
782
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
783
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
784
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
785
 
786
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
787
assessments.type.evaluation=Avaliação final
788
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
789
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
790
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
791
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
792
assessments.question.type.text=Questão de texto
793
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
794
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
795
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
796
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
797
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
798
 
799
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
800
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
801
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
802
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
803
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
804
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
805
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
806
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
807
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
808
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
809
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
810
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
811
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
812
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
813
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
814
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
815
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
816
 
817
# ANSWER ASSESSMENT
818
assessment.answer.form.title=Título
819
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
820
assessment.answer.form.course=Curso
821
assessment.answer.form.owner=Docente
822
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
823
 
824
# CORRECTION ASSESSMENT selects
825
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
826
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
827
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
828
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
829
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
830
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
831
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
832
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
833
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
834
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
835
assessment.answer.correct=Correcta
836
assessment.answer.incorrect=Errada
837
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
838
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
839
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
840
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
841
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
842
assessment.answer.question=Questão:
843
assessment.answer.owner:Resposta de
844
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
845
 
846
# LIST ASSESSMENTS
847
assessment.list.form.title=Título
848
assessment.list.form.type=Tipo
849
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
850
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
851
assessment.list.form.year=Ano
852
assessment.list.form.semester=Semestre
853
assessment.list.form.start.date=Data de Início
854
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
855
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
856
assessment.list.form.created.by=Criado por
857
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
858
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
859
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
860
assessment.list.form.status=Estado
861
assessment.list.form.percentage.symbol=%
862
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
863
assessment.list.form.quotation=Nota
864
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
865
 
866
# LIST ASSESSMENTS options
867
assessment.list.form.option.edit=Editar
868
assessment.list.form.option.clone=Replicar
869
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
870
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
871
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
872
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
873
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
874
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
875
 
876
# STATS
877
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
878
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
879
 
880
# General MESSAGES
881
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
882
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
883
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
884
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
885
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
886
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
887
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
888
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
889
 
890
# TOPNAV
891
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
892
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
893
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
894
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
895
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
896
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
897
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
898
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
899
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
900
 
901
# LIST STATUS
902
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
903
 
904
# TO.DO
905
module.Assessments=Provas de avaliação
906
assessment.type.todo=Para responder
907
 
908
 
909
################################################################################
910
#
911
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
912
#
913
################################################################################
914
banners.teste=teste################################################################################
915
#
916
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
917
#
918
################################################################################
919
module.Blogs=Blogs
920
module.BlogPosts=Posts
921
 
922
blog=Blog
923
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
924
blog.zero.placed=0 blogs criados
925
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
926
blog.status.valid=Válido
927
blog.status.validate=Validar
928
blog.status.invalidate=Invalidar
929
blog.status.not.valid=Por validar
930
blog.title=Titulo
931
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
932
blog.description=Descrição
933
blog.image=Imagem
934
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
935
blog.created.success=Blog criado com sucesso
936
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
937
blog.status=Válido
938
submit.blog=Criar um Blog
939
blog.owner=Criado por
940
blog.internal=Dominio
941
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
942
 
943
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
944
blogpost.text=Texto
945
blogpost.title=Titulo
946
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
947
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
948
 
949
blog.old.months=Meses Anteriores
950
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
951
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
952
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
953
blog.add.post=Adicionar POST
954
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
955
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
956
blog.delete.post=Apagar POST
957
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
958
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
959
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
960
 
961
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
962
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
963
blog.validate.post.todo=Validar POST
964
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
965
 
966
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
967
 
968
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
969
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
970
 
971
 
972
################################################################################
973
#
974
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
975
#
976
################################################################################
977
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
978
search.pages.to=a
979
search.result.creator=Autor
980
search=Pesquisar
981
search.form=Formulário de Pesquisa
982
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
983
search.next=Próxima Página
984
search.previous=Página Anterior
985
search.see.more=ver mais
986
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
987
search.type.phrase=Frase Exacta
988
search.type.any=Algumas Palavras
989
search.type.all=Todas as Palavras
990
search.pages=Páginas
991
 
