Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1670 | Rev 1683 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
1345 jmachado 6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
1 fvelez 7
# -- standard errors --
1312 jmachado 8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 12
 
1523 jmachado 13
errors.header.for.json=<div class=\\"web-messages\\">
14
errors.prefix.for.json=<div class=\\"alert alert-warning\\">
15
errors.suffix.for.json=</div>
16
errors.footer.for.json=</div>
17
 
18
 
1526 jmachado 19
#errors.header=<script>alert('Existem erros ou avisos, verifique a lista');</script><div class="web-messages">
20
errors.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 21
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
22
errors.suffix=</div>
23
errors.footer=</div>
24
 
25
 
26
#messages.header=<UL class="statusOK">
27
#messages.prefix=<LI>
28
#messages.suffix=</LI>
29
#messages.footer=</UL>
30
 
1320 jmachado 31
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 32
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
33
messages.suffix=</div>
34
messages.footer=</div>
1 fvelez 35
# -- validator --
1286 jmachado 36
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 37
errors.invalid={0} is invalid.
38
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
39
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
40
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
41
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 42
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 43
errors.byte={0} must be an byte.
44
errors.date={0} is not a date.
45
errors.double={0} must be an double.
46
errors.float={0} must be an float.
47
errors.integer={0} must be an integer.
48
errors.long={0} must be an long.
49
errors.short={0} must be an short.
50
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
51
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
52
errors.url={0} is not a valid URL.
53
# -- other --
54
errors.cancel=Operation cancelled.
55
errors.detail={0}
1620 jmachado 56
errors.widget.example.msg.com.nome=Exemplo de Mensagem do Widget Ajax Json para o nome {0}
1576 jmachado 57
errors.widget.example.msg=Exemplo de Mensagem do Widget Ajax Json
58
errors.widget.example.msg2=Exemplo de Segunda Mensagem do Widget Ajax Json
59
errors.widget.example.error=Exemplo de Mensagem de Erro do Widget Ajax Json
1577 jmachado 60
errors.widget.example.error.validate=Exemplo de Mensagem de Erro do Validate do JsonWidgetForm. Nome não está preenchido.
1 fvelez 61
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
62
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 63
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 64
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
65
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
66
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
67
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 68
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
69
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 70
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
71
# -- welcome --
72
 
73
 
1312 jmachado 74
admin.resource=Administrar
1 fvelez 75
admin.contact=Por favor contacte a administração
76
 
77
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
78
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 79
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 80
error.404=A página solicitada não está disponível
81
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
82
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
83
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
84
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 85
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 86
 
163 jmachado 87
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 88
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
89
 
1 fvelez 90
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
91
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
92
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
93
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 94
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 95
 
406 jmachado 96
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
97
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 98
 
249 jmachado 99
organization=Organização
376 jmachado 100
areas=Areas
101
area=Area
102
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 103
 
249 jmachado 104
area.eg=Área de Engenharia
105
area.ch=Área de Ciencias Humanas
106
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
107
area.dg=Área de Design
857 jmachado 108
area.td=Departamento de TD
109
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 110
 
111
top.menu.area.eg=Engenharias
112
top.menu.area.dg=Design
113
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
114
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 115
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
116
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 117
 
376 jmachado 118
 
1 fvelez 119
#roles
1585 jmachado 120
user.role.board.institution=Board de Direcção do Instituto
121
user.role.board.school.estg=Board de Direcção da ESTG
122
user.role.board.school.esae=Board de Direcção da ESAE
123
user.role.board.school.esecs=Board de Direcção da ESECS
124
user.role.board.school.ess=Board de Direcção da ESS
215 jmachado 125
 
1346 jmachado 126
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
127
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
128
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
1631 jmachado 129
questionarios.atributions.check=Consulta de Atribuições
1346 jmachado 130
 
1 fvelez 131
user.role.all=Todos
132
user.role.admin=Administrador
133
user.role.student=Estudante
134
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
135
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 136
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
137
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
138
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 139
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 140
 
857 jmachado 141
user.role.teacher.td=Professor do DTD
142
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 143
 
144
 
376 jmachado 145
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
146
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
147
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
148
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 149
 
857 jmachado 150
user.role.student.td=Aluno do DTD
151
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 152
 
1 fvelez 153
user.role.ci=Centro Informático
154
user.role.worker=Funcionário
155
user.role.invited=Convidado
156
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 157
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 158
 
159
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
160
 
161
 
162
user.role.administrativeCouncil.director=Director
163
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
164
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
165
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
166
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 167
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
168
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
169
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
170
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 171
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
172
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
173
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
174
 
538 jmachado 175
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 176
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
177
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
178
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 179
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 180
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 181
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 182
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 183
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 184
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 185
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
186
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 187
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
188
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 189
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 190
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
191
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 192
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 193
 
674 jmachado 194
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 195
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 196
 
853 jmachado 197
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 198
#Filter Errors
1283 jmachado 199
role=Papel Institucional
200
role.value.default=Tradução Principal
201
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
202
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 203
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
1617 jmachado 204
fail.prefix.parameter=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para usar como parametro o valor pretendido.
1 fvelez 205
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
206
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
1585 jmachado 207
fail.change.pass=As passwords têm de ser iguais e ter mais de 5 caracteres e pelo menos uma letra maiuscula e outra minuscula
208
fail.request.change.pass=Pedimos desculpa mas não foi possivel identificar nenhum utilizador com esses dados. Tente novamente ou então contacte a administração de sistemas para o pordemos ajudar.
209
success.change.pass=Password redefinida com sucesso
485 jmachado 210
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 211
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 212
 
1312 jmachado 213
institution=Instituição
1068 jmachado 214
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 215
#palavras comuns
219 jmachado 216
courseunit=Unidade Curricular
217
grade=Nota
218
date=Data
469 jmachado 219
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 220
code=Código
214 jmachado 221
none=Nenhum
215 jmachado 222
description=Descrição
223
saveDate=Data de Criação
224
updateDate=Última Actualização
225
collection=Colecção
207 jmachado 226
number=Número
84 jmachado 227
at=a
156 jmachado 228
from=de
229
to=para
104 jmachado 230
loading=Carregando
1312 jmachado 231
choose=Escolha
163 jmachado 232
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 233
#Menus
144 jmachado 234
nav.place.root=raiz
1 fvelez 235
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
236
administration=Administração
237
superuser=Super Utilizador
238
Home=Home
239
Others=Outras Ligações
533 jmachado 240
authenticate=Intranet
1 fvelez 241
logout=Sair
726 jmachado 242
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 243
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 244
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
245
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 246
 
