Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1380 | Rev 1404 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
1345 jmachado 6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
1 fvelez 7
# -- standard errors --
1312 jmachado 8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 12
 
1320 jmachado 13
errors.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 14
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
15
errors.suffix=</div>
16
errors.footer=</div>
17
 
18
 
19
#messages.header=<UL class="statusOK">
20
#messages.prefix=<LI>
21
#messages.suffix=</LI>
22
#messages.footer=</UL>
23
 
1320 jmachado 24
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 25
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
26
messages.suffix=</div>
27
messages.footer=</div>
1 fvelez 28
# -- validator --
1286 jmachado 29
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 30
errors.invalid={0} is invalid.
31
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
32
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
33
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
34
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 35
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 36
errors.byte={0} must be an byte.
37
errors.date={0} is not a date.
38
errors.double={0} must be an double.
39
errors.float={0} must be an float.
40
errors.integer={0} must be an integer.
41
errors.long={0} must be an long.
42
errors.short={0} must be an short.
43
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
44
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
45
errors.url={0} is not a valid URL.
46
# -- other --
47
errors.cancel=Operation cancelled.
48
errors.detail={0}
49
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
50
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 51
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 52
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
53
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
54
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
55
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 56
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
57
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 58
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
59
# -- welcome --
60
 
61
 
1312 jmachado 62
admin.resource=Administrar
1 fvelez 63
admin.contact=Por favor contacte a administração
64
 
65
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
66
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 67
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 68
error.404=A página solicitada não está disponível
69
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
70
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
71
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
72
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 73
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 74
 
163 jmachado 75
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 76
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
77
 
1 fvelez 78
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
79
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
80
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
81
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 82
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 83
 
406 jmachado 84
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
85
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 86
 
249 jmachado 87
organization=Organização
376 jmachado 88
areas=Areas
89
area=Area
90
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 91
 
249 jmachado 92
area.eg=Área de Engenharia
93
area.ch=Área de Ciencias Humanas
94
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
95
area.dg=Área de Design
857 jmachado 96
area.td=Departamento de TD
97
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 98
 
99
top.menu.area.eg=Engenharias
100
top.menu.area.dg=Design
101
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
102
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 103
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
104
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 105
 
376 jmachado 106
 
1 fvelez 107
#roles
215 jmachado 108
 
1346 jmachado 109
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
110
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
111
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
112
 
1 fvelez 113
user.role.all=Todos
114
user.role.admin=Administrador
115
user.role.student=Estudante
116
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
117
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 118
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
119
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
120
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 121
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 122
 
857 jmachado 123
user.role.teacher.td=Professor do DTD
124
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 125
 
126
 
376 jmachado 127
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
128
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
129
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
130
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 131
 
857 jmachado 132
user.role.student.td=Aluno do DTD
133
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 134
 
1 fvelez 135
user.role.ci=Centro Informático
136
user.role.worker=Funcionário
137
user.role.invited=Convidado
138
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 139
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 140
 
141
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
142
 
143
 
144
user.role.administrativeCouncil.director=Director
145
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
146
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
147
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
148
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 149
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
150
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
151
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
152
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 153
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
154
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
155
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
156
 
538 jmachado 157
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 158
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
159
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
160
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 161
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 162
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 163
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 164
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 165
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 166
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 167
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
168
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 169
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
170
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 171
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 172
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
173
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 174
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 175
 
674 jmachado 176
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 177
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 178
 
853 jmachado 179
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 180
#Filter Errors
1283 jmachado 181
role=Papel Institucional
182
role.value.default=Tradução Principal
183
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
184
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 185
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
186
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
187
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
485 jmachado 188
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 189
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 190
 
1312 jmachado 191
institution=Instituição
1068 jmachado 192
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 193
#palavras comuns
219 jmachado 194
courseunit=Unidade Curricular
195
grade=Nota
196
date=Data
469 jmachado 197
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 198
code=Código
214 jmachado 199
none=Nenhum
215 jmachado 200
description=Descrição
201
saveDate=Data de Criação
202
updateDate=Última Actualização
203
collection=Colecção
207 jmachado 204
number=Número
84 jmachado 205
at=a
156 jmachado 206
from=de
207
to=para
104 jmachado 208
loading=Carregando
1312 jmachado 209
choose=Escolha
163 jmachado 210
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 211
#Menus
144 jmachado 212
nav.place.root=raiz
1 fvelez 213
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
214
administration=Administração
215
superuser=Super Utilizador
216
Home=Home
217
Others=Outras Ligações
533 jmachado 218
authenticate=Intranet
1 fvelez 219
logout=Sair
726 jmachado 220
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 221
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 222
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
223
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 224
 
1 fvelez 225
services=Serviços
113 fvelez 226
administrative.services=Administrador
533 jmachado 227
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 228
courses=Cursos
533 jmachado 229
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 230
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 231
staff=Docentes
206 jmachado 232
status.valid=Válido
233
status.invalid=Inválido
234
status.active=Activo
235
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 236
validate=Validar
237
invalidate=Invalidar
238
activate=Activar
239
deactivate=Desactivar
240
manage=Gerir
1320 jmachado 241
 
208 jmachado 242
work=Trabalho
1 fvelez 243
 
208 jmachado 244
 
38 fvelez 245
#Menus Portais
246
portal.orgaos=Orgãos
247
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 248
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 249
portal.conselho.directivo=Director
250
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 251
 