992
search.pages.header=Geral
993
search.pages.found.results=Resultados
994
search.pages.for.about=de aproximadamente
995
 
996
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
997
search.no.results.suggest=Sugestões
998
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
999
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1000
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1001
 
1002
result.previous=Anterior
1003
result.next=Próxima
1004
 
1005
 
1006
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1007
 
1008
 
1009
 
1010
 
1011
#Common Log
1012
result.log.fatal=Erro fatal
1013
result.log.erro=Erro
1014
result.log.warning=Aviso
1015
result.log.info=Informação
1016
result.log.debug=Debug################################################################################
1017
#
1018
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1019
#
1020
################################################################################
1021
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1022
 
1023
comunicationfolder.name=Nome
1024
 
1025
comunicationfolder.code=Code
1026
 
1027
 
1028
################################################################################
1029
#
1030
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1031
#
1032
################################################################################
1033
course.label=Curso
1034
module.Courses=Cursos
1035
course.new=Criar Curso
1036
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1037
course.submit.new=Novo Curso
1038
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1039
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1040
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1041
 
1042
course.select=Escolha Curso
1043
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1044
 
1045
course.area=Departamento
1046
course.code=Código
1047
course.degree=Grau académico
1048
course.importYear=Ano de Importação
1049
course.institutionalCode=Código de Instituição
1050
course.description=Descrição
1051
course.coordinator=Coordenador de Curso
1052
course.director=Director de Departamento
1053
course.studies.plan=Plano de Estudos (XML válido no planoEstudos.xsd)
1054
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1055
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1056
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1057
course.externalSite=Site Externo
1058
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1059
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1060
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1061
 
1062
course.B=Bacharelato
1063
course.L=Licenciatura
1064
course.M=Mestrado
1065
course.P=Pós Graduação
1066
course.E=CET
1067
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1068
course.A=Formações Avançadas
1069
course.O=Outras Formações
1070
course.T=CTeSP
1071
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1072
course.H=Doutoramento
1073
course.Z=Desconhecido
1074
 
1075
 
1076
 
1077
 
1078
course.Bs=Bacharelatos
1079
course.Ls=Licenciaturas
1080
course.Ms=Mestrados
1081
course.Ps=Pós Graduações
1082
course.Es=CET's
1083
 
1084
 
1085
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1086
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1087
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1088
course.valid.program=Ficha Validada
1089
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1090
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1091
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1092
course.directed.courses=Cursos que dirige
1093
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1094
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1095
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1096
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1097
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1098
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1099
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1100
 
1101
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1102
 
1103
 
1104
 
1105
 
1106
 
1107
 
1108
courses.all=Todos os Cursos
1109
 
1110
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1111
 
1112
 
1113
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1114
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1115
 
1116
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1117
 
1118
course.menu.home=Inicio
1119
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1120
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1121
course.menu.labs=Laboratórios
1122
course.menu.actividades=Actividades
1123
course.menu.casos=Casos de sucesso
1124
course.menu.parceiros=Parceiros
1125
course.menu.faq=FAQ
1126
course.menu.publicacoes=Publicações
1127
 
1128
status=Curso Activo
1129
 
1130
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1131
 
1132
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1133
 
1134
course.comissions=Comissões de Curso
1135
 
1136
course.list=Listagem de Cursos
1137
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1138
 
1139
################################################################################
1140
#
1141
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1142
#
1143
################################################################################
1144
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1145
course={0}
1146
 
1147
course.unit=Unidade Curricular
1148
 
1149
course.nav.without.arrow={0}
1150
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1151
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1152
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1153
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1154
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1155
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1156
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1157
courseunit.menu.unit=Unidade
1158
courseunit.teachers=Corpo Docente
1159
 
1160
courseunit.teachers.teaching=Professores
1161
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1162
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1163
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1164
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1165
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1166
courseunit.summaries=Sumários
1167
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1168
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1169
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1170
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1171
 