1 fvelez 247
services=Serviços
113 fvelez 248
administrative.services=Administrador
533 jmachado 249
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 250
courses=Cursos
533 jmachado 251
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 252
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 253
staff=Docentes
206 jmachado 254
status.valid=Válido
255
status.invalid=Inválido
256
status.active=Activo
257
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 258
validate=Validar
259
invalidate=Invalidar
260
activate=Activar
261
deactivate=Desactivar
262
manage=Gerir
1320 jmachado 263
 
208 jmachado 264
work=Trabalho
1 fvelez 265
 
208 jmachado 266
 
38 fvelez 267
#Menus Portais
268
portal.orgaos=Orgãos
269
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 270
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 271
portal.conselho.directivo=Director
272
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 273
 
855 jmachado 274
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 275
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 276
 
541 jmachado 277
 
524 jmachado 278
****portal.director=Director
279
 
400 jmachado 280
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 281
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
282
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
283
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
284
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
285
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 286
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
287
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
288
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
289
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
290
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
291
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
292
portal.mobilidade.formularios=Formulários
293
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 294
 
400 jmachado 295
 
296
 
39 fvelez 297
portal.accao.social=Acção social
298
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
299
portal.accao.social.residencias=Residências
300
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 301
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 302
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
303
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 304
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 305
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
306
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
307
portal.accao.social.gapp=GAPP
308
portal.accao.social.informacoes=Informações
309
 
400 jmachado 310
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 311
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
312
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
313
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
314
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 315
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
316
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
317
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 318
 
61 fvelez 319
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
320
portal.paginas.exemplo=Exemplo
321
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
322
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
323
 
400 jmachado 324
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 325
portal.servicos.online.webmail=Webmail
326
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
327
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
328
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
329
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
330
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
331
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
332
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
333
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
334
portal.servicos.online.siadap=Siadap
335
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
336
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
337
portal.servicos.online.regie=Régie
338
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
339
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
340
 
40 fvelez 341
portal.actividades=Actividades
342
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
343
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
344
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
345
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
346
 
347
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
348
 
400 jmachado 349
portal.biblioteca=Biblioteca
350
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
351
portal.biblioteca.informacao=Informação
352
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
353
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
354
portal.biblioteca.contactos=Contactos
355
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
356
 
39 fvelez 357
portal.contactos=Contactos
358
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
359
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
360
portal.contactos.secretaria=Secretaria
361
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
362
portal.contactos.reprografia=Reprografia
363
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 364
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 365
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
366
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 367
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 368
 
524 jmachado 369
portal.contactos.departamentos=Departamentos
370
 
400 jmachado 371
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 372
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
373
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
374
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
375
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
376
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
377
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
378
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 379
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 380
 
381
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 382
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 383
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
384
portal.estg.numeros=ESTG em números
385
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
386
portal.estg.presente=O presente
387
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
388
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
389
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
390
portal.estg.edificio=O edifício
391
 
392
 
369 jmachado 393
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 394
menu.alunos=Alunos
395
menu.staff=Staff
400 jmachado 396
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 397
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 398
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 399
 
179 fvelez 400
student=Estudante
401
teacher=Professor
267 jmachado 402
user=Utilizador
179 fvelez 403
 
1 fvelez 404
#Mensagens Status
524 jmachado 405
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 406
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 407
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 408
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 409
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 410
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 411
password=Palavra Passe
1663 jmachado 412
username.pae=<label class="label label-primary" style="font-size:1.2em">Número de Aluno/Docente (USERNAME NETPA)</label>
1664 jmachado 413
password.pae=<label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Número do Cartão de Cidadão</label> ou <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Password</label>
175 jmachado 414
password.again=Repita a password
1 fvelez 415
submit=Entrar
132 fvelez 416
edit=Editar
163 jmachado 417
delete=Apagar
1 fvelez 418
confirm=Confirmar
886 jmachado 419
save=Salvar
1527 jmachado 420
deliverEvaluation=Entregar à Comissão
1 fvelez 421
add=Adicionar
163 jmachado 422
put=Colocar
91 fvelez 423
remove=Remover
1354 jmachado 424
yes.no.true=Sim
425
yes.no.false=Não
45 fvelez 426
yes=Sim
427
no=Não
456 jmachado 428
url=URL
163 jmachado 429
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 430
name=Nome
431
targets=Papeis
381 jmachado 432
office=Gabinete
165 jmachado 433
bi=BI
434
address=Morada
435
zip=Código Postal
436
birthday.date=Data de Nascimento
437
country=País
438
email=E-mail
439
email.institucion=E-mail Institucional
440
email.institucion2=E-mail Institucional
441
email.secundary=E-mail Secundário
442
phone.number=Telefone
207 jmachado 443
new=Novo
1312 jmachado 444
see.more=Ver mais
1 fvelez 445
 
113 fvelez 446
 
1425 jmachado 447
questionario.email.subject=Por favo preencha o assunto
448
questionario.email.from.email=Por favor preencha o email que quer que apareça como remetente
449
questionario.email.from.person=Por favor preencha a pessoa ou a entidade ou orgão que quer que apareça como remetente
450
questionario.email.message=Por favor preencha uma mensagem
451
 
1426 jmachado 452
questionario.send.message.top.nav=Envio de Mensagem de Correio Eletronico aos Inquiridos
1425 jmachado 453
 
1426 jmachado 454
 
1 fvelez 455
#Cursos
456
 
1320 jmachado 457
 
61 fvelez 458
#Nucleos
459
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 460
 
90 jmachado 461
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 462
 
157 jmachado 463
 
187 jmachado 464
 
465
#meses
466
month.1=Janeiro
467
month.2=Fevereiro
468
month.3=Março
469
month.4=Abril
470
month.5=Maio
471
month.6=Junho
472
month.7=Julho
473
month.8=Agosto
474
month.9=Setembro
475
month.10=Outubro
476
month.11=Novembro
188 jmachado 477
month.12=Dezembro
478
 
479
month.1.year=Janeiro de {0}
480
month.2.year=Fevereiro de {0}
481
month.3.year=Março de {0}
482
month.4.year=Abril de {0}
483
month.5.year=Maio de {0}
484
month.6.year=Junho de {0}
485
month.7.year=Julho de {0}
486
month.8.year=Agosto de {0}
487
month.9.year=Setembro de {0}
488
month.10.year=Outubro de {0}
489
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 490
month.12.year=Dezembro de {0}
491
 