855 jmachado 252
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 253
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 254
 
541 jmachado 255
 
524 jmachado 256
****portal.director=Director
257
 
400 jmachado 258
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 259
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
260
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
261
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
262
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
263
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 264
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
265
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
266
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
267
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
268
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
269
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
270
portal.mobilidade.formularios=Formulários
271
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 272
 
400 jmachado 273
 
274
 
39 fvelez 275
portal.accao.social=Acção social
276
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
277
portal.accao.social.residencias=Residências
278
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 279
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 280
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
281
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 282
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 283
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
284
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
285
portal.accao.social.gapp=GAPP
286
portal.accao.social.informacoes=Informações
287
 
400 jmachado 288
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 289
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
290
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
291
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
292
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 293
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
294
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
295
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 296
 
61 fvelez 297
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
298
portal.paginas.exemplo=Exemplo
299
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
300
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
301
 
400 jmachado 302
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 303
portal.servicos.online.webmail=Webmail
304
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
305
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
306
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
307
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
308
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
309
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
310
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
311
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
312
portal.servicos.online.siadap=Siadap
313
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
314
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
315
portal.servicos.online.regie=Régie
316
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
317
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
318
 
40 fvelez 319
portal.actividades=Actividades
320
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
321
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
322
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
323
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
324
 
325
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
326
 
400 jmachado 327
portal.biblioteca=Biblioteca
328
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
329
portal.biblioteca.informacao=Informação
330
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
331
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
332
portal.biblioteca.contactos=Contactos
333
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
334
 
39 fvelez 335
portal.contactos=Contactos
336
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
337
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
338
portal.contactos.secretaria=Secretaria
339
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
340
portal.contactos.reprografia=Reprografia
341
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 342
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 343
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
344
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 345
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 346
 
524 jmachado 347
portal.contactos.departamentos=Departamentos
348
 
400 jmachado 349
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 350
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
351
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
352
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
353
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
354
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
355
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
356
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 357
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 358
 
359
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 360
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 361
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
362
portal.estg.numeros=ESTG em números
363
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
364
portal.estg.presente=O presente
365
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
366
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
367
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
368
portal.estg.edificio=O edifício
369
 
370
 
369 jmachado 371
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 372
menu.alunos=Alunos
373
menu.staff=Staff
400 jmachado 374
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 375
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 376
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 377
 
179 fvelez 378
student=Estudante
379
teacher=Professor
267 jmachado 380
user=Utilizador
179 fvelez 381
 
1 fvelez 382
#Mensagens Status
524 jmachado 383
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 384
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 385
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 386
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 387
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 388
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 389
password=Palavra Passe
1312 jmachado 390
username.pae=Número de Aluno/Docente
391
password.pae=Palavra Passe ou Número do Cartão de Cidadão (BI)
175 jmachado 392
password.again=Repita a password
1 fvelez 393
submit=Entrar
132 fvelez 394
edit=Editar
163 jmachado 395
delete=Apagar
1 fvelez 396
confirm=Confirmar
886 jmachado 397
save=Salvar
1031 jmachado 398
deliverEvaluation=Entregar Avaliação
1 fvelez 399
add=Adicionar
163 jmachado 400
put=Colocar
91 fvelez 401
remove=Remover
1354 jmachado 402
yes.no.true=Sim
403
yes.no.false=Não
45 fvelez 404
yes=Sim
405
no=Não
456 jmachado 406
url=URL
163 jmachado 407
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 408
name=Nome
409
targets=Papeis
381 jmachado 410
office=Gabinete
165 jmachado 411
bi=BI
412
address=Morada
413
zip=Código Postal
414
birthday.date=Data de Nascimento
415
country=País
416
email=E-mail
417
email.institucion=E-mail Institucional
418
email.institucion2=E-mail Institucional
419
email.secundary=E-mail Secundário
420
phone.number=Telefone
207 jmachado 421
new=Novo
1312 jmachado 422
see.more=Ver mais
1 fvelez 423
 
113 fvelez 424
 
1 fvelez 425
#Cursos
426
 
1320 jmachado 427
 
61 fvelez 428
#Nucleos
429
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 430
 
90 jmachado 431
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 432
 
157 jmachado 433
 
187 jmachado 434
 
435
#meses
436
month.1=Janeiro
437
month.2=Fevereiro
438
month.3=Março
439
month.4=Abril
440
month.5=Maio
441
month.6=Junho
442
month.7=Julho
443
month.8=Agosto
444
month.9=Setembro
445
month.10=Outubro
446
month.11=Novembro
188 jmachado 447
month.12=Dezembro
448
 
449
month.1.year=Janeiro de {0}
450
month.2.year=Fevereiro de {0}
451
month.3.year=Março de {0}
452
month.4.year=Abril de {0}
453
month.5.year=Maio de {0}
454
month.6.year=Junho de {0}
455
month.7.year=Julho de {0}
456
month.8.year=Agosto de {0}
457
month.9.year=Setembro de {0}
458
month.10.year=Outubro de {0}
459
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 460
month.12.year=Dezembro de {0}
461
 
462
 
463
 
464
 
465
#Resources
466
 
467
 
468
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
469
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
470
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
471
resource.access.adminDomain=Administrativo
472
resource.access.superDomain=Super utilizadores
473
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
474
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
475
 