1172
courseunit.program.archive=Arquivo
1173
 
1174
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1175
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1176
 
1177
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1178
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1179
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1180
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1181
courseunit.question.todo=Dúvida
1182
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1183
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1184
course.unit.works=Trabalhos
1185
courseunit.works=Trabalhos
1186
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1187
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1188
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1189
 
1190
courseunit.name=Nome
1191
courseunit.code=Código
1192
courseunit.semestre=Semestre
1193
courseunit.trimestre=Trimestre
1194
courseunit.anuais=Anuais
1195
courseunit.importYear=Ano de Importação
1196
courseunit.course=Curso
1197
 
1198
 
1199
 
1200
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1201
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1202
 
1203
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1204
 
1205
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1206
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1207
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1208
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1209
courseunit.S1=1º Semestre
1210
courseunit.S2=2º Semestre
1211
courseunit.A=Anual
1212
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1213
courseunit.T1=1º Trimestre
1214
courseunit.T2=2º Trimestre
1215
courseunit.T3=3º Trimestre
1216
courseunit.T4=4º Trimestre
1217
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1218
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1219
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1220
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1221
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1222
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1223
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1224
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1225
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1226
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1227
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1228
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1229
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1230
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1231
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1232
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1233
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1234
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1235
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1236
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1237
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1238
courseunit.students=Estudantes
1239
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1240
courseunit.program=Ficha Curricular
1241
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1242
 
1243
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1244
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1245
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1246
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1247
courseunit.menu.home=Início
1248
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1249
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1250
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1251
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1252
courseunit.menu.files=Ficheiros
1253
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1254
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1255
courseunit.menu.grades=Avaliação
1256
courseunit.menu.dtp=DTP
1257
 
1258
replace=Substituir
1259
 
1260
courseunit.assignement.file=Enunciado
1261
 
1262
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1263
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1264
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1265
 
1266
 
1267
 
1268
 
1269
 
1270
backups=Cópias de Segurança
1271
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1272
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1273
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1274
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1275
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1276
 
1277
 
1278
 
1279
 
1280
 
1281
 
1282
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1283
 
1284
 
1285
 
1286
courseunit.responsable=Professor responsável
1287
 
1288
 
1289
 
1290
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1291
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1292
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1293
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1294
 
1295
 
1296
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1297
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1298
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1299
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1300
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1301
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1302
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1303
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1304
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1305
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1306
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1307
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1308
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1309
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1310
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1311
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1312
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1313
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1314
courseunit.program.ects=ECTS
1315
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1316
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1317
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1318
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1319
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1320
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1321
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1322
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1323
 
1324
 
1325
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1326
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1327
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1328
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1329
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1330
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1331
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1332
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1333
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1334
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1335
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1336
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1337
 
1338
courseunit.turma=Turma
1339
 
1340
 
1341
 
1342
 
1343
 
1344
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1345
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1346
 
1347
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1348
 
1349
 
1350
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1351
 
1352
courseunit.canDelete.true=Permitido
1353
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1354
 
1355
 
1356
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1357
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1358
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1359
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1360
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1361
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1362
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1363
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1364
courseunit.evaluation.transit.to.closed=Aceitar e Fechar
1365
 
1366
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1367
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1368
################################################################################
1369
#
1370
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1371
#
1372
################################################################################
1373
module.Email=Serviço de Email
1374
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1375
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1376
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1377
pop.text=Mensagem
1378
pop.from=De
1379
pop.to=Para
1380
pop.subject=Assunto
1381
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1382
pop.date=Recebido
1383
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1384
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1385
#
1386
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1387
#
1388
################################################################################
1389
module.Events=Eventos
1390
################################################################################
1391
#
1392
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1393
#
1394
################################################################################
1395
 