492
 
493
 
494
 
495
#Resources
496
 
497
 
498
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
499
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
500
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
501
resource.access.adminDomain=Administrativo
502
resource.access.superDomain=Super utilizadores
503
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
504
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
505
 
506
 
524 jmachado 507
departamento=Departamento
508
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 509
 
524 jmachado 510
departamentos=Departamentos
511
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 512
 
513
 
514
 
1617 jmachado 515
user.role.courseValidateProgramNONE=Nenhuma
984 jmachado 516
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 517
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
518
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
519
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
520
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
521
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
522
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
523
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
524
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
525
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
526
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
527
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 528
 
1312 jmachado 529
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 530
 
749 jmachado 531
 
524 jmachado 532
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
533
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
534
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
535
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
536
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 537
 
763 jmachado 538
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
539
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
540
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 541
 
1109 jmachado 542
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
543
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
544
 
1283 jmachado 545
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 546
configuration.grades=Configuração Pautas
547
configuration=Configurações
1068 jmachado 548
configuration.directories=Configuração de Directórios
549
configuration.directory=Directório
550
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1283 jmachado 551
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
552
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
553
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
1346 jmachado 554
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
1670 jmachado 555
configuration.departments=Configurar Departamentos
556
configuration.schools=Configurar Escolas
215 jmachado 557
 
1670 jmachado 558
course.departaments.nav=Administrar Departamentos
559
course.update.department.success=Departamento {0} salvo
560
course.removed.department.success=Departamento {0} removido
561
course.new.department.success=Departamento criado com sucesso
562
 
563
course.schools.nav=Administrar Departamentos
564
course.update.school.success=Escola {0} salva
565
course.removed.school.success=Escola {0} removida
566
course.new.school.success=Escola criada com sucesso
567
 
1068 jmachado 568
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
569
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 570
 
1068 jmachado 571
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
572
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
573
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 574
 
1068 jmachado 575
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
576
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
577
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 578
 
579
 
1068 jmachado 580
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
581
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 582
 
1312 jmachado 583
cancel=Cancelar
1068 jmachado 584
directories.save=Salvar as Alterações
585
directories.cancel=Cancelar e reverter
586
directories.canceled=Operação cancelada
587
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 588
 
1312 jmachado 589
courses.list=Listagem de Cursos
590
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 591
 
1312 jmachado 592
 
1070 jmachado 593
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 594
 
1084 jmachado 595
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 596
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 597
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
598
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 599
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 600
configuration.task.weekly=Semanalmente
601
configuration.task.monthly=Mensalmente
602
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 603
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 604
configuration.task.hour=Hora
605
configuration.task.minute=Minuto
606
configuration.task.second=Segundo
607
configuration.task.weekday=Dia da semana
608
configuration.task.monthday=Dia do Mês
609
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 610
configuration.tasks.canceled=Calcelado
611
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 612
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
613
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
614
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 615
 
1070 jmachado 616
configuration.task.PENDING=Hora
617
configuration.task.STARTED=Iniciada
618
configuration.task.FINISHED=Terminada
619
configuration.task.FAILED=Falhada
620
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 621
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 622
 
1070 jmachado 623
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
624
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 625
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 626
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
627
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
628
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 629
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 630
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
1379 jmachado 631
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AssignAnswersJobService=Atribuição de Respostas a Questionários
1380 jmachado 632
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.TeachersAnswersProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Docentes
633
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AnswersAlunosProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Alunos
1544 jmachado 634
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.OlapGenerationProcessor=Geração de Cubos OLAP
1370 jmachado 635
targetService.pt.estgp.estgweb.services.courses.CourseUnitsStatisticsJobService=Gerar Estatisticas Unidades Curriculares
1579 jmachado 636
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.CursoPublicReportGenerator=Gerador de Relatórios de Curso
637
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.DocenteReportGenerator=Gerador de Relatórios de Docentes
215 jmachado 638
 
1070 jmachado 639
weekday.Mon=Segundas
640
weekday.Tue=Terças
641
weekday.Wed=Quartas
642
weekday.Thu=Quintas
643
weekday.Fri=Sextas
644
weekday.Sat=Sabados
645
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 646
 
1133 jmachado 647
weekday.2=Segundas
648
weekday.3=Terças
649
weekday.4=Quartas
650
weekday.5=Quintas
651
weekday.6=Sextas
652
weekday.7=Sabados
653
weekday.1=Domingos
654
 
1070 jmachado 655
monthday.day=ao dia
656
weekday.day=às
657
day.time=às
215 jmachado 658
 
1082 jmachado 659
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
660
job.schedule.active=Tarefa reativada
661
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
662
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 663
job.status.PENDING=Pendente
664
job.status.STARTED=Iniciado
665
job.status.FINISHED=Terminado
666
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
667
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
668
job.status.FAILED=Falhado
669
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 670
 
1171 jmachado 671
close=Fechar
215 jmachado 672
 
673
 
674
 
675
 
676
 
1312 jmachado 677
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
678
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 679
 
680
 
681
 
682
 
683
 
219 jmachado 684
 
685
 
406 jmachado 686
 
524 jmachado 687
 
688
 
763 jmachado 689
 
690
 
1068 jmachado 691
 
692
 
693
 
1070 jmachado 694
 
695
 
696
 
697
 
698
 
699
 
700
 
701
 
702
 
703
 
704
 
705
 
706
 
707
 
708
 
709
 
1076 jmachado 710
 
711
 
1320 jmachado 712
################################################################################
713
#
714
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
715
#
716
################################################################################
717
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
718
 
719
module.Announcements=Anúncios
720
module.TodoAnnouncements=Urgentes
721
 
722
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
723
 
724
 
725
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
726
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
727
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
728
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
729
announcement.title=Titulo
730
announcement.text=Texto
731
announcement.startDate=Data de Aparecimento
732
announcement.expireDate=Data de Expiração
733
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
734
announcement.bigImage=Imagem Grande
735
announcement.smallImage=Imagem Pequena
736
announcement.typeAnnouncement=Tipo
737
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
738
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
739
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
740
announcement.linkAnnouncement=URL
741
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
742
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
743
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
744
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
745
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
746
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
747
announcement.status=Válido
748
announcement.status.valid=Válido
749
announcement.status.not.valid=Por validar
750
announcement.internal=Dominio
751
announcement.internal.yes=Interno
752
announcement.internal.no=Público
753
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
754
 