476
 
524 jmachado 477
departamento=Departamento
478
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 479
 
524 jmachado 480
departamentos=Departamentos
481
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 482
 
483
 
484
 
485
 
984 jmachado 486
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 487
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
488
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
489
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
490
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
491
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
492
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
493
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
494
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
495
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
496
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
497
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 498
 
1312 jmachado 499
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 500
 
749 jmachado 501
 
524 jmachado 502
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
503
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
504
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
505
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
506
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 507
 
763 jmachado 508
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
509
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
510
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 511
 
1109 jmachado 512
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
513
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
514
 
1283 jmachado 515
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 516
configuration.grades=Configuração Pautas
517
configuration=Configurações
1068 jmachado 518
configuration.directories=Configuração de Directórios
519
configuration.directory=Directório
520
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1283 jmachado 521
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
522
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
523
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
1346 jmachado 524
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
215 jmachado 525
 
1068 jmachado 526
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
527
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 528
 
1068 jmachado 529
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
530
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
531
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 532
 
1068 jmachado 533
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
534
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
535
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 536
 
537
 
1068 jmachado 538
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
539
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 540
 
1312 jmachado 541
cancel=Cancelar
1068 jmachado 542
directories.save=Salvar as Alterações
543
directories.cancel=Cancelar e reverter
544
directories.canceled=Operação cancelada
545
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 546
 
1312 jmachado 547
courses.list=Listagem de Cursos
548
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 549
 
1312 jmachado 550
 
1070 jmachado 551
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 552
 
1084 jmachado 553
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 554
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 555
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
556
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 557
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 558
configuration.task.weekly=Semanalmente
559
configuration.task.monthly=Mensalmente
560
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 561
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 562
configuration.task.hour=Hora
563
configuration.task.minute=Minuto
564
configuration.task.second=Segundo
565
configuration.task.weekday=Dia da semana
566
configuration.task.monthday=Dia do Mês
567
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 568
configuration.tasks.canceled=Calcelado
569
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 570
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
571
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
572
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 573
 
1070 jmachado 574
configuration.task.PENDING=Hora
575
configuration.task.STARTED=Iniciada
576
configuration.task.FINISHED=Terminada
577
configuration.task.FAILED=Falhada
578
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 579
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 580
 
1070 jmachado 581
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
582
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 583
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 584
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
585
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
586
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 587
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 588
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
1379 jmachado 589
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AssignAnswersJobService=Atribuição de Respostas a Questionários
1380 jmachado 590
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.TeachersAnswersProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Docentes
591
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AnswersAlunosProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Alunos
1370 jmachado 592
targetService.pt.estgp.estgweb.services.courses.CourseUnitsStatisticsJobService=Gerar Estatisticas Unidades Curriculares
215 jmachado 593
 
1327 jmachado 594
 
1070 jmachado 595
weekday.Mon=Segundas
596
weekday.Tue=Terças
597
weekday.Wed=Quartas
598
weekday.Thu=Quintas
599
weekday.Fri=Sextas
600
weekday.Sat=Sabados
601
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 602
 
1133 jmachado 603
weekday.2=Segundas
604
weekday.3=Terças
605
weekday.4=Quartas
606
weekday.5=Quintas
607
weekday.6=Sextas
608
weekday.7=Sabados
609
weekday.1=Domingos
610
 
1070 jmachado 611
monthday.day=ao dia
612
weekday.day=às
613
day.time=às
215 jmachado 614
 
1082 jmachado 615
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
616
job.schedule.active=Tarefa reativada
617
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
618
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 619
job.status.PENDING=Pendente
620
job.status.STARTED=Iniciado
621
job.status.FINISHED=Terminado
622
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
623
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
624
job.status.FAILED=Falhado
625
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 626
 
1171 jmachado 627
close=Fechar
215 jmachado 628
 
629
 
630
 
631
 
632
 
1312 jmachado 633
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
634
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 635
 
636
 
637
 
638
 
639
 
219 jmachado 640
 
641
 
406 jmachado 642
 
524 jmachado 643
 
644
 
763 jmachado 645
 
646
 
1068 jmachado 647
 
648
 
649
 
1070 jmachado 650
 
651
 
652
 
653
 
654
 
655
 
656
 
657
 
658
 
659
 
660
 
661
 
662
 
663
 
664
 
665
 
1076 jmachado 666
 
667
 
1320 jmachado 668
################################################################################
669
#
670
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
671
#
672
################################################################################
673
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
674
 
675
module.Announcements=Anúncios
676
module.TodoAnnouncements=Urgentes
677
 
678
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
679
 
680
 
681
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
682
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
683
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
684
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
685
announcement.title=Titulo
686
announcement.text=Texto
687
announcement.startDate=Data de Aparecimento
688
announcement.expireDate=Data de Expiração
689
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
690
announcement.bigImage=Imagem Grande
691
announcement.smallImage=Imagem Pequena
692
announcement.typeAnnouncement=Tipo
693
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
694
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
695
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
696
announcement.linkAnnouncement=URL
697
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
698
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
699
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
700
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
701
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
702
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
703
announcement.status=Válido
704
announcement.status.valid=Válido
705
announcement.status.not.valid=Por validar
706
announcement.internal=Dominio
707
announcement.internal.yes=Interno
708
announcement.internal.no=Público
709
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
710
 