1396
#Cursos
1397
 
1398
course.aa=Acessoria e Administração
1399
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1400
course.bio=Bioengenharia
1401
course.ca=Contabilidade
1402
course.dc=Design de Comunicação
1403
course.dam=Design e Animação Multi.
1404
course.ec=Eng. Civil
1405
course.eem=Eng. Electromecânica
1406
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1407
course.ei=Eng. Informática
1408
course.ge=Gestão Empresarial
1409
course.gest=Gestão
1410
course.id=Infor. e Documentação
1411
course.mkt=Marketing
1412
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1413
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1414
 
1415
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1416
 
1417
file.size=Tamanho
1418
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1419
file.date=Data de Modificação
1420
file.up.dir=Anterior
1421
 
1422
 
1423
 
1424
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1425
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1426
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1427
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1428
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1429
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1430
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1431
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1432
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1433
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1434
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1435
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1436
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1437
################################################################################
1438
#
1439
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1440
#
1441
################################################################################
1442
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1443
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1444
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1445
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1446
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1447
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1448
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1449
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1450
 
1451
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1452
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1453
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1454
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1455
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1456
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1457
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1458
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1459
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1460
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1461
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1462
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1463
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1464
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1465
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1466
import.error=Erro na importação
1467
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1468
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1469
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1470
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1471
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1472
 
1473
import.grades=Importação de Notas
1474
 
1475
import.warning=Aviso de importação
1476
 
1477
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1478
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1479
#
1480
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1481
#
1482
################################################################################
1483
intranet=Intranet
1484
intranet.services=Os Meus Serviços
1485
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1486
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1487
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1488
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1489
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1490
 
1491
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1492
intranet.separator.service.zone=Serviços
1493
intranet.separator.home=Home
1494
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1495
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1496
intranet.separator.profile=Perfil
1497
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1498
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1499
intranet.separator.utils=Utilitários
1500
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1501
intranet.separator.contacts=Contactos
1502
intranet.separator.courseunits=Perfil
1503
 
1504
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1505
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1506
 
1507
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1508
 
1509
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1510
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1511
 
1512
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1513
 
1514
courseunit.title=Titulo
1515
courseunit.description=Descrição
1516
courseunit.status=Estado
1517
 
1518
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1519
 
1520
 
1521
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1522
intranet.utils.services=Secretaria
1523
intranet.utils.teaching=Ensino
1524
intranet.utils.schedules=Horários
1525
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1526
 
1527
intranet.utils.actas=Actas
1528
 
1529
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1530
 
1531
 
1532
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1533
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1534
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1535
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1536
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1537
 
1538
 
1539
 
1540
 
1541
 
1542
 
1543
 
1544
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1545
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1546
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1547
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1548
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1549
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1550
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1551
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1552
#questionario
1553
 
1554
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1555
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1320 jmachado 1556
################################################################################
1557
#
1558
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1559
#
1560
################################################################################
1561
 
1562
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1563
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1564
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1565
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1566
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1567
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1568
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1569
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1570
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1571
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1572
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1573
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1574
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1575
managedidentifier.home=Inicio
1576
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1577
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1578
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1579
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1580
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1581
 
1582
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1583
managedidentifier.owner=Criador
1584
 
1585
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1586
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1587
 
1588
 
1589
 
1590
 
1591
 
1592
 
1593
################################################################################
1594
#
1595
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1596
#
1597
################################################################################
1598
################################################################################
1599
#
1600
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1601
#
1602
################################################################################
1603
processes=Pocessos de Expediente
1604
processes.list=Ver Processos
1605
processes.list.processes=Ver Processos
1606
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1607
processes.new.process=Criar novo processo
1608
 
1609
 
1610
 
1611
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1612
 
1613
 
1614
process.submited=Processo submetido com sucesso
1615
 
1616
 
1617
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1618
 
1619
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1620
 
1621
processes.type.todo=Transitado
1622
 
1623
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1624
 
1625
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1626
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1627
 
1628
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1629
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1630
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1631
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1632
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1633
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1634
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1635
 
1636
process.state.OPEN=Aberto
1637
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1638
process.state.CLOSED=Fechado
1639
 