755
announcement.position=Prioridade do anúncio
756
 
757
announcements.type.news=Notícias
758
announcements.type.top.flash.news=Banners
759
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
760
announcements.type.events.news=Eventos
761
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
762
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
763
announcements.type.popup=POPUP
764
announcement.protocol.error.http=http
765
announcement.protocol.error.https=https
766
announcement.protocol.error.ftp=ftp
767
 
768
announcements.loading=carregando anúncio...
769
 
770
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
771
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
772
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
773
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
774
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
775
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
776
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
777
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
778
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
779
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
780
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
781
 
782
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
783
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
784
 
785
announcement.image.style=Estilo visual
786
 
787
announcement=a ver anúncio
788
Announcement=Anúncio ({0})
789
 
790
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
791
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
792
submit.todo.message.all=Todos
793
submit.todo.message.target.person=Destinatários
794
submit.todo.message.teachers=Professores
795
submit.todo.message.students=Alunos
796
submit.todo.message.workers=Funcionarios
797
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
798
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
799
submit.todo.message.year=Ano
800
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
801
submit.todo.message.subject=Assunto
802
 
803
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
804
################################################################################
805
#
806
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
807
#
808
################################################################################
809
 
810
# SERVICE ZONE
811
assessments=Provas de avaliação
812
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
813
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
814
 
815
# SUBMIT ASSESSMENT
816
assessment.submit.form.title=Título
817
assessment.submit.form.type=Tipo
818
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
819
assessment.submit.form.questions=Questões
820
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
821
assessment.submit.form.question=Questão
822
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
823
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
824
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
825
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
826
assessment.submit.form.question.image=Imagem
827
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
828
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
829
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
830
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
831
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
832
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
833
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
834
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
835
 
836
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
837
assessments.type.evaluation=Avaliação final
838
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
839
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
840
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
841
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
842
assessments.question.type.text=Questão de texto
843
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
844
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
845
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
846
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
847
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
848
 
849
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
850
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
851
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
852
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
853
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
854
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
855
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
856
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
857
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
858
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
859
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
860
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
861
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
862
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
863
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
864
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
865
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
866
 
867
# ANSWER ASSESSMENT
868
assessment.answer.form.title=Título
869
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
870
assessment.answer.form.course=Curso
871
assessment.answer.form.owner=Docente
872
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
873
 
874
# CORRECTION ASSESSMENT selects
875
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
876
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
877
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
878
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
879
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
880
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
881
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
882
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
883
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
884
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
885
assessment.answer.correct=Correcta
886
assessment.answer.incorrect=Errada
887
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
888
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
889
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
890
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
891
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
892
assessment.answer.question=Questão:
893
assessment.answer.owner:Resposta de
894
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
895
 
896
# LIST ASSESSMENTS
897
assessment.list.form.title=Título
898
assessment.list.form.type=Tipo
899
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
900
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
901
assessment.list.form.year=Ano
902
assessment.list.form.semester=Semestre
903
assessment.list.form.start.date=Data de Início
904
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
905
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
906
assessment.list.form.created.by=Criado por
907
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
908
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
909
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
910
assessment.list.form.status=Estado
911
assessment.list.form.percentage.symbol=%
912
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
913
assessment.list.form.quotation=Nota
914
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
915
 
916
# LIST ASSESSMENTS options
917
assessment.list.form.option.edit=Editar
918
assessment.list.form.option.clone=Replicar
919
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
920
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
921
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
922
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
923
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
924
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
925
 
926
# STATS
927
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
928
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
929
 
930
# General MESSAGES
931
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
932
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
933
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
934
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
935
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
936
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
937
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
938
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
939
 
940
# TOPNAV
941
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
942
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
943
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
944
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
945
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
946
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
947
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
948
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
949
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
950
 
951
# LIST STATUS
952
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
953
 
954
# TO.DO
955
module.Assessments=Provas de avaliação
956
assessment.type.todo=Para responder
957
 
958
 
959
################################################################################
960
#
961
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
962
#
963
################################################################################
964
banners.teste=teste################################################################################
965
#
966
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
967
#
968
################################################################################
969
module.Blogs=Blogs
970
module.BlogPosts=Posts
971
 
972
blog=Blog
973
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
974
blog.zero.placed=0 blogs criados
975
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
976
blog.status.valid=Válido
977
blog.status.validate=Validar
978
blog.status.invalidate=Invalidar
979
blog.status.not.valid=Por validar
980
blog.title=Titulo
981
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
982
blog.description=Descrição
983
blog.image=Imagem
984
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
985
blog.created.success=Blog criado com sucesso
986
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
987
blog.status=Válido
988
submit.blog=Criar um Blog
989
blog.owner=Criado por
990
blog.internal=Dominio
991
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
992
 
993
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
994
blogpost.text=Texto
995
blogpost.title=Titulo
996
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
997
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
998
 
999
blog.old.months=Meses Anteriores
1000
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
1001
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
1002
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
1003
blog.add.post=Adicionar POST
1004
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
1005
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
1006
blog.delete.post=Apagar POST
1007
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
1008
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
1009
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
1010
 
1011
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
1012
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
1013
blog.validate.post.todo=Validar POST
1014
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
1015
 
1016
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
1017
 
1018
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
1019
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
1020
 
1021
 
1022
################################################################################
1023
#
1024
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1025
#
1026
################################################################################
1027
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
1028
search.pages.to=a
1029
search.result.creator=Autor
1030
search=Pesquisar
1031
search.form=Formulário de Pesquisa
1032
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
1033
search.next=Próxima Página
1034
search.previous=Página Anterior
1035
search.see.more=ver mais
1036
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
1037
search.type.phrase=Frase Exacta
1038
search.type.any=Algumas Palavras
1039
search.type.all=Todas as Palavras
1040
search.pages=Páginas
1041
 
1042
search.pages.header=Geral
1043
search.pages.found.results=Resultados
1044
search.pages.for.about=de aproximadamente
1045
 
1046
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
1047
search.no.results.suggest=Sugestões
1048
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
1049
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1050
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1051
 
1052
result.previous=Anterior
1053
result.next=Próxima
1054
 
1055
 
1056
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1057
 
1058
 
1059
 
1060
 
1061
#Common Log
1062
result.log.fatal=Erro fatal
1063
result.log.erro=Erro
1064
result.log.warning=Aviso
1065
result.log.info=Informação
1066
result.log.debug=Debug################################################################################
1067
#
1068
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1069
#
1070
################################################################################
1071
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1072
 