711
announcement.position=Prioridade do anúncio
712
 
713
announcements.type.news=Notícias
714
announcements.type.top.flash.news=Banners
715
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
716
announcements.type.events.news=Eventos
717
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
718
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
719
announcements.type.popup=POPUP
720
announcement.protocol.error.http=http
721
announcement.protocol.error.https=https
722
announcement.protocol.error.ftp=ftp
723
 
724
announcements.loading=carregando anúncio...
725
 
726
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
727
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
728
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
729
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
730
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
731
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
732
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
733
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
734
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
735
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
736
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
737
 
738
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
739
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
740
 
741
announcement.image.style=Estilo visual
742
 
743
announcement=a ver anúncio
744
Announcement=Anúncio ({0})
745
 
746
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
747
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
748
submit.todo.message.all=Todos
749
submit.todo.message.target.person=Destinatários
750
submit.todo.message.teachers=Professores
751
submit.todo.message.students=Alunos
752
submit.todo.message.workers=Funcionarios
753
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
754
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
755
submit.todo.message.year=Ano
756
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
757
submit.todo.message.subject=Assunto
758
 
759
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
760
################################################################################
761
#
762
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
763
#
764
################################################################################
765
 
766
# SERVICE ZONE
767
assessments=Provas de avaliação
768
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
769
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
770
 
771
# SUBMIT ASSESSMENT
772
assessment.submit.form.title=Título
773
assessment.submit.form.type=Tipo
774
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
775
assessment.submit.form.questions=Questões
776
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
777
assessment.submit.form.question=Questão
778
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
779
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
780
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
781
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
782
assessment.submit.form.question.image=Imagem
783
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
784
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
785
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
786
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
787
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
788
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
789
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
790
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
791
 
792
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
793
assessments.type.evaluation=Avaliação final
794
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
795
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
796
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
797
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
798
assessments.question.type.text=Questão de texto
799
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
800
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
801
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
802
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
803
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
804
 
805
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
806
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
807
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
808
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
809
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
810
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
811
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
812
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
813
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
814
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
815
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
816
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
817
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
818
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
819
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
820
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
821
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
822
 
823
# ANSWER ASSESSMENT
824
assessment.answer.form.title=Título
825
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
826
assessment.answer.form.course=Curso
827
assessment.answer.form.owner=Docente
828
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
829
 
830
# CORRECTION ASSESSMENT selects
831
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
832
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
833
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
834
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
835
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
836
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
837
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
838
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
839
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
840
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
841
assessment.answer.correct=Correcta
842
assessment.answer.incorrect=Errada
843
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
844
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
845
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
846
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
847
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
848
assessment.answer.question=Questão:
849
assessment.answer.owner:Resposta de
850
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
851
 
852
# LIST ASSESSMENTS
853
assessment.list.form.title=Título
854
assessment.list.form.type=Tipo
855
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
856
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
857
assessment.list.form.year=Ano
858
assessment.list.form.semester=Semestre
859
assessment.list.form.start.date=Data de Início
860
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
861
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
862
assessment.list.form.created.by=Criado por
863
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
864
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
865
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
866
assessment.list.form.status=Estado
867
assessment.list.form.percentage.symbol=%
868
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
869
assessment.list.form.quotation=Nota
870
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
871
 
872
# LIST ASSESSMENTS options
873
assessment.list.form.option.edit=Editar
874
assessment.list.form.option.clone=Replicar
875
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
876
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
877
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
878
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
879
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
880
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
881
 
882
# STATS
883
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
884
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
885
 
886
# General MESSAGES
887
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
888
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
889
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
890
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
891
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
892
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
893
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
894
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
895
 
896
# TOPNAV
897
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
898
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
899
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
900
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
901
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
902
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
903
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
904
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
905
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
906
 
907
# LIST STATUS
908
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
909
 
910
# TO.DO
911
module.Assessments=Provas de avaliação
912
assessment.type.todo=Para responder
913
 
914
 
915
################################################################################
916
#
917
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
918
#
919
################################################################################
920
banners.teste=teste################################################################################
921
#
922
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
923
#
924
################################################################################
925
module.Blogs=Blogs
926
module.BlogPosts=Posts
927
 
928
blog=Blog
929
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
930
blog.zero.placed=0 blogs criados
931
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
932
blog.status.valid=Válido
933
blog.status.validate=Validar
934
blog.status.invalidate=Invalidar
935
blog.status.not.valid=Por validar
936
blog.title=Titulo
937
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
938
blog.description=Descrição
939
blog.image=Imagem
940
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
941
blog.created.success=Blog criado com sucesso
942
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
943
blog.status=Válido
944
submit.blog=Criar um Blog
945
blog.owner=Criado por
946
blog.internal=Dominio
947
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
948
 
949
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
950
blogpost.text=Texto
951
blogpost.title=Titulo
952
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
953
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
954
 
955
blog.old.months=Meses Anteriores
956
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
957
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
958
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
959
blog.add.post=Adicionar POST
960
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
961
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
962
blog.delete.post=Apagar POST
963
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
964
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
965
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
966
 
967
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
968
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
969
blog.validate.post.todo=Validar POST
970
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
971
 
972
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
973
 
974
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
975
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
976
 