1640
 
1641
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1642
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1643
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1644
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1645
 
1646
 
1647
 
1648
 
1649
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1650
################################################################################
1651
#
1652
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1653
#
1654
################################################################################
1655
module.Profile=Pessoas
1656
 
1657
profile=Perfil Pessoal
1658
 
1659
 
1660
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1661
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1662
 
1663
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1664
#Degrees
1665
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1666
profile.scholar.degree=Escolaridade
1667
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1668
profile.scholar.degree.9=9º ano
1669
profile.scholar.degree.12=12º ano
1670
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1671
profile.scholar.degree.superior=Superior
1672
 
1673
profile.academic.degree.notset=Não definido
1674
profile.academic.degree=Grau Académico
1675
 
1676
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1677
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1678
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1679
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1680
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1681
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1682
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1683
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1684
 
1685
 
1686
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1687
profile.contributor.records=Colaborações
1688
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1689
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1690
 
1691
#Menus
1692
profile.create.teacher=Criar Professor
1693
profile.create.student=Criar Aluno
1694
profile.create.user=Criar Utilizador
1695
profile.create.users=Criar Usuario
1696
profile.siges.code=Código SIGES
1697
profile.siges.code.public=Número
1698
profile.siges.student.code=Número
1699
profile.edit=Editar Perfil
1700
profile.personal.data=Dados Pessoais
1701
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1702
profile.grades=Notas
1703
profile.home=Apresentação
1704
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1705
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1706
 
1707
edit.profile=Editar Meu Perfil
1708
edit.user.profile=Editar Utilizador
1709
profile.roles=Funções na Instituição
1710
profile.search.user=Procurar Utilizador
1711
 
1712
 
1713
profile.pop3server=Servidor de POP3
1714
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1715
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1716
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1717
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1718
profile.skype=SKYPE
1719
profile.gmail=GMAIL
1720
profile.msn=MSN
1721
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1722
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1723
 
1724
#Status Messages
1725
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1726
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1727
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1728
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1729
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1730
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1731
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1732
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1733
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1734
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1735
#Dublin Core Fields
1736
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1737
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1738
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1739
profile.record.type=Tipo
1740
profile.record.title=Titulo
1741
profile.record.subtitle=Subtitulo
1742
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1743
profile.record.contributor=Colaboradores
1744
profile.record.publisher=Instituição
1745
profile.record.date=Ano
1746
profile.record.identifier=URL
1747
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1748
profile.record.description=Descrição/Resumo
1749
 
1750
#Record Types
1751
profile.RecordThesisImpl=Teses
1752
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1753
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1754
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1755
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1756
profile.RecordOtherImpl=Outros
1757
 
1758
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1759
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1760
 
1761
 
1762
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1763
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1764
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1765
 
1766
profile.autoBlock=Em Automático
1767
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1768
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1769
 
1770
profile.manualBlock=Em Manual
1771
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1772
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1773
################################################################################
1774
#
1775
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1776
#
1777
################################################################################
1778
 
1779
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1780
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1781
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1782
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1783
 
1326 jmachado 1784
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1785
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1786
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1787
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1337 jmachado 1788
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1320 jmachado 1789
 
1337 jmachado 1790
 
1320 jmachado 1791
################################################################################
1792
#
1793
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1794
#
1795
################################################################################
1796
 
1797
module.Reminders=Lembretes
1798
reminders=Lembretes
1799
expired.reminders=Expirados
1800
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1801
reminder.text=Texto
1802
reminder.startDate=de
1803
reminder.expireDate=data
1804
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1805
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1806
 
1807
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1808
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1809
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1810
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1811
reminder=lembrete
1812
################################################################################
1813
#
1814
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1815
#
1816
################################################################################
1817
users=Utilizadores
1818
 
1819
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1820
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1821
################################################################################
1822
#
1823
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1824
#
1825
################################################################################
1826
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1827
 
1828
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1829
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1830
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1831
srusource.name=Nome
1832
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1833
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1834
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1835
 
