Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1422 | Rev 1426 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
1345 jmachado 6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
1 fvelez 7
# -- standard errors --
1312 jmachado 8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 12
 
1320 jmachado 13
errors.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 14
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
15
errors.suffix=</div>
16
errors.footer=</div>
17
 
18
 
19
#messages.header=<UL class="statusOK">
20
#messages.prefix=<LI>
21
#messages.suffix=</LI>
22
#messages.footer=</UL>
23
 
1320 jmachado 24
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 25
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
26
messages.suffix=</div>
27
messages.footer=</div>
1 fvelez 28
# -- validator --
1286 jmachado 29
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 30
errors.invalid={0} is invalid.
31
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
32
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
33
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
34
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 35
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 36
errors.byte={0} must be an byte.
37
errors.date={0} is not a date.
38
errors.double={0} must be an double.
39
errors.float={0} must be an float.
40
errors.integer={0} must be an integer.
41
errors.long={0} must be an long.
42
errors.short={0} must be an short.
43
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
44
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
45
errors.url={0} is not a valid URL.
46
# -- other --
47
errors.cancel=Operation cancelled.
48
errors.detail={0}
49
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
50
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 51
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 52
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
53
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
54
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
55
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 56
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
57
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 58
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
59
# -- welcome --
60
 
61
 
1312 jmachado 62
admin.resource=Administrar
1 fvelez 63
admin.contact=Por favor contacte a administração
64
 
65
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
66
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 67
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 68
error.404=A página solicitada não está disponível
69
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
70
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
71
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
72
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 73
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 74
 
163 jmachado 75
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 76
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
77
 
1 fvelez 78
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
79
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
80
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
81
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 82
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 83
 
406 jmachado 84
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
85
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 86
 
249 jmachado 87
organization=Organização
376 jmachado 88
areas=Areas
89
area=Area
90
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 91
 
249 jmachado 92
area.eg=Área de Engenharia
93
area.ch=Área de Ciencias Humanas
94
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
95
area.dg=Área de Design
857 jmachado 96
area.td=Departamento de TD
97
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 98
 
99
top.menu.area.eg=Engenharias
100
top.menu.area.dg=Design
101
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
102
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 103
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
104
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 105
 
376 jmachado 106
 
1 fvelez 107
#roles
215 jmachado 108
 
1346 jmachado 109
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
110
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
111
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
112
 
1 fvelez 113
user.role.all=Todos
114
user.role.admin=Administrador
115
user.role.student=Estudante
116
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
117
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 118
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
119
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
120
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 121
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 122
 
857 jmachado 123
user.role.teacher.td=Professor do DTD
124
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 125
 
126
 
376 jmachado 127
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
128
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
129
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
130
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 131
 
857 jmachado 132
user.role.student.td=Aluno do DTD
133
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 134
 
1 fvelez 135
user.role.ci=Centro Informático
136
user.role.worker=Funcionário
137
user.role.invited=Convidado
138
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 139
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 140
 
141
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
142
 
143
 
144
user.role.administrativeCouncil.director=Director
145
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
146
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
147
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
148
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 149
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
150
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
151
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
152
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 153
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
154
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
155
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
156
 
538 jmachado 157
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 158
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
159
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
160
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 161
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 162
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 163
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 164
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 165
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 166
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 167
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
168
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 169
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
170
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 171
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 172
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
173
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 174
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 175
 
674 jmachado 176
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 177
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 178
 
853 jmachado 179
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 180
#Filter Errors
1283 jmachado 181
role=Papel Institucional
182
role.value.default=Tradução Principal
183
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
184
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 185
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
186
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
187
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
485 jmachado 188
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 189
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 190
 
1312 jmachado 191
institution=Instituição
1068 jmachado 192
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 193
#palavras comuns
219 jmachado 194
courseunit=Unidade Curricular
195
grade=Nota
196
date=Data
469 jmachado 197
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 198
code=Código
214 jmachado 199
none=Nenhum
215 jmachado 200
description=Descrição
201
saveDate=Data de Criação
202
updateDate=Última Actualização
203
collection=Colecção
207 jmachado 204
number=Número
84 jmachado 205
at=a
156 jmachado 206
from=de
207
to=para
104 jmachado 208
loading=Carregando
1312 jmachado 209
choose=Escolha
163 jmachado 210
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 211
#Menus
144 jmachado 212
nav.place.root=raiz
1 fvelez 213
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
214
administration=Administração
215
superuser=Super Utilizador
216
Home=Home
217
Others=Outras Ligações
533 jmachado 218
authenticate=Intranet
1 fvelez 219
logout=Sair
726 jmachado 220
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 221
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 222
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
223
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 224
 
1 fvelez 225
services=Serviços
113 fvelez 226
administrative.services=Administrador
533 jmachado 227
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 228
courses=Cursos
533 jmachado 229
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 230
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 231
staff=Docentes
206 jmachado 232
status.valid=Válido
233
status.invalid=Inválido
234
status.active=Activo
235
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 236
validate=Validar
237
invalidate=Invalidar
238
activate=Activar
239
deactivate=Desactivar
240
manage=Gerir
1320 jmachado 241
 
208 jmachado 242
work=Trabalho
1 fvelez 243
 
208 jmachado 244
 
38 fvelez 245
#Menus Portais
246
portal.orgaos=Orgãos
247
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 248
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 249
portal.conselho.directivo=Director
250
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 251
 
855 jmachado 252
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 253
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 254
 