977
 
978
################################################################################
979
#
980
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
981
#
982
################################################################################
983
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
984
search.pages.to=a
985
search.result.creator=Autor
986
search=Pesquisar
987
search.form=Formulário de Pesquisa
988
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
989
search.next=Próxima Página
990
search.previous=Página Anterior
991
search.see.more=ver mais
992
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
993
search.type.phrase=Frase Exacta
994
search.type.any=Algumas Palavras
995
search.type.all=Todas as Palavras
996
search.pages=Páginas
997
 
998
search.pages.header=Geral
999
search.pages.found.results=Resultados
1000
search.pages.for.about=de aproximadamente
1001
 
1002
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
1003
search.no.results.suggest=Sugestões
1004
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
1005
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1006
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1007
 
1008
result.previous=Anterior
1009
result.next=Próxima
1010
 
1011
 
1012
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1013
 
1014
 
1015
 
1016
 
1017
#Common Log
1018
result.log.fatal=Erro fatal
1019
result.log.erro=Erro
1020
result.log.warning=Aviso
1021
result.log.info=Informação
1022
result.log.debug=Debug################################################################################
1023
#
1024
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1025
#
1026
################################################################################
1027
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1028
 
1029
comunicationfolder.name=Nome
1030
 
1031
comunicationfolder.code=Code
1032
 
1033
 
1034
################################################################################
1035
#
1036
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1037
#
1038
################################################################################
1039
course.label=Curso
1040
module.Courses=Cursos
1041
course.new=Criar Curso
1042
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1043
course.submit.new=Novo Curso
1044
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1045
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1046
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1047
 
1048
course.select=Escolha Curso
1049
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1050
 
1051
course.area=Departamento
1052
course.code=Código
1053
course.degree=Grau académico
1054
course.importYear=Ano de Importação
1055
course.institutionalCode=Código de Instituição
1056
course.description=Descrição
1057
course.coordinator=Coordenador de Curso
1058
course.director=Director de Departamento
1350 jmachado 1059
course.studies.plan=Plano de Estudos
1320 jmachado 1060
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1061
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1062
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1063
course.externalSite=Site Externo
1064
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1065
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1066
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1067
 
1068
course.B=Bacharelato
1069
course.L=Licenciatura
1070
course.M=Mestrado
1071
course.P=Pós Graduação
1072
course.E=CET
1073
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1074
course.A=Formações Avançadas
1075
course.O=Outras Formações
1076
course.T=CTeSP
1077
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1078
course.H=Doutoramento
1079
course.Z=Desconhecido
1080
 
1081
 
1082
 
1083
 
1084
course.Bs=Bacharelatos
1085
course.Ls=Licenciaturas
1086
course.Ms=Mestrados
1087
course.Ps=Pós Graduações
1088
course.Es=CET's
1089
 
1090
 
1091
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1092
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1093
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1094
course.valid.program=Ficha Validada
1095
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1096
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1097
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1098
course.directed.courses=Cursos que dirige
1099
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1100
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1101
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1102
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1103
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1104
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1105
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1106
 
1107
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1108
 
1109
 
1110
 
1111
 
1112
 
1113
 
1114
courses.all=Todos os Cursos
1115
 
1116
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1117
 
1118
 
1119
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1120
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1121
 
1122
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1123
 
1124
course.menu.home=Inicio
1125
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1126
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1127
course.menu.labs=Laboratórios
1128
course.menu.actividades=Actividades
1129
course.menu.casos=Casos de sucesso
1130
course.menu.parceiros=Parceiros
1131
course.menu.faq=FAQ
1132
course.menu.publicacoes=Publicações
1133
 
1134
status=Curso Activo
1135
 
1136
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1137
 
1138
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1139
 
1140
course.comissions=Comissões de Curso
1141
 
1142
course.list=Listagem de Cursos
1143
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1144
 
1145
################################################################################
1146
#
1147
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1148
#
1149
################################################################################
1150
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1151
course={0}
1152
 
1153
course.unit=Unidade Curricular
1154
 
1155
course.nav.without.arrow={0}
1156
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1157
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1158
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1159
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1160
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1161
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1162
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1163
courseunit.menu.unit=Unidade
1164
courseunit.teachers=Corpo Docente
1165
 
1166
courseunit.teachers.teaching=Professores
1167
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1168
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1169
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1170
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1171
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1172
courseunit.summaries=Sumários
1173
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1174
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1175
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1176
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1177
 
1178
courseunit.program.archive=Arquivo
1179
 
1180
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1181
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1182
 
1183
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1184
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1185
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1186
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1187
courseunit.question.todo=Dúvida
1188
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1189
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1190
course.unit.works=Trabalhos
1353 jmachado 1191
course.unit.stats=Estatisticas
1354 jmachado 1192
course.course.unit.stats=Estatisticas de Unidades Curriculares
1320 jmachado 1193
courseunit.works=Trabalhos
1194
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1195
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1196
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1197
 
1198
courseunit.name=Nome
1199
courseunit.code=Código
1200
courseunit.semestre=Semestre
1201
courseunit.trimestre=Trimestre
1202
courseunit.anuais=Anuais
1203
courseunit.importYear=Ano de Importação
1204
courseunit.course=Curso
1205
 
1206
 
1207
 
1208
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1209
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1210
 