1073
comunicationfolder.name=Nome
1074
 
1075
comunicationfolder.code=Code
1076
 
1077
 
1078
################################################################################
1079
#
1080
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1081
#
1082
################################################################################
1083
course.label=Curso
1084
module.Courses=Cursos
1085
course.new=Criar Curso
1086
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1087
course.submit.new=Novo Curso
1088
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1089
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1090
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1091
 
1092
course.select=Escolha Curso
1093
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1094
 
1095
course.area=Departamento
1096
course.code=Código
1097
course.degree=Grau académico
1098
course.importYear=Ano de Importação
1099
course.institutionalCode=Código de Instituição
1100
course.description=Descrição
1101
course.coordinator=Coordenador de Curso
1102
course.director=Director de Departamento
1350 jmachado 1103
course.studies.plan=Plano de Estudos
1320 jmachado 1104
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1105
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1505 jmachado 1106
course.studies.plan.saved=Plano de Estudos Salvo com Sucesso
1516 jmachado 1107
course.studies.plan.cloned=Plano de Estudos Clonado com Sucesso
1541 jmachado 1108
course.studies.plan.imported=Plano de Estudos Importado com Sucesso
1109
course.studies.plan.merged=Plano de Estudos Fundido com Sucesso
1110
 
1320 jmachado 1111
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1112
course.externalSite=Site Externo
1113
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1114
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1115
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1116
 
1117
course.B=Bacharelato
1118
course.L=Licenciatura
1119
course.M=Mestrado
1120
course.P=Pós Graduação
1121
course.E=CET
1122
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1123
course.A=Formações Avançadas
1124
course.O=Outras Formações
1125
course.T=CTeSP
1126
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1127
course.H=Doutoramento
1128
course.Z=Desconhecido
1129
 
1130
 
1131
 
1132
 
1133
course.Bs=Bacharelatos
1134
course.Ls=Licenciaturas
1135
course.Ms=Mestrados
1136
course.Ps=Pós Graduações
1137
course.Es=CET's
1138
 
1139
 
1140
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1141
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1142
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1143
course.valid.program=Ficha Validada
1144
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1145
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1146
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1147
course.directed.courses=Cursos que dirige
1148
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1149
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1150
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1151
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1152
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1153
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1154
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1155
 
1156
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1157
 
1158
 
1159
 
1160
 
1161
 
1162
 
1163
courses.all=Todos os Cursos
1164
 
1165
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1166
 
1167
 
1168
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1169
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1170
 
1171
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1172
 
1173
course.menu.home=Inicio
1174
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1175
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1176
course.menu.labs=Laboratórios
1177
course.menu.actividades=Actividades
1178
course.menu.casos=Casos de sucesso
1179
course.menu.parceiros=Parceiros
1180
course.menu.faq=FAQ
1181
course.menu.publicacoes=Publicações
1182
 
1667 jmachado 1183
course.comission.role.added.success=Papel de Comissão "{0}" criado com sucesso e atribuido ao curso
1184
course.coordinator.added.success=Coordenador alterado com sucesso
1185
 
1320 jmachado 1186
status=Curso Activo
1187
 
1188
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1189
 
1190
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1191
 
1192
course.comissions=Comissões de Curso
1193
 
1194
course.list=Listagem de Cursos
1195
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1196
 
1505 jmachado 1197
course.admin.studyplans=Administração de Planos de Estudo
1198
course.studies.plan.added=Plano de estudos adicionado, por favor edite para completar
1199
course.admin.studyplans.edit=Edição de Plano de Estudos
1320 jmachado 1200
################################################################################
1201
#
1202
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1203
#
1204
################################################################################
1205
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1206
course={0}
1207
 
1208
course.unit=Unidade Curricular
1209
 
1210
course.nav.without.arrow={0}
1211
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1212
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1213
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1214
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1215
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1216
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1217
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1218
courseunit.menu.unit=Unidade
1219
courseunit.teachers=Corpo Docente
1220
 
1221
courseunit.teachers.teaching=Professores
1222
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1223
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1224
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1225
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1226
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1227
courseunit.summaries=Sumários
1228
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1229
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1230
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1231
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1232
 
1233
courseunit.program.archive=Arquivo
1234
 
1235
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1236
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1237
 
1238
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1239
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1240
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1241
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1242
courseunit.question.todo=Dúvida
1243
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1244
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1245
course.unit.works=Trabalhos
1353 jmachado 1246
course.unit.stats=Estatisticas
1354 jmachado 1247
course.course.unit.stats=Estatisticas de Unidades Curriculares
1320 jmachado 1248
courseunit.works=Trabalhos
1249
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1250
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1251
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1252
 
1253
courseunit.name=Nome
1254
courseunit.code=Código
1255
courseunit.semestre=Semestre
1256
courseunit.trimestre=Trimestre
1257
courseunit.anuais=Anuais
1258
courseunit.importYear=Ano de Importação
1259
courseunit.course=Curso
1260
 
1261
 
1262
 
1263
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1264
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1265
 
1266
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1267
 
1268
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1269
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1270
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1271
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1272
courseunit.S1=1º Semestre
1273
courseunit.S2=2º Semestre
1274
courseunit.A=Anual
1275
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1276
courseunit.T1=1º Trimestre
1277
courseunit.T2=2º Trimestre
1278
courseunit.T3=3º Trimestre
1279
courseunit.T4=4º Trimestre
1280
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1281
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1282
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1283
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1284
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1285
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1286
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1287
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1288
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1289
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1290
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1291
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1292
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1293
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1294
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1295
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1296
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1297
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1298
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1299
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1300
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1301
courseunit.students=Estudantes
1302
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1303
courseunit.program=Ficha Curricular
1304
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1305
 
1306
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1307
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1308
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1309
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1310
courseunit.menu.home=Início
1311
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1312
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1313
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1314
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1315
courseunit.menu.files=Ficheiros
1316
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1317
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1318
courseunit.menu.grades=Avaliação
1319
courseunit.menu.dtp=DTP
1320
 
1353 jmachado 1321
 
1322
list.students.course.commission=Consulta de alunos das comissões
1323
 
1320 jmachado 1324
replace=Substituir
1325
 
1326
courseunit.assignement.file=Enunciado
1327
 
1328
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1329
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1330
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1331
 
1332
 
1333
 
1334
 
1335
 
1336
backups=Cópias de Segurança
1337
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1338
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1339
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1340
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1341
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1342
 