541 jmachado 255
 
524 jmachado 256
****portal.director=Director
257
 
400 jmachado 258
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 259
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
260
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
261
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
262
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
263
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 264
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
265
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
266
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
267
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
268
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
269
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
270
portal.mobilidade.formularios=Formulários
271
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 272
 
400 jmachado 273
 
274
 
39 fvelez 275
portal.accao.social=Acção social
276
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
277
portal.accao.social.residencias=Residências
278
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 279
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 280
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
281
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 282
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 283
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
284
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
285
portal.accao.social.gapp=GAPP
286
portal.accao.social.informacoes=Informações
287
 
400 jmachado 288
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 289
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
290
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
291
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
292
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 293
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
294
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
295
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 296
 
61 fvelez 297
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
298
portal.paginas.exemplo=Exemplo
299
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
300
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
301
 
400 jmachado 302
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 303
portal.servicos.online.webmail=Webmail
304
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
305
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
306
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
307
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
308
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
309
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
310
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
311
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
312
portal.servicos.online.siadap=Siadap
313
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
314
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
315
portal.servicos.online.regie=Régie
316
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
317
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
318
 
40 fvelez 319
portal.actividades=Actividades
320
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
321
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
322
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
323
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
324
 
325
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
326
 
400 jmachado 327
portal.biblioteca=Biblioteca
328
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
329
portal.biblioteca.informacao=Informação
330
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
331
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
332
portal.biblioteca.contactos=Contactos
333
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
334
 
39 fvelez 335
portal.contactos=Contactos
336
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
337
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
338
portal.contactos.secretaria=Secretaria
339
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
340
portal.contactos.reprografia=Reprografia
341
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 342
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 343
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
344
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 345
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 346
 
524 jmachado 347
portal.contactos.departamentos=Departamentos
348
 
400 jmachado 349
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 350
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
351
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
352
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
353
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
354
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
355
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
356
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 357
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 358
 
359
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 360
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 361
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
362
portal.estg.numeros=ESTG em números
363
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
364
portal.estg.presente=O presente
365
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
366
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
367
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
368
portal.estg.edificio=O edifício
369
 
370
 
369 jmachado 371
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 372
menu.alunos=Alunos
373
menu.staff=Staff
400 jmachado 374
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 375
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 376
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 377
 
179 fvelez 378
student=Estudante
379
teacher=Professor
267 jmachado 380
user=Utilizador
179 fvelez 381
 
1 fvelez 382
#Mensagens Status
524 jmachado 383
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 384
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 385
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 386
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 387
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 388
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 389
password=Palavra Passe
1422 jmachado 390
username.pae=<label class="label label-primary" style="font-size:1.2em">Número de Aluno / Docente</label>
391
password.pae=<label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Número</label> do <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Cartão de Cidadão</label> <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">ou bilhete de identidade</label>
175 jmachado 392
password.again=Repita a password
1 fvelez 393
submit=Entrar
132 fvelez 394
edit=Editar
163 jmachado 395
delete=Apagar
1 fvelez 396
confirm=Confirmar
886 jmachado 397
save=Salvar
1031 jmachado 398
deliverEvaluation=Entregar Avaliação
1 fvelez 399
add=Adicionar
163 jmachado 400
put=Colocar
91 fvelez 401
remove=Remover
1354 jmachado 402
yes.no.true=Sim
403
yes.no.false=Não
45 fvelez 404
yes=Sim
405
no=Não
456 jmachado 406
url=URL
163 jmachado 407
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 408
name=Nome
409
targets=Papeis
381 jmachado 410
office=Gabinete
165 jmachado 411
bi=BI
412
address=Morada
413
zip=Código Postal
414
birthday.date=Data de Nascimento
415
country=País
416
email=E-mail
417
email.institucion=E-mail Institucional
418
email.institucion2=E-mail Institucional
419
email.secundary=E-mail Secundário
420
phone.number=Telefone
207 jmachado 421
new=Novo
1312 jmachado 422
see.more=Ver mais
1 fvelez 423
 
113 fvelez 424
 
1425 jmachado 425
questionario.email.subject=Por favo preencha o assunto
426
questionario.email.from.email=Por favor preencha o email que quer que apareça como remetente
427
questionario.email.from.person=Por favor preencha a pessoa ou a entidade ou orgão que quer que apareça como remetente
428
questionario.email.message=Por favor preencha uma mensagem
429
 
430
 
1 fvelez 431
#Cursos
432
 
1320 jmachado 433
 
61 fvelez 434
#Nucleos
435
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 436
 
90 jmachado 437
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 438
 
157 jmachado 439
 
187 jmachado 440
 
441
#meses
442
month.1=Janeiro
443
month.2=Fevereiro
444
month.3=Março
445
month.4=Abril
446
month.5=Maio
447
month.6=Junho
448
month.7=Julho
449
month.8=Agosto
450
month.9=Setembro
451
month.10=Outubro
452
month.11=Novembro
188 jmachado 453
month.12=Dezembro
454
 
455
month.1.year=Janeiro de {0}
456
month.2.year=Fevereiro de {0}
457
month.3.year=Março de {0}
458
month.4.year=Abril de {0}
459
month.5.year=Maio de {0}
460
month.6.year=Junho de {0}
461
month.7.year=Julho de {0}
462
month.8.year=Agosto de {0}
463
month.9.year=Setembro de {0}
464
month.10.year=Outubro de {0}
465
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 466
month.12.year=Dezembro de {0}
467
 