1211
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1212
 
1213
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1214
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1215
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1216
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1217
courseunit.S1=1º Semestre
1218
courseunit.S2=2º Semestre
1219
courseunit.A=Anual
1220
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1221
courseunit.T1=1º Trimestre
1222
courseunit.T2=2º Trimestre
1223
courseunit.T3=3º Trimestre
1224
courseunit.T4=4º Trimestre
1225
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1226
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1227
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1228
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1229
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1230
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1231
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1232
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1233
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1234
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1235
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1236
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1237
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1238
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1239
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1240
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1241
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1242
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1243
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1244
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1245
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1246
courseunit.students=Estudantes
1247
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1248
courseunit.program=Ficha Curricular
1249
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1250
 
1251
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1252
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1253
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1254
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1255
courseunit.menu.home=Início
1256
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1257
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1258
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1259
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1260
courseunit.menu.files=Ficheiros
1261
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1262
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1263
courseunit.menu.grades=Avaliação
1264
courseunit.menu.dtp=DTP
1265
 
1353 jmachado 1266
 
1267
list.students.course.commission=Consulta de alunos das comissões
1268
 
1320 jmachado 1269
replace=Substituir
1270
 
1271
courseunit.assignement.file=Enunciado
1272
 
1273
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1274
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1275
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1276
 
1277
 
1278
 
1279
 
1280
 
1281
backups=Cópias de Segurança
1282
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1283
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1284
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1285
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1286
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1287
 
1288
 
1289
 
1290
 
1291
 
1292
 
1293
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1294
 
1295
 
1296
 
1297
courseunit.responsable=Professor responsável
1298
 
1299
 
1300
 
1301
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1302
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1303
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1304
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1305
 
1306
 
1307
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1308
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1309
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1310
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1311
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1312
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1313
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1314
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1315
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1316
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1317
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1318
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1319
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1320
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1321
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1322
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1323
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1324
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1325
courseunit.program.ects=ECTS
1326
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1327
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1328
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1329
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1330
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1331
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1332
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1333
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1334
 
1335
 
1336
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1337
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1338
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1339
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1340
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1341
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1342
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1343
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1344
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1345
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1346
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1347
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1348
 
1349
courseunit.turma=Turma
1350
 
1351
 
1352
 
1353
 
1354
 
1355
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1356
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1357
 
1358
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1359
 
1360
 
1361
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1362
 
1363
courseunit.canDelete.true=Permitido
1364
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1365
 
1366
 
1367
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1368
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1369
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1370
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1371
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1372
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1373
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1374
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1375
courseunit.evaluation.transit.to.closed=Aceitar e Fechar
1376
 
1377
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1378
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1379
################################################################################
1380
#
1381
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1382
#
1383
################################################################################
1384
module.Email=Serviço de Email
1385
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1386
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1387
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1388
pop.text=Mensagem
1389
pop.from=De
1390
pop.to=Para
1391
pop.subject=Assunto
1392
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1393
pop.date=Recebido
1394
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1395
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1396
#
1397
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1398
#
1399
################################################################################
1400
module.Events=Eventos
1401
################################################################################
1402
#
1403
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1404
#
1405
################################################################################
1406
 
1407
#Cursos
1408
 
1409
course.aa=Acessoria e Administração
1410
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1411
course.bio=Bioengenharia
1412
course.ca=Contabilidade
1413
course.dc=Design de Comunicação
1414
course.dam=Design e Animação Multi.
1415
course.ec=Eng. Civil
1416
course.eem=Eng. Electromecânica
1417
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1418
course.ei=Eng. Informática
1419
course.ge=Gestão Empresarial
1420
course.gest=Gestão
1421
course.id=Infor. e Documentação
1422
course.mkt=Marketing
1423
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1424
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1425
 
1426
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1427
 
1428
file.size=Tamanho
1429
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1430
file.date=Data de Modificação
1431
file.up.dir=Anterior
1432
 
1433
 
1434
 
1435
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1436
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1437
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1438
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1439
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1440
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1441
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1442
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1443
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1444
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1445
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1446
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1447
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1448
################################################################################
1449
#
1450
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1451
#
1452
################################################################################
1453
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1454
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1455
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1456
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1457
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1458
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1459
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1460
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1461
 
1462
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1463
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1464
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1465
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1466
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1467
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1468
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1469
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1470
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1471
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1472
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1473
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1474
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1475
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1476
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1477
import.error=Erro na importação
1478
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1479
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1480
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1481
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1482
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1483
 
1484
import.grades=Importação de Notas
1485
 
1486
import.warning=Aviso de importação
1487
 
1488
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1489
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1490
#
1491
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1492
#
1493
################################################################################
1494
intranet=Intranet
1495
intranet.services=Os Meus Serviços
1496
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1497
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1498
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1499
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1500
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1501
 
1502
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1503
intranet.separator.service.zone=Serviços
1504
intranet.separator.home=Home
1505
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1506
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1507
intranet.separator.profile=Perfil
1508
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1509
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1510
intranet.separator.utils=Utilitários
1511
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1512
intranet.separator.contacts=Contactos
1513
intranet.separator.courseunits=Perfil
1514
 
1515
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1516
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1517
 
1518
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1519
 
1520
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1521
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1522
 
1523
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1524
 
1525
courseunit.title=Titulo
1526
courseunit.description=Descrição
1527
courseunit.status=Estado
1528
 