1343
 
1344
 
1345
 
1346
 
1347
 
1348
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1349
 
1350
 
1351
 
1352
courseunit.responsable=Professor responsável
1353
 
1354
 
1355
 
1356
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1357
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1358
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1359
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1360
 
1361
 
1362
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1363
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1364
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1365
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1366
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1367
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1368
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1369
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1370
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1371
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1372
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1373
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1374
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1375
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1376
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1673 jmachado 1377
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Alunos com Estatuto Especial - Avaliação por frequência
1378
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Alunos com Estatuto Especial - Avaliação por Exame
1320 jmachado 1379
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1380
courseunit.program.ects=ECTS
1381
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1382
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1383
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1384
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1385
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1386
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1387
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1388
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1389
 
1390
 
1391
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1392
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1393
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1394
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1395
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1396
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1397
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1398
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1399
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1400
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1401
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1402
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1403
 
1404
courseunit.turma=Turma
1405
 
1406
 
1407
 
1408
 
1409
 
1410
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1411
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1412
 
1413
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1414
 
1415
 
1416
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1417
 
1418
courseunit.canDelete.true=Permitido
1419
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1420
 
1421
 
1422
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1423
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1424
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1425
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1426
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1427
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1428
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1429
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1527 jmachado 1430
courseunit.evaluation.transit.to.closed=VALIDAR e FECHAR pela Comissão de Curso
1320 jmachado 1431
 
1432
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1433
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1434
################################################################################
1435
#
1436
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1437
#
1438
################################################################################
1439
module.Email=Serviço de Email
1440
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1441
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1442
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1443
pop.text=Mensagem
1444
pop.from=De
1445
pop.to=Para
1446
pop.subject=Assunto
1447
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1448
pop.date=Recebido
1449
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1450
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1451
#
1452
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1453
#
1454
################################################################################
1455
module.Events=Eventos
1456
################################################################################
1457
#
1458
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1459
#
1460
################################################################################
1461
 
1462
#Cursos
1463
 
1464
course.aa=Acessoria e Administração
1465
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1466
course.bio=Bioengenharia
1467
course.ca=Contabilidade
1468
course.dc=Design de Comunicação
1469
course.dam=Design e Animação Multi.
1470
course.ec=Eng. Civil
1471
course.eem=Eng. Electromecânica
1472
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1473
course.ei=Eng. Informática
1474
course.ge=Gestão Empresarial
1475
course.gest=Gestão
1476
course.id=Infor. e Documentação
1477
course.mkt=Marketing
1478
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1479
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1480
 
1481
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1482
 
1483
file.size=Tamanho
1484
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1485
file.date=Data de Modificação
1486
file.up.dir=Anterior
1487
 
1488
 
1489
 
1490
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1491
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1492
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1493
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1494
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1495
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1496
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1497
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1498
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1499
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1500
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1501
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1502
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1503
################################################################################
1504
#
1505
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1506
#
1507
################################################################################
1508
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1509
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1510
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1511
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1512
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1513
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1514
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1515
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1516
 
1517
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1518
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1519
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1520
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1521
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1522
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1523
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1524
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1525
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1526
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1527
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1528
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1529
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1530
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1531
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1532
import.error=Erro na importação
1533
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1534
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1535
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1536
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1537
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1538
 
1539
import.grades=Importação de Notas
1540
 
1541
import.warning=Aviso de importação
1542
 
1543
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1544
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1545
#
1546
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1547
#
1548
################################################################################
1549
intranet=Intranet
1550
intranet.services=Os Meus Serviços
1551
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1552
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1553
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1554
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1555
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1556
 
1557
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1558
intranet.separator.service.zone=Serviços
1559
intranet.separator.home=Home
1560
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1561
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1562
intranet.separator.profile=Perfil
1563
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1564
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1565
intranet.separator.utils=Utilitários
1566
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1567
intranet.separator.contacts=Contactos
1568
intranet.separator.courseunits=Perfil
1569
 
1570
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1571
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1572
 
1573
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1574
 
1575
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1576
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1577
 
1578
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1579
 
1580
courseunit.title=Titulo
1581
courseunit.description=Descrição
1582
courseunit.status=Estado
1583
 
1584
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1585
 
1586
 
1587
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1588
intranet.utils.services=Secretaria
1589
intranet.utils.teaching=Ensino
1590
intranet.utils.schedules=Horários
1591
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1592
 
1593
intranet.utils.actas=Actas
1594
 
1595
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1596
 
1597
 
1598
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1599
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1600
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1601
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1602
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1603
 
1604
 
1605
 
1606
 
1607
 
1608
 
1609
 
1610
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1611
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1612
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1613
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1614
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1615
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1616
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1617
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1618
#questionario
1619
 
1620
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1621
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1575 jmachado 1622
task.param.JOB_questionario_report_id_KEY=Relatório ID
1523 jmachado 1623
 
1624
 
1625
events.manage.events=Administrar classes de eventos
1626
events.my.events=Gerir as minhas classes de eventos
1524 jmachado 1627
events.my.events.add.formacao=Adicionar Formação
1628
events.my.events.add.generic=Adicionar Evento Genérico
1523 jmachado 1629
event.name=Nome da Classe
1630
event.managerRole=Papel de gestão
1631
event.permited.types=Tipos Permitidos
1320 jmachado 1632
################################################################################
1633
#
1634
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1635
#
1636
################################################################################
1637
 
1638
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1639
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1640
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1641
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1642
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1643
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1644
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1645
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1646
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1647
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1648
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1649
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1650
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1651
managedidentifier.home=Inicio
1652
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1653
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1654
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1655
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1656
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1657
 
1658
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1659
managedidentifier.owner=Criador
1660
 
1661
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1662
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1663
 
1664
 
1665
 
1666
 
1667
 
1668
 
1669
################################################################################
1670
#
1671
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1672
#
1673
################################################################################
1674
################################################################################
1675
#
1676
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1677
#
1678
################################################################################
1679
processes=Pocessos de Expediente
1680
processes.list=Ver Processos
1681
processes.list.processes=Ver Processos
1682
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1683
processes.new.process=Criar novo processo
1684
 
1685
 
1686
 
1687
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1688
 
1689
 
1690
process.submited=Processo submetido com sucesso
1691
 
1692
 
1693
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1694
 
1695
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1696
 
1697
processes.type.todo=Transitado
1698
 
1699
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1700
 
1701
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1702
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1703
 
1704
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1705
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1706
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1707
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1708
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1709
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1710
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1711
 