1836
srusource.description=Descrição
1837
srusource.url=URL
1838
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1839
srusource.collections=Colecções
1840
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1841
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1842
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1843
 
1844
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1845
 
1846
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1847
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1848
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1849
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1850
 
1851
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1852
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1853
 
1854
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1855
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1856
 
1857
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1858
 
1859
 
1860
 
1861
facet.facetType=Tipo
1862
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1863
facet.facetDir=Directorios
1864
facet.date=Dia da Última Modificação
1865
facet.year=Ano da Última Modificação
1866
facet.month=Mês da Última Modificação
1867
facet.type=Tipo de Ficheiro
1868
facet.dir=Directório
1869
 
1870
facets=Filtre por Facetas
1871
################################################################################
1872
#
1873
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1874
#
1875
################################################################################
1876
 
1325 jmachado 1877
questionario.state.CREATED=Criado
1878
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1879
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1880
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1881
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1882
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1883
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1884
questionario.state.CLOSED=Fechado
1885
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1886
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1887
 
1326 jmachado 1888
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1889
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1890
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1891
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1320 jmachado 1892
surveys=Questionários
1325 jmachado 1893
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 1894
survey.create.survey=Criar Questionário
1895
survey.list.surveys=Listar Questionários
1896
survey.zero.placed=0 questionários criados
1897
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1898
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1899
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1900
 
1901
# SUBMIT SURVEY
1902
survey.submit.form.title=Título
1903
survey.submit.form.type=Tipo
1904
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1905
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1906
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1907
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1908
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1909
survey.submit.form.questions=Perguntas
1910
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1911
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1912
survey.submit.form.question=Pergunta
1913
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
1914
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
1915
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
1916
# SUBMIT SURVEY selects
1917
surveys.type.general=Geral
1918
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
1919
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
1920
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
1921
surveys.stats.consult.owner=Criador
1922
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
1923
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
1924
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
1925
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
1926
#SUBMIT SURVEY errors
1927
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
1928
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
1929
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
1930
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
1931
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
1932
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
1933
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
1934
 
1935
# ANSWER SURVEY
1936
survey.answer.form.title=Título
1937
survey.answer.form.type=Tipo
1938
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
1939
survey.answer.form.related=Relativo a
1940
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
1941
# ANSWER SURVEY errors
1942
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
1943
 
1944
# LIST SURVEY
1945
survey.list.form.title=Título
1946
survey.list.form.type=Tipo
1947
survey.list.form.target=Destinatários
1948
survey.list.form.year=Ano
1949
survey.list.form.semester=Semestre
1950
survey.list.form.start.date=Data de Início
1951
survey.list.form.end.date=Data de Fim
1952
survey.list.form.created.by=Criado por
1953
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
1954
survey.list.form.status=Estado
1955
survey.list.form.percentage.symbol=%
1956
survey.list.form.empty=Não existem questionários
1957
# LIST SURVEY options
1958
survey.list.form.option.edit=Editar
1959
survey.list.form.option.clone=Replicar
1960
survey.list.form.option.consist=Consistir
1961
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
1962
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
1963
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
1964
# LIST SURVEY status
1965
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
1966
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
1967
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
1968
 
1969
# General MESSAGES
1970
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
1971
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
1972
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
1973
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
1974
 
1975
# TOPNAV
1976
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
1977
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
1978
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
1979
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
1980
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
1981
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
1982
 
1983
# TO.DO
1984
module.Surveys=Questionários
1985
 
1986
survey.type.todo=Para responder
1987
 
1988
 
1989
################################################################################
1990
#
1991
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
1992
#
1993
################################################################################
1994
#chart messages
1995
url.stat.series.title=Acessos
1996
url.stat.access.clicks=Número Acessos
1997
url.stat.days=Dias
1998
 
1999
#chart type
2000
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2001
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2002
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2003
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2004
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2005
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2006
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2007
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2008
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2009
 
2010
#web
2011
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2012