1529
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1530
 
1531
 
1532
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1533
intranet.utils.services=Secretaria
1534
intranet.utils.teaching=Ensino
1535
intranet.utils.schedules=Horários
1536
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1537
 
1538
intranet.utils.actas=Actas
1539
 
1540
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1541
 
1542
 
1543
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1544
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1545
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1546
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1547
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1548
 
1549
 
1550
 
1551
 
1552
 
1553
 
1554
 
1555
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1556
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1557
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1558
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1559
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1560
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1561
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1562
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1563
#questionario
1564
 
1565
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1566
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1320 jmachado 1567
################################################################################
1568
#
1569
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1570
#
1571
################################################################################
1572
 
1573
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1574
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1575
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1576
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1577
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1578
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1579
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1580
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1581
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1582
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1583
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1584
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1585
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1586
managedidentifier.home=Inicio
1587
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1588
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1589
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1590
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1591
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1592
 
1593
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1594
managedidentifier.owner=Criador
1595
 
1596
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1597
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1598
 
1599
 
1600
 
1601
 
1602
 
1603
 
1604
################################################################################
1605
#
1606
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1607
#
1608
################################################################################
1609
################################################################################
1610
#
1611
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1612
#
1613
################################################################################
1614
processes=Pocessos de Expediente
1615
processes.list=Ver Processos
1616
processes.list.processes=Ver Processos
1617
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1618
processes.new.process=Criar novo processo
1619
 
1620
 
1621
 
1622
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1623
 
1624
 
1625
process.submited=Processo submetido com sucesso
1626
 
1627
 
1628
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1629
 
1630
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1631
 
1632
processes.type.todo=Transitado
1633
 
1634
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1635
 
1636
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1637
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1638
 
1639
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1640
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1641
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1642
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1643
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1644
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1645
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1646
 
1647
process.state.OPEN=Aberto
1648
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1649
process.state.CLOSED=Fechado
1650
 
1651
 
1652
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1653
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1654
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1655
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1656
 
1657
 
1658
 
1659
 
1660
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1661
################################################################################
1662
#
1663
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1664
#
1665
################################################################################
1666
module.Profile=Pessoas
1667
 
1668
profile=Perfil Pessoal
1669
 
1670
 
1671
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1672
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1673
 
1674
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1675
#Degrees
1676
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1677
profile.scholar.degree=Escolaridade
1678
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1679
profile.scholar.degree.9=9º ano
1680
profile.scholar.degree.12=12º ano
1681
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1682
profile.scholar.degree.superior=Superior
1683
 
1684
profile.academic.degree.notset=Não definido
1685
profile.academic.degree=Grau Académico
1686
 
1687
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1688
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1689
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1690
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1691
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1692
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1693
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1694
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1695
 
1696
 
1697
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1698
profile.contributor.records=Colaborações
1699
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1700
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1701
 
1702
#Menus
1703
profile.create.teacher=Criar Professor
1704
profile.create.student=Criar Aluno
1705
profile.create.user=Criar Utilizador
1706
profile.create.users=Criar Usuario
1707
profile.siges.code=Código SIGES
1708
profile.siges.code.public=Número
1709
profile.siges.student.code=Número
1710
profile.edit=Editar Perfil
1711
profile.personal.data=Dados Pessoais
1712
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1713
profile.grades=Notas
1714
profile.home=Apresentação
1715
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1716
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1717
 
1718
edit.profile=Editar Meu Perfil
1719
edit.user.profile=Editar Utilizador
1720
profile.roles=Funções na Instituição
1721
profile.search.user=Procurar Utilizador
1722
 
1723
 
1724
profile.pop3server=Servidor de POP3
1725
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1726
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1727
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1728
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1729
profile.skype=SKYPE
1730
profile.gmail=GMAIL
1731
profile.msn=MSN
1732
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1733
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1734
 
1735
#Status Messages
1736
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1737
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1738
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1739
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1740
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1741
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1742
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1743
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1744
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1745
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1746
#Dublin Core Fields
1747
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1748
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1749
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1750
profile.record.type=Tipo
1751
profile.record.title=Titulo
1752
profile.record.subtitle=Subtitulo
1753
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1754
profile.record.contributor=Colaboradores
1755
profile.record.publisher=Instituição
1756
profile.record.date=Ano
1757
profile.record.identifier=URL
1758
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1759
profile.record.description=Descrição/Resumo
1760
 
1761
#Record Types
1762
profile.RecordThesisImpl=Teses
1763
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1764
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1765
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1766
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1767
profile.RecordOtherImpl=Outros
1768
 
1769
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1770
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1771
 
1772
 
1773
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1774
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1775
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1776
 
1777
profile.autoBlock=Em Automático
1778
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1779
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1780
 
1781
profile.manualBlock=Em Manual
1782
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1783
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1784
################################################################################
1785
#
1786
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1787
#
1788
################################################################################
1789
 
1790
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1791
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1792
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1793
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1794
 
1326 jmachado 1795
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1796
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1797
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1379 jmachado 1798
questionarios.assign.answers=Atribuição de Respostas para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1799
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1379 jmachado 1800
questionarios.answers.start=Atribuição de Respostas Iniciada
1337 jmachado 1801
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1320 jmachado 1802
 