1712
process.state.OPEN=Aberto
1713
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1714
process.state.CLOSED=Fechado
1715
 
1716
 
1717
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1718
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1719
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1720
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1721
 
1722
 
1723
 
1724
 
1725
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1726
################################################################################
1727
#
1728
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1729
#
1730
################################################################################
1731
module.Profile=Pessoas
1732
 
1733
profile=Perfil Pessoal
1734
 
1735
 
1736
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1737
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1738
 
1739
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1740
#Degrees
1741
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1742
profile.scholar.degree=Escolaridade
1743
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1744
profile.scholar.degree.9=9º ano
1745
profile.scholar.degree.12=12º ano
1746
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1747
profile.scholar.degree.superior=Superior
1748
 
1749
profile.academic.degree.notset=Não definido
1750
profile.academic.degree=Grau Académico
1751
 
1752
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1753
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1754
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1755
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1756
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1757
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1758
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1759
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1760
 
1761
 
1762
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1763
profile.contributor.records=Colaborações
1764
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1765
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1766
 
1767
#Menus
1768
profile.create.teacher=Criar Professor
1769
profile.create.student=Criar Aluno
1770
profile.create.user=Criar Utilizador
1771
profile.create.users=Criar Usuario
1772
profile.siges.code=Código SIGES
1773
profile.siges.code.public=Número
1774
profile.siges.student.code=Número
1775
profile.edit=Editar Perfil
1776
profile.personal.data=Dados Pessoais
1777
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1778
profile.grades=Notas
1779
profile.home=Apresentação
1780
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1781
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1782
 
1783
edit.profile=Editar Meu Perfil
1784
edit.user.profile=Editar Utilizador
1785
profile.roles=Funções na Instituição
1617 jmachado 1786
profile.roles.users=Papeis Institucionais Atribuidos
1320 jmachado 1787
profile.search.user=Procurar Utilizador
1788
 
1789
 
1790
profile.pop3server=Servidor de POP3
1791
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1792
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1793
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1794
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1795
profile.skype=SKYPE
1796
profile.gmail=GMAIL
1797
profile.msn=MSN
1798
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1799
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1800
 
1801
#Status Messages
1802
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1803
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1804
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1805
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1806
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1807
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1808
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1809
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1810
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1811
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1812
#Dublin Core Fields
1813
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1814
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1815
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1816
profile.record.type=Tipo
1817
profile.record.title=Titulo
1818
profile.record.subtitle=Subtitulo
1819
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1820
profile.record.contributor=Colaboradores
1821
profile.record.publisher=Instituição
1822
profile.record.date=Ano
1823
profile.record.identifier=URL
1824
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1825
profile.record.description=Descrição/Resumo
1826
 
1827
#Record Types
1828
profile.RecordThesisImpl=Teses
1829
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1830
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1831
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1832
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1833
profile.RecordOtherImpl=Outros
1834
 
1835
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1836
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1837
 
1838
 
1839
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1840
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1841
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1842
 
1843
profile.autoBlock=Em Automático
1844
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1845
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1846
 
1847
profile.manualBlock=Em Manual
1848
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1849
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1850
################################################################################
1851
#
1852
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1853
#
1854
################################################################################
1855
 
1404 jmachado 1856
error.questionario.com.respostas.nao.pode.efetuar.op=Operação não permitida, Existem Respostas
1320 jmachado 1857
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1858
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1859
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1860
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1861
 
1326 jmachado 1862
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1863
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1864
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1379 jmachado 1865
questionarios.assign.answers=Atribuição de Respostas para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1866
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1379 jmachado 1867
questionarios.answers.start=Atribuição de Respostas Iniciada
1337 jmachado 1868
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1407 jmachado 1869
questionario.resposta=Resposta a Questionário
1412 jmachado 1870
questionario.resposta.com.sucesso=A sua resposta foi submetida com sucesso ao nosso sistema de avaliação. Obrigado
1320 jmachado 1871
 
1411 jmachado 1872
questionario.respostas.grupos.1.2.3=Os grupos 1 2 e 3 são obrigatórios por favor responda às questões. Obrigado.
1337 jmachado 1873
 
1411 jmachado 1874
 
1320 jmachado 1875
################################################################################
1876
#
1877
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1878
#
1879
################################################################################
1880
 
1881
module.Reminders=Lembretes
1882
reminders=Lembretes
1883
expired.reminders=Expirados
1884
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1885
reminder.text=Texto
1886
reminder.startDate=de
1887
reminder.expireDate=data
1888
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1889
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1890
 
1891
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1892
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1893
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1894
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1895
reminder=lembrete
1896
################################################################################
1897
#
1898
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1899
#
1900
################################################################################
1901
users=Utilizadores
1902
 
1903
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1904
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1905
################################################################################
1906
#
1907
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1908
#
1909
################################################################################
1910
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1911
 
1912
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1913
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1914
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1915
srusource.name=Nome
1916
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1917
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1918
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1919
 
1920
srusource.description=Descrição
1921
srusource.url=URL
1922
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1923
srusource.collections=Colecções
1924
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1925
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1926
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1927
 
1928
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1929
 
1930
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1931
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1932
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1933
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1934
 
1935
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1936
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1937
 
1938
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1939
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1940
 
1941
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1942
 
1943
 
1944
 
1945
facet.facetType=Tipo
1946
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1947
facet.facetDir=Directorios
1948
facet.date=Dia da Última Modificação
1949
facet.year=Ano da Última Modificação
1950
facet.month=Mês da Última Modificação
1951
facet.type=Tipo de Ficheiro
1952
facet.dir=Directório
1953
 
1954
facets=Filtre por Facetas
1955
################################################################################
1956
#
1957
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1958
#
1959
################################################################################
1960
 
1325 jmachado 1961
questionario.state.CREATED=Criado
1962
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1963
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1964
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1965
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1966
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1967
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1968
questionario.state.CLOSED=Fechado
1969
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1970
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1971
 
1387 jmachado 1972
questionario.state.START=Afetações Inicio
1973
questionario.state.YEAR_SEMESTRE_ASSIGNED=Ano e Semestre Atribuido
1974
questionario.state.ASSIGNING_COURSES=Atribuindo Cursos
1975
questionario.state.COURSES_ASSIGNED=Cursos Atribuidos
1976
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS=Atribuindo Respostas Candidatas
1977
questionario.state.ANSWERS_ASSIGNED=Respostas Candidatas Atribuidas
1978
questionario.state.FINNISHED_ANSWERS_GENERATING=Terminadas as Afetações
1979
 