468
 
469
 
470
 
471
#Resources
472
 
473
 
474
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
475
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
476
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
477
resource.access.adminDomain=Administrativo
478
resource.access.superDomain=Super utilizadores
479
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
480
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
481
 
482
 
524 jmachado 483
departamento=Departamento
484
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 485
 
524 jmachado 486
departamentos=Departamentos
487
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 488
 
489
 
490
 
491
 
984 jmachado 492
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 493
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
494
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
495
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
496
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
497
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
498
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
499
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
500
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
501
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
502
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
503
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 504
 
1312 jmachado 505
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 506
 
749 jmachado 507
 
524 jmachado 508
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
509
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
510
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
511
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
512
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 513
 
763 jmachado 514
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
515
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
516
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 517
 
1109 jmachado 518
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
519
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
520
 
1283 jmachado 521
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 522
configuration.grades=Configuração Pautas
523
configuration=Configurações
1068 jmachado 524
configuration.directories=Configuração de Directórios
525
configuration.directory=Directório
526
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1283 jmachado 527
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
528
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
529
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
1346 jmachado 530
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
215 jmachado 531
 
1068 jmachado 532
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
533
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 534
 
1068 jmachado 535
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
536
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
537
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 538
 
1068 jmachado 539
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
540
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
541
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 542
 
543
 
1068 jmachado 544
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
545
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 546
 
1312 jmachado 547
cancel=Cancelar
1068 jmachado 548
directories.save=Salvar as Alterações
549
directories.cancel=Cancelar e reverter
550
directories.canceled=Operação cancelada
551
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 552
 
1312 jmachado 553
courses.list=Listagem de Cursos
554
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 555
 
1312 jmachado 556
 
1070 jmachado 557
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 558
 
1084 jmachado 559
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 560
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 561
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
562
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 563
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 564
configuration.task.weekly=Semanalmente
565
configuration.task.monthly=Mensalmente
566
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 567
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 568
configuration.task.hour=Hora
569
configuration.task.minute=Minuto
570
configuration.task.second=Segundo
571
configuration.task.weekday=Dia da semana
572
configuration.task.monthday=Dia do Mês
573
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 574
configuration.tasks.canceled=Calcelado
575
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 576
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
577
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
578
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 579
 
1070 jmachado 580
configuration.task.PENDING=Hora
581
configuration.task.STARTED=Iniciada
582
configuration.task.FINISHED=Terminada
583
configuration.task.FAILED=Falhada
584
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 585
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 586
 
1070 jmachado 587
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
588
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 589
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 590
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
591
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
592
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 593
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 594
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
1379 jmachado 595
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AssignAnswersJobService=Atribuição de Respostas a Questionários
1380 jmachado 596
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.TeachersAnswersProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Docentes
597
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AnswersAlunosProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Alunos
1370 jmachado 598
targetService.pt.estgp.estgweb.services.courses.CourseUnitsStatisticsJobService=Gerar Estatisticas Unidades Curriculares
215 jmachado 599
 
1327 jmachado 600
 
1070 jmachado 601
weekday.Mon=Segundas
602
weekday.Tue=Terças
603
weekday.Wed=Quartas
604
weekday.Thu=Quintas
605
weekday.Fri=Sextas
606
weekday.Sat=Sabados
607
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 608
 
1133 jmachado 609
weekday.2=Segundas
610
weekday.3=Terças
611
weekday.4=Quartas
612
weekday.5=Quintas
613
weekday.6=Sextas
614
weekday.7=Sabados
615
weekday.1=Domingos
616
 
1070 jmachado 617
monthday.day=ao dia
618
weekday.day=às
619
day.time=às
215 jmachado 620
 
1082 jmachado 621
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
622
job.schedule.active=Tarefa reativada
623
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
624
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 625
job.status.PENDING=Pendente
626
job.status.STARTED=Iniciado
627
job.status.FINISHED=Terminado
628
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
629
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
630
job.status.FAILED=Falhado
631
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 632
 
1171 jmachado 633
close=Fechar
215 jmachado 634
 
635
 
636
 
637
 
638
 
1312 jmachado 639
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
640
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 641
 
642
 
643
 
644
 
645
 
219 jmachado 646
 
647
 
406 jmachado 648
 
524 jmachado 649
 
650
 
763 jmachado 651
 
652
 
1068 jmachado 653
 
654
 
655
 
1070 jmachado 656
 
657
 
658
 
659
 
660
 
661
 
662
 
663
 
664
 
665
 
666
 
667
 
668
 
669
 
670
 
671
 
1076 jmachado 672
 
673
 
1320 jmachado 674
################################################################################
675
#
676
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
677
#
678
################################################################################
679
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
680
 
681
module.Announcements=Anúncios
682
module.TodoAnnouncements=Urgentes
683
 
684
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
685
 
686
 
687
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
688
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
689
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
690
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
691
announcement.title=Titulo
692
announcement.text=Texto
693
announcement.startDate=Data de Aparecimento
694
announcement.expireDate=Data de Expiração
695
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
696
announcement.bigImage=Imagem Grande
697
announcement.smallImage=Imagem Pequena
698
announcement.typeAnnouncement=Tipo
699
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
700
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
701
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
702
announcement.linkAnnouncement=URL
703
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
704
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
705
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
706
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
707
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
708
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
709
announcement.status=Válido
710
announcement.status.valid=Válido
711
announcement.status.not.valid=Por validar
712
announcement.internal=Dominio
713
announcement.internal.yes=Interno
714
announcement.internal.no=Público
715
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
716
 