1337 jmachado 1803
 
1320 jmachado 1804
################################################################################
1805
#
1806
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1807
#
1808
################################################################################
1809
 
1810
module.Reminders=Lembretes
1811
reminders=Lembretes
1812
expired.reminders=Expirados
1813
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1814
reminder.text=Texto
1815
reminder.startDate=de
1816
reminder.expireDate=data
1817
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1818
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1819
 
1820
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1821
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1822
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1823
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1824
reminder=lembrete
1825
################################################################################
1826
#
1827
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1828
#
1829
################################################################################
1830
users=Utilizadores
1831
 
1832
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1833
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1834
################################################################################
1835
#
1836
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1837
#
1838
################################################################################
1839
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1840
 
1841
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1842
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1843
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1844
srusource.name=Nome
1845
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1846
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1847
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1848
 
1849
srusource.description=Descrição
1850
srusource.url=URL
1851
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1852
srusource.collections=Colecções
1853
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1854
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1855
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1856
 
1857
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1858
 
1859
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1860
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1861
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1862
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1863
 
1864
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1865
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1866
 
1867
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1868
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1869
 
1870
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1871
 
1872
 
1873
 
1874
facet.facetType=Tipo
1875
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1876
facet.facetDir=Directorios
1877
facet.date=Dia da Última Modificação
1878
facet.year=Ano da Última Modificação
1879
facet.month=Mês da Última Modificação
1880
facet.type=Tipo de Ficheiro
1881
facet.dir=Directório
1882
 
1883
facets=Filtre por Facetas
1884
################################################################################
1885
#
1886
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1887
#
1888
################################################################################
1889
 
1325 jmachado 1890
questionario.state.CREATED=Criado
1891
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1892
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1893
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1894
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1895
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1896
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1897
questionario.state.CLOSED=Fechado
1898
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1899
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1900
 
1387 jmachado 1901
questionario.state.START=Afetações Inicio
1902
questionario.state.YEAR_SEMESTRE_ASSIGNED=Ano e Semestre Atribuido
1903
questionario.state.ASSIGNING_COURSES=Atribuindo Cursos
1904
questionario.state.COURSES_ASSIGNED=Cursos Atribuidos
1905
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS=Atribuindo Respostas Candidatas
1906
questionario.state.ANSWERS_ASSIGNED=Respostas Candidatas Atribuidas
1907
questionario.state.FINNISHED_ANSWERS_GENERATING=Terminadas as Afetações
1908
 
1326 jmachado 1909
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1910
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1911
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1912
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1320 jmachado 1913
surveys=Questionários
1325 jmachado 1914
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 1915
survey.create.survey=Criar Questionário
1916
survey.list.surveys=Listar Questionários
1917
survey.zero.placed=0 questionários criados
1918
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1919
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1920
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1921
 
1922
# SUBMIT SURVEY
1923
survey.submit.form.title=Título
1924
survey.submit.form.type=Tipo
1925
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1926
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1927
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1928
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1929
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1930
survey.submit.form.questions=Perguntas
1931
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1932
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1933
survey.submit.form.question=Pergunta
1934
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
1935
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
1936
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
1937
# SUBMIT SURVEY selects
1938
surveys.type.general=Geral
1939
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
1940
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
1941
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
1942
surveys.stats.consult.owner=Criador
1943
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
1944
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
1945
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
1946
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
1947
#SUBMIT SURVEY errors
1948
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
1949
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
1950
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
1951
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
1952
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
1953
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
1954
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
1955
 
1956
# ANSWER SURVEY
1957
survey.answer.form.title=Título
1958
survey.answer.form.type=Tipo
1959
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
1960
survey.answer.form.related=Relativo a
1961
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
1962
# ANSWER SURVEY errors
1963
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
1964
 
1965
# LIST SURVEY
1966
survey.list.form.title=Título
1967
survey.list.form.type=Tipo
1968
survey.list.form.target=Destinatários
1969
survey.list.form.year=Ano
1970
survey.list.form.semester=Semestre
1971
survey.list.form.start.date=Data de Início
1972
survey.list.form.end.date=Data de Fim
1973
survey.list.form.created.by=Criado por
1974
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
1975
survey.list.form.status=Estado
1976
survey.list.form.percentage.symbol=%
1977
survey.list.form.empty=Não existem questionários
1978
# LIST SURVEY options
1979
survey.list.form.option.edit=Editar
1980
survey.list.form.option.clone=Replicar
1981
survey.list.form.option.consist=Consistir
1982
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
1983
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
1984
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
1985
# LIST SURVEY status
1986
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
1987
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
1988
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
1989
 
1990
# General MESSAGES
1991
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
1992
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
1993
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
1994
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
1995
 
1996
# TOPNAV
1997
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
1998
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
1999
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
2000
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
2001
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
2002
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
2003
 
2004
# TO.DO
2005
module.Surveys=Questionários
2006
 
2007
survey.type.todo=Para responder
2008
 
2009
 
2010
################################################################################
2011
#
2012
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
2013
#
2014
################################################################################
2015
#chart messages
2016
url.stat.series.title=Acessos
2017
url.stat.access.clicks=Número Acessos
2018
url.stat.days=Dias
2019
 
2020
#chart type
2021
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2022
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2023
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2024
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2025
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2026
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2027
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2028
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2029
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2030
 
2031
#web
2032
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2033