1579 jmachado 1980
pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.CursoPublicReportGenerator=Relatórios de Curso Públicos
1981
pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.DocenteReportGenerator=Relatórios de Docentes
1982
questionarios.report.parameters.saved=Parametros atualizados
1326 jmachado 1983
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1984
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1985
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1986
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1409 jmachado 1987
survey.see=Acompanhar Questionário {0}
1320 jmachado 1988
surveys=Questionários
1573 jmachado 1989
surveys.reports=Relatórios de Questionários
1579 jmachado 1990
surveys.reports.admin=Administração de Relatório
1586 jmachado 1991
surveys.reports.pedagogico=Relatórios dos Inquéritos Pedagógicos aos Estudante
1992
surveys.reports.pedagogico.curso=Relatórios de Curso Públicos
1993
surveys.reports.pedagogico.docente=Relatórios de Docentes
1325 jmachado 1994
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 1995
survey.create.survey=Criar Questionário
1996
survey.list.surveys=Listar Questionários
1997
survey.zero.placed=0 questionários criados
1998
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1999
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
2000
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
2001
 
2002
# SUBMIT SURVEY
2003
survey.submit.form.title=Título
2004
survey.submit.form.type=Tipo
2005
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
2006
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
2007
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
2008
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
2009
survey.submit.form.end.date=Data de fim
2010
survey.submit.form.questions=Perguntas
2011
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
2012
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
2013
survey.submit.form.question=Pergunta
2014
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
2015
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
2016
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
2017
# SUBMIT SURVEY selects
2018
surveys.type.general=Geral
2019
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
2020
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
2021
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
2022
surveys.stats.consult.owner=Criador
2023
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
2024
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
2025
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
2026
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
2027
#SUBMIT SURVEY errors
2028
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
2029
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
2030
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
2031
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
2032
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
2033
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
2034
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
2035
 
2036
# ANSWER SURVEY
2037
survey.answer.form.title=Título
2038
survey.answer.form.type=Tipo
2039
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
2040
survey.answer.form.related=Relativo a
2041
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
2042
# ANSWER SURVEY errors
2043
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
2044
 
2045
# LIST SURVEY
2046
survey.list.form.title=Título
2047
survey.list.form.type=Tipo
2048
survey.list.form.target=Destinatários
2049
survey.list.form.year=Ano
2050
survey.list.form.semester=Semestre
2051
survey.list.form.start.date=Data de Início
2052
survey.list.form.end.date=Data de Fim
2053
survey.list.form.created.by=Criado por
2054
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
2055
survey.list.form.status=Estado
2056
survey.list.form.percentage.symbol=%
2057
survey.list.form.empty=Não existem questionários
2058
# LIST SURVEY options
2059
survey.list.form.option.edit=Editar
2060
survey.list.form.option.clone=Replicar
2061
survey.list.form.option.consist=Consistir
2062
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
2063
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
2064
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
2065
# LIST SURVEY status
2066
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
2067
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
2068
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
2069
 
2070
# General MESSAGES
2071
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
2072
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
2073
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
2074
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
2075
 
2076
# TOPNAV
2077
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
2078
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
2079
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
2080
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
2081
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
2082
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
2083
 
2084
# TO.DO
2085
module.Surveys=Questionários
2086
 
2087
survey.type.todo=Para responder
2088
 
2089
 
2090
################################################################################
2091
#
2092
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
2093
#
2094
################################################################################
2095
#chart messages
2096
url.stat.series.title=Acessos
2097
url.stat.access.clicks=Número Acessos
2098
url.stat.days=Dias
2099
 
2100
#chart type
2101
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2102
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2103
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2104
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2105
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2106
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2107
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2108
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2109
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2110
 
2111
#web
2112
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2113
 
2114
 
2115
 
2116
 
2117
 
2118
 
1616 jmachado 2119
#MODULO DE GESTAO DE PAGINAS VIRTUAIS
1320 jmachado 2120
 
2121
 
1616 jmachado 2122
ALL, //SPECIAL OPERATION FOR DENY AND PERMIT REPLACE FULL CONTROL
1320 jmachado 2123
 
1616 jmachado 2124
acl.operation.ALL=Todas as Permissões
2125
acl.operation.READ_CONTENTS=Ler Conteúdos
2126
acl.operation.READ_VERSIONS=Ver versões
2127
acl.operation.READ_INVISIBLES=Ver invisiveis
2128
acl.operation.ORDER_CONTENTS=Ordenar Conteudos
2129
acl.operation.ADD_SECTIONS=Adicionar Secções
2130
acl.operation.ADD_FILES=Adicionar Ficheiros
2131
acl.operation.ADD_URLS=Adicionar URL's
2132
acl.operation.ADD_MODULES=Adicionar Módulos
2133
acl.operation.REMOVE_SECTIONS=Remover Secções
2134
acl.operation.REMOVE_FILES=Remover Ficheiros
2135
acl.operation.REMOVE_URLS=Remover URL's
2136
acl.operation.REMOVE_MODULES=Remover Módulos
2137
acl.operation.EDIT_SECTIONS=Editar Secção
2138
acl.operation.EDIT_FILES=Editar Ficheiros
2139
acl.operation.EDIT_URLS=Editar URL's
2140
acl.operation.EDIT_MODULES=Editar Módulos
1320 jmachado 2141
 
1616 jmachado 2142
acl.type.ALL=Todos
2143
acl.type.ANONYMOUS=Users Anónimos
2144
acl.type.AUTHENTICATED=Users Autênticados
2145
acl.type.ROLE=Papel Institucional
2146
acl.type.USER=Utilizador Específico
2147
acl.type.COURSEUNIT=Unidade Curricular
1320 jmachado 2148
 
1616 jmachado 2149
acl.access.PERMIT=Permitir
2150
acl.access.DENY=Revogar
2151
 
2152
 
2153
 
1663 jmachado 2154
#BPMN
2155
bpmn.process.editor=Editor de Processo BPMN
1616 jmachado 2156
 
2157
 
2158
 
1663 jmachado 2159
 
2160
 
1670 jmachado 2161
 
2162
repositorydoc=Repositório de Documentos Digitais
2163
repository.document.save.success=Documento salvo com sucesso
1673 jmachado 2164
repositorycol=Colecções do Repositório de Documentos Digitais
2165
repositorycolbrowser=Navegador de Colecções do Repositório de Documentos Digitais