717
announcement.position=Prioridade do anúncio
718
 
719
announcements.type.news=Notícias
720
announcements.type.top.flash.news=Banners
721
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
722
announcements.type.events.news=Eventos
723
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
724
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
725
announcements.type.popup=POPUP
726
announcement.protocol.error.http=http
727
announcement.protocol.error.https=https
728
announcement.protocol.error.ftp=ftp
729
 
730
announcements.loading=carregando anúncio...
731
 
732
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
733
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
734
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
735
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
736
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
737
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
738
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
739
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
740
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
741
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
742
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
743
 
744
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
745
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
746
 
747
announcement.image.style=Estilo visual
748
 
749
announcement=a ver anúncio
750
Announcement=Anúncio ({0})
751
 
752
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
753
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
754
submit.todo.message.all=Todos
755
submit.todo.message.target.person=Destinatários
756
submit.todo.message.teachers=Professores
757
submit.todo.message.students=Alunos
758
submit.todo.message.workers=Funcionarios
759
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
760
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
761
submit.todo.message.year=Ano
762
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
763
submit.todo.message.subject=Assunto
764
 
765
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
766
################################################################################
767
#
768
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
769
#
770
################################################################################
771
 
772
# SERVICE ZONE
773
assessments=Provas de avaliação
774
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
775
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
776
 
777
# SUBMIT ASSESSMENT
778
assessment.submit.form.title=Título
779
assessment.submit.form.type=Tipo
780
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
781
assessment.submit.form.questions=Questões
782
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
783
assessment.submit.form.question=Questão
784
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
785
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
786
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
787
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
788
assessment.submit.form.question.image=Imagem
789
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
790
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
791
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
792
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
793
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
794
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
795
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
796
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
797
 
798
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
799
assessments.type.evaluation=Avaliação final
800
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
801
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
802
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
803
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
804
assessments.question.type.text=Questão de texto
805
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
806
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
807
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
808
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
809
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
810
 
811
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
812
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
813
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
814
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
815
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
816
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
817
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
818
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
819
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
820
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
821
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
822
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
823
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
824
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
825
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
826
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
827
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
828
 
829
# ANSWER ASSESSMENT
830
assessment.answer.form.title=Título
831
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
832
assessment.answer.form.course=Curso
833
assessment.answer.form.owner=Docente
834
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
835
 
836
# CORRECTION ASSESSMENT selects
837
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
838
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
839
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
840
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
841
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
842
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
843
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
844
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
845
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
846
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
847
assessment.answer.correct=Correcta
848
assessment.answer.incorrect=Errada
849
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
850
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
851
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
852
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
853
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
854
assessment.answer.question=Questão:
855
assessment.answer.owner:Resposta de
856
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
857
 
858
# LIST ASSESSMENTS
859
assessment.list.form.title=Título
860
assessment.list.form.type=Tipo
861
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
862
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
863
assessment.list.form.year=Ano
864
assessment.list.form.semester=Semestre
865
assessment.list.form.start.date=Data de Início
866
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
867
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
868
assessment.list.form.created.by=Criado por
869
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
870
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
871
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
872
assessment.list.form.status=Estado
873
assessment.list.form.percentage.symbol=%
874
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
875
assessment.list.form.quotation=Nota
876
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
877
 
878
# LIST ASSESSMENTS options
879
assessment.list.form.option.edit=Editar
880
assessment.list.form.option.clone=Replicar
881
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
882
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
883
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
884
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
885
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
886
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
887
 
888
# STATS
889
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
890
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
891
 
892
# General MESSAGES
893
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
894
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
895
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
896
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
897
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
898
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
899
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
900
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
901
 
902
# TOPNAV
903
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
904
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
905
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
906
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
907
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
908
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
909
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
910
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
911
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
912
 
913
# LIST STATUS
914
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
915
 
916
# TO.DO
917
module.Assessments=Provas de avaliação
918
assessment.type.todo=Para responder
919
 
920
 
921
################################################################################
922
#
923
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
924
#
925
################################################################################
926
banners.teste=teste################################################################################
927
#
928
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
929
#
930
################################################################################
931
module.Blogs=Blogs
932
module.BlogPosts=Posts
933
 
934
blog=Blog
935
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
936
blog.zero.placed=0 blogs criados
937
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
938
blog.status.valid=Válido
939
blog.status.validate=Validar
940
blog.status.invalidate=Invalidar
941
blog.status.not.valid=Por validar
942
blog.title=Titulo
943
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
944
blog.description=Descrição
945
blog.image=Imagem
946
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
947
blog.created.success=Blog criado com sucesso
948
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
949
blog.status=Válido
950
submit.blog=Criar um Blog
951
blog.owner=Criado por
952
blog.internal=Dominio
953
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
954
 
955
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
956
blogpost.text=Texto
957
blogpost.title=Titulo
958
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
959
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
960
 
961
blog.old.months=Meses Anteriores
962
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
963
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
964
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
965
blog.add.post=Adicionar POST
966
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
967
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
968
blog.delete.post=Apagar POST
969
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
970
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
971
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
972
 
973
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
974
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
975
blog.validate.post.todo=Validar POST
976
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
977
 
978
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
979
 
980
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
981
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
982
 
983
 
984
################################################################################
985
#
986
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
987
#
988
################################################################################
989
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
990
search.pages.to=a
991
search.result.creator=Autor
992
search=Pesquisar
993
search.form=Formulário de Pesquisa
994
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
995
search.next=Próxima Página
996
search.previous=Página Anterior
997
search.see.more=ver mais
998
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
999
search.type.phrase=Frase Exacta
1000
search.type.any=Algumas Palavras
1001
search.type.all=Todas as Palavras
1002
search.pages=Páginas
1003
 
1004
search.pages.header=Geral
1005
search.pages.found.results=Resultados
1006
search.pages.for.about=de aproximadamente
1007
 
1008
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
1009
search.no.results.suggest=Sugestões
1010
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
1011
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1012
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1013
 
1014
result.previous=Anterior
1015
result.next=Próxima
1016
 
1017
 
1018
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1019
 
1020
 
1021
 
1022
 
1023
#Common Log
1024
result.log.fatal=Erro fatal
1025
result.log.erro=Erro
1026
result.log.warning=Aviso
1027
result.log.info=Informação
1028
result.log.debug=Debug################################################################################
1029
#
1030
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1031
#
1032
################################################################################
1033
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1034
 
1035
comunicationfolder.name=Nome
1036
 
1037
comunicationfolder.code=Code
1038
 
1039
 
1040
################################################################################
1041
#
1042
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1043
#
1044
################################################################################
1045
course.label=Curso
1046
module.Courses=Cursos
1047
course.new=Criar Curso
1048
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1049
course.submit.new=Novo Curso
1050
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1051
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1052
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1053
 
1054
course.select=Escolha Curso
1055
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1056
 
1057
course.area=Departamento
1058
course.code=Código
1059
course.degree=Grau académico
1060
course.importYear=Ano de Importação
1061
course.institutionalCode=Código de Instituição
1062
course.description=Descrição
1063
course.coordinator=Coordenador de Curso
1064
course.director=Director de Departamento
1350 jmachado 1065
course.studies.plan=Plano de Estudos
1320 jmachado 1066
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1067
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1068
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1069
course.externalSite=Site Externo
1070
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1071
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1072
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1073
 
1074
course.B=Bacharelato
1075
course.L=Licenciatura
1076
course.M=Mestrado
1077
course.P=Pós Graduação
1078
course.E=CET
1079
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1080
course.A=Formações Avançadas
1081
course.O=Outras Formações
1082
course.T=CTeSP
1083
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1084
course.H=Doutoramento
1085
course.Z=Desconhecido
1086
 
1087
 
1088
 
1089
 
1090
course.Bs=Bacharelatos
1091
course.Ls=Licenciaturas
1092
course.Ms=Mestrados
1093
course.Ps=Pós Graduações
1094
course.Es=CET's
1095
 
1096
 
1097
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1098
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1099
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1100
course.valid.program=Ficha Validada
1101
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1102
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1103
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1104
course.directed.courses=Cursos que dirige
1105
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1106
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1107
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1108
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1109
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1110
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1111
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1112
 
1113
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1114
 
1115
 
1116
 
1117
 
1118
 
1119
 
1120
courses.all=Todos os Cursos
1121
 
1122
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1123
 
1124
 
1125
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1126
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1127
 
1128
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1129
 
1130
course.menu.home=Inicio
1131
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1132
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1133
course.menu.labs=Laboratórios
1134
course.menu.actividades=Actividades
1135
course.menu.casos=Casos de sucesso
1136
course.menu.parceiros=Parceiros
1137
course.menu.faq=FAQ
1138
course.menu.publicacoes=Publicações
1139
 
1140
status=Curso Activo
1141
 
1142
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1143
 
1144
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1145
 
1146
course.comissions=Comissões de Curso
1147
 
1148
course.list=Listagem de Cursos
1149
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1150
 
1151
################################################################################
1152
#
1153
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1154
#
1155
################################################################################
1156
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1157
course={0}
1158
 
1159
course.unit=Unidade Curricular
1160
 
1161
course.nav.without.arrow={0}
1162
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1163
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1164
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1165
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1166
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1167
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1168
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1169
courseunit.menu.unit=Unidade
1170
courseunit.teachers=Corpo Docente
1171
 
1172
courseunit.teachers.teaching=Professores
1173
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1174
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1175
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1176
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1177
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1178
courseunit.summaries=Sumários
1179
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1180
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1181
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1182
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1183
 
1184
courseunit.program.archive=Arquivo
1185
 
1186
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1187
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1188
 
1189
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1190
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1191
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1192
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1193
courseunit.question.todo=Dúvida
1194
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1195
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1196
course.unit.works=Trabalhos
1353 jmachado 1197
course.unit.stats=Estatisticas
1354 jmachado 1198
course.course.unit.stats=Estatisticas de Unidades Curriculares
1320 jmachado 1199
courseunit.works=Trabalhos
1200
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1201
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1202
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1203
 
1204
courseunit.name=Nome
1205
courseunit.code=Código
1206
courseunit.semestre=Semestre
1207
courseunit.trimestre=Trimestre
1208
courseunit.anuais=Anuais
1209
courseunit.importYear=Ano de Importação
1210
courseunit.course=Curso
1211
 
1212
 
1213
 
1214
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1215
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1216
 
1217
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1218
 
1219
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1220
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1221
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1222
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1223
courseunit.S1=1º Semestre
1224
courseunit.S2=2º Semestre
1225
courseunit.A=Anual
1226
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1227
courseunit.T1=1º Trimestre
1228
courseunit.T2=2º Trimestre
1229
courseunit.T3=3º Trimestre
1230
courseunit.T4=4º Trimestre
1231
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1232
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1233
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1234
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1235
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1236
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1237
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1238
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1239
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1240
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1241
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1242
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1243
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1244
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1245
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1246
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1247
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1248
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1249
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1250
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1251
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1252
courseunit.students=Estudantes
1253
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1254
courseunit.program=Ficha Curricular
1255
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1256
 
1257
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1258
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1259
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1260
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1261
courseunit.menu.home=Início
1262
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1263
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1264
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1265
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1266
courseunit.menu.files=Ficheiros
1267
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1268
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1269
courseunit.menu.grades=Avaliação
1270
courseunit.menu.dtp=DTP
1271
 
1353 jmachado 1272
 
1273
list.students.course.commission=Consulta de alunos das comissões
1274
 
1320 jmachado 1275
replace=Substituir
1276
 
1277
courseunit.assignement.file=Enunciado
1278
 
1279
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1280
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1281
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1282
 
1283
 
1284
 
1285
 
1286
 
1287
backups=Cópias de Segurança
1288
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1289
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1290
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1291
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1292
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1293
 
1294
 
1295
 
1296
 
1297
 
1298
 
1299
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1300
 
1301
 
1302
 
1303
courseunit.responsable=Professor responsável
1304
 
1305
 
1306
 
1307
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1308
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1309
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1310
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1311
 
1312
 
1313
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1314
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1315
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1316
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1317
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1318
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1319
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1320
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1321
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1322
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1323
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1324
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1325
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1326
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1327
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1328
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1329
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1330
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1331
courseunit.program.ects=ECTS
1332
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1333
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1334
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1335
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1336
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1337
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1338
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1339
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1340
 
1341
 
1342
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1343
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1344
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1345
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1346
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1347
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1348
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1349
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1350
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1351
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1352
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1353
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1354
 
1355
courseunit.turma=Turma
1356
 
1357
 
1358
 
1359
 
1360
 
1361
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1362
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1363
 
1364
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1365
 
1366
 
1367
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1368
 
1369
courseunit.canDelete.true=Permitido
1370
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1371
 
1372
 
1373
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1374
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1375
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1376
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1377
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1378
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1379
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1380
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1381
courseunit.evaluation.transit.to.closed=Aceitar e Fechar
1382
 
1383
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1384
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1385
################################################################################
1386
#
1387
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1388
#
1389
################################################################################
1390
module.Email=Serviço de Email
1391
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1392
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1393
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1394
pop.text=Mensagem
1395
pop.from=De
1396
pop.to=Para
1397
pop.subject=Assunto
1398
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1399
pop.date=Recebido
1400
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1401
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1402
#
1403
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1404
#
1405
################################################################################
1406
module.Events=Eventos
1407
################################################################################
1408
#
1409
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1410
#
1411
################################################################################
1412
 
1413
#Cursos
1414
 
1415
course.aa=Acessoria e Administração
1416
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1417
course.bio=Bioengenharia
1418
course.ca=Contabilidade
1419
course.dc=Design de Comunicação
1420
course.dam=Design e Animação Multi.
1421
course.ec=Eng. Civil
1422
course.eem=Eng. Electromecânica
1423
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1424
course.ei=Eng. Informática
1425
course.ge=Gestão Empresarial
1426
course.gest=Gestão
1427
course.id=Infor. e Documentação
1428
course.mkt=Marketing
1429
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1430
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1431
 
1432
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1433
 
1434
file.size=Tamanho
1435
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1436
file.date=Data de Modificação
1437
file.up.dir=Anterior
1438
 
1439
 
1440
 
1441
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1442
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1443
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1444
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1445
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1446
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1447
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1448
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1449
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1450
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1451
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1452
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1453
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1454
################################################################################
1455
#
1456
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1457
#
1458
################################################################################
1459
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1460
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1461
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1462
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1463
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1464
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1465
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1466
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1467
 
1468
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1469
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1470
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1471
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1472
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1473
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1474
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1475
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1476
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1477
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1478
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1479
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1480
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1481
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1482
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1483
import.error=Erro na importação
1484
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1485
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1486
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1487
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1488
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1489
 
1490
import.grades=Importação de Notas
1491
 
1492
import.warning=Aviso de importação
1493
 
1494
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1495
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1496
#
1497
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1498
#
1499
################################################################################
1500
intranet=Intranet
1501
intranet.services=Os Meus Serviços
1502
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1503
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1504
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1505
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1506
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1507
 
1508
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1509
intranet.separator.service.zone=Serviços
1510
intranet.separator.home=Home
1511
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1512
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1513
intranet.separator.profile=Perfil
1514
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1515
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1516
intranet.separator.utils=Utilitários
1517
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1518
intranet.separator.contacts=Contactos
1519
intranet.separator.courseunits=Perfil
1520
 
1521
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1522
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1523
 
1524
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1525
 
1526
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1527
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1528
 
1529
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1530
 
1531
courseunit.title=Titulo
1532
courseunit.description=Descrição
1533
courseunit.status=Estado
1534
 
1535
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1536
 
1537
 
1538
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1539
intranet.utils.services=Secretaria
1540
intranet.utils.teaching=Ensino
1541
intranet.utils.schedules=Horários
1542
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1543
 
1544
intranet.utils.actas=Actas
1545
 
1546
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1547
 
1548
 
1549
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1550
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1551
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1552
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1553
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1554
 
1555
 
1556
 
1557
 
1558
 
1559
 
1560
 
1561
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1562
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1563
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1564
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1565
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1566
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1567
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1568
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1569
#questionario
1570
 
1571
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1572
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1320 jmachado 1573
################################################################################
1574
#
1575
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1576
#
1577
################################################################################
1578
 
1579
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1580
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1581
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1582
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1583
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1584
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1585
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1586
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1587
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1588
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1589
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1590
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1591
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1592
managedidentifier.home=Inicio
1593
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1594
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1595
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1596
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1597
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1598
 
1599
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1600
managedidentifier.owner=Criador
1601
 
1602
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1603
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1604
 
1605
 
1606
 
1607
 
1608
 
1609
 
1610
################################################################################
1611
#
1612
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1613
#
1614
################################################################################
1615
################################################################################
1616
#
1617
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1618
#
1619
################################################################################
1620
processes=Pocessos de Expediente
1621
processes.list=Ver Processos
1622
processes.list.processes=Ver Processos
1623
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1624
processes.new.process=Criar novo processo
1625
 
1626
 
1627
 
1628
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1629
 
1630
 
1631
process.submited=Processo submetido com sucesso
1632
 
1633
 
1634
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1635
 
1636
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1637
 
1638
processes.type.todo=Transitado
1639
 
1640
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1641
 
1642
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1643
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1644
 
1645
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1646
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1647
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1648
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1649
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1650
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1651
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1652
 
1653
process.state.OPEN=Aberto
1654
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1655
process.state.CLOSED=Fechado
1656
 
1657
 
1658
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1659
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1660
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1661
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1662
 
1663
 
1664
 
1665
 
1666
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1667
################################################################################
1668
#
1669
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1670
#
1671
################################################################################
1672
module.Profile=Pessoas
1673
 
1674
profile=Perfil Pessoal
1675
 
1676
 
1677
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1678
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1679
 
1680
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1681
#Degrees
1682
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1683
profile.scholar.degree=Escolaridade
1684
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1685
profile.scholar.degree.9=9º ano
1686
profile.scholar.degree.12=12º ano
1687
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1688
profile.scholar.degree.superior=Superior
1689
 
1690
profile.academic.degree.notset=Não definido
1691
profile.academic.degree=Grau Académico
1692
 
1693
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1694
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1695
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1696
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1697
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1698
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1699
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1700
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1701
 
1702
 
1703
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1704
profile.contributor.records=Colaborações
1705
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1706
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1707
 
1708
#Menus
1709
profile.create.teacher=Criar Professor
1710
profile.create.student=Criar Aluno
1711
profile.create.user=Criar Utilizador
1712
profile.create.users=Criar Usuario
1713
profile.siges.code=Código SIGES
1714
profile.siges.code.public=Número
1715
profile.siges.student.code=Número
1716
profile.edit=Editar Perfil
1717
profile.personal.data=Dados Pessoais
1718
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1719
profile.grades=Notas
1720
profile.home=Apresentação
1721
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1722
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1723
 
1724
edit.profile=Editar Meu Perfil
1725
edit.user.profile=Editar Utilizador
1726
profile.roles=Funções na Instituição
1727
profile.search.user=Procurar Utilizador
1728
 
1729
 
1730
profile.pop3server=Servidor de POP3
1731
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1732
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1733
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1734
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1735
profile.skype=SKYPE
1736
profile.gmail=GMAIL
1737
profile.msn=MSN
1738
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1739
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1740
 
1741
#Status Messages
1742
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1743
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1744
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1745
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1746
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1747
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1748
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1749
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1750
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1751
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1752
#Dublin Core Fields
1753
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1754
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1755
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1756
profile.record.type=Tipo
1757
profile.record.title=Titulo
1758
profile.record.subtitle=Subtitulo
1759
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1760
profile.record.contributor=Colaboradores
1761
profile.record.publisher=Instituição
1762
profile.record.date=Ano
1763
profile.record.identifier=URL
1764
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1765
profile.record.description=Descrição/Resumo
1766
 
1767
#Record Types
1768
profile.RecordThesisImpl=Teses
1769
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1770
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1771
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1772
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1773
profile.RecordOtherImpl=Outros
1774
 
1775
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1776
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1777
 
1778
 
1779
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1780
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1781
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1782
 
1783
profile.autoBlock=Em Automático
1784
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1785
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1786
 
1787
profile.manualBlock=Em Manual
1788
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1789
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1790
################################################################################
1791
#
1792
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1793
#
1794
################################################################################
1795
 
1404 jmachado 1796
error.questionario.com.respostas.nao.pode.efetuar.op=Operação não permitida, Existem Respostas
1320 jmachado 1797
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1798
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1799
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1800
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1801
 
1326 jmachado 1802
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1803
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1804
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1379 jmachado 1805
questionarios.assign.answers=Atribuição de Respostas para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1806
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1379 jmachado 1807
questionarios.answers.start=Atribuição de Respostas Iniciada
1337 jmachado 1808
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1407 jmachado 1809
questionario.resposta=Resposta a Questionário
1412 jmachado 1810
questionario.resposta.com.sucesso=A sua resposta foi submetida com sucesso ao nosso sistema de avaliação. Obrigado
1320 jmachado 1811
 
1411 jmachado 1812
questionario.respostas.grupos.1.2.3=Os grupos 1 2 e 3 são obrigatórios por favor responda às questões. Obrigado.
1337 jmachado 1813
 
1411 jmachado 1814
 
1320 jmachado 1815
################################################################################
1816
#
1817
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1818
#
1819
################################################################################
1820
 
1821
module.Reminders=Lembretes
1822
reminders=Lembretes
1823
expired.reminders=Expirados
1824
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1825
reminder.text=Texto
1826
reminder.startDate=de
1827
reminder.expireDate=data
1828
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1829
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1830
 
1831
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1832
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1833
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1834
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1835
reminder=lembrete
1836
################################################################################
1837
#
1838
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1839
#
1840
################################################################################
1841
users=Utilizadores
1842
 
1843
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1844
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1845
################################################################################
1846
#
1847
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1848
#
1849
################################################################################
1850
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1851
 
1852
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1853
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1854
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1855
srusource.name=Nome
1856
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1857
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1858
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1859
 
1860
srusource.description=Descrição
1861
srusource.url=URL
1862
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1863
srusource.collections=Colecções
1864
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1865
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1866
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1867
 
1868
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1869
 
1870
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1871
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1872
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1873
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1874
 
1875
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1876
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1877
 
1878
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1879
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1880
 
1881
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1882
 
1883
 
1884
 
1885
facet.facetType=Tipo
1886
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1887
facet.facetDir=Directorios
1888
facet.date=Dia da Última Modificação
1889
facet.year=Ano da Última Modificação
1890
facet.month=Mês da Última Modificação
1891
facet.type=Tipo de Ficheiro
1892
facet.dir=Directório
1893
 
1894
facets=Filtre por Facetas
1895
################################################################################
1896
#
1897
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1898
#
1899
################################################################################
1900
 
1325 jmachado 1901
questionario.state.CREATED=Criado
1902
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1903
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1904
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1905
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1906
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1907
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1908
questionario.state.CLOSED=Fechado
1909
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1910
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1911
 
1387 jmachado 1912
questionario.state.START=Afetações Inicio
1913
questionario.state.YEAR_SEMESTRE_ASSIGNED=Ano e Semestre Atribuido
1914
questionario.state.ASSIGNING_COURSES=Atribuindo Cursos
1915
questionario.state.COURSES_ASSIGNED=Cursos Atribuidos
1916
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS=Atribuindo Respostas Candidatas
1917
questionario.state.ANSWERS_ASSIGNED=Respostas Candidatas Atribuidas
1918
questionario.state.FINNISHED_ANSWERS_GENERATING=Terminadas as Afetações
1919
 
1326 jmachado 1920
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1921
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1922
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1923
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1409 jmachado 1924
survey.see=Acompanhar Questionário {0}
1320 jmachado 1925
surveys=Questionários
1325 jmachado 1926
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 1927
survey.create.survey=Criar Questionário
1928
survey.list.surveys=Listar Questionários
1929
survey.zero.placed=0 questionários criados
1930
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1931
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1932
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1933
 
1934
# SUBMIT SURVEY
1935
survey.submit.form.title=Título
1936
survey.submit.form.type=Tipo
1937
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1938
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1939
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1940
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1941
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1942
survey.submit.form.questions=Perguntas
1943
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1944
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1945
survey.submit.form.question=Pergunta
1946
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
1947
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
1948
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
1949
# SUBMIT SURVEY selects
1950
surveys.type.general=Geral
1951
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
1952
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
1953
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
1954
surveys.stats.consult.owner=Criador
1955
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
1956
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
1957
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
1958
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
1959
#SUBMIT SURVEY errors
1960
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
1961
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
1962
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
1963
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
1964
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
1965
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
1966
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
1967
 
1968
# ANSWER SURVEY
1969
survey.answer.form.title=Título
1970
survey.answer.form.type=Tipo
1971
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
1972
survey.answer.form.related=Relativo a
1973
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
1974
# ANSWER SURVEY errors
1975
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
1976
 
1977
# LIST SURVEY
1978
survey.list.form.title=Título
1979
survey.list.form.type=Tipo
1980
survey.list.form.target=Destinatários
1981
survey.list.form.year=Ano
1982
survey.list.form.semester=Semestre
1983
survey.list.form.start.date=Data de Início
1984
survey.list.form.end.date=Data de Fim
1985
survey.list.form.created.by=Criado por
1986
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
1987
survey.list.form.status=Estado
1988
survey.list.form.percentage.symbol=%
1989
survey.list.form.empty=Não existem questionários
1990
# LIST SURVEY options
1991
survey.list.form.option.edit=Editar
1992
survey.list.form.option.clone=Replicar
1993
survey.list.form.option.consist=Consistir
1994
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
1995
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
1996
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
1997
# LIST SURVEY status
1998
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
1999
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
2000
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
2001
 
2002
# General MESSAGES
2003
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
2004
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
2005
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
2006
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
2007
 
2008
# TOPNAV
2009
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
2010
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
2011
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
2012
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
2013
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
2014
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
2015
 
2016
# TO.DO
2017
module.Surveys=Questionários
2018
 
2019
survey.type.todo=Para responder
2020
 
2021
 
2022
################################################################################
2023
#
2024
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
2025
#
2026
################################################################################
2027
#chart messages
2028
url.stat.series.title=Acessos
2029
url.stat.access.clicks=Número Acessos
2030
url.stat.days=Dias
2031
 
2032
#chart type
2033
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2034
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2035
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2036
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2037
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2038
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2039
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2040
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2041
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2042
 
2043
#web
2044
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2045