Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1775 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1 fvelez 1
################################################################################
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
5
################################################################################
1345 jmachado 6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
1 fvelez 7
# -- standard errors --
1312 jmachado 8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
1 fvelez 12
 
1523 jmachado 13
errors.header.for.json=<div class=\\"web-messages\\">
14
errors.prefix.for.json=<div class=\\"alert alert-warning\\">
15
errors.suffix.for.json=</div>
16
errors.footer.for.json=</div>
17
 
18
 
1526 jmachado 19
#errors.header=<script>alert('Existem erros ou avisos, verifique a lista');</script><div class="web-messages">
1686 jmachado 20
errors.header=<div class="web-messages web-messages-errors-baco">
21
errors.prefix=<div class="alert alert-warning web-messages-error-baco">
1312 jmachado 22
errors.suffix=</div>
23
errors.footer=</div>
24
 
25
 
26
#messages.header=<UL class="statusOK">
27
#messages.prefix=<LI>
28
#messages.suffix=</LI>
29
#messages.footer=</UL>
30
 
1320 jmachado 31
messages.header=<div class="web-messages">
1312 jmachado 32
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
33
messages.suffix=</div>
34
messages.footer=</div>
1 fvelez 35
# -- validator --
1286 jmachado 36
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
1 fvelez 37
errors.invalid={0} is invalid.
38
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
39
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
40
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
41
errors.required=Por favor preencha o {0}.
36 fvelez 42
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
1 fvelez 43
errors.byte={0} must be an byte.
44
errors.date={0} is not a date.
45
errors.double={0} must be an double.
46
errors.float={0} must be an float.
47
errors.integer={0} must be an integer.
48
errors.long={0} must be an long.
49
errors.short={0} must be an short.
50
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
51
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
52
errors.url={0} is not a valid URL.
53
# -- other --
54
errors.cancel=Operation cancelled.
55
errors.detail={0}
1620 jmachado 56
errors.widget.example.msg.com.nome=Exemplo de Mensagem do Widget Ajax Json para o nome {0}
1576 jmachado 57
errors.widget.example.msg=Exemplo de Mensagem do Widget Ajax Json
58
errors.widget.example.msg2=Exemplo de Segunda Mensagem do Widget Ajax Json
59
errors.widget.example.error=Exemplo de Mensagem de Erro do Widget Ajax Json
1577 jmachado 60
errors.widget.example.error.validate=Exemplo de Mensagem de Erro do Validate do JsonWidgetForm. Nome não está preenchido.
1 fvelez 61
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
62
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
406 jmachado 63
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
1286 jmachado 64
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
65
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
66
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
67
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
163 jmachado 68
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
69
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
1 fvelez 70
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
71
# -- welcome --
72
 
73
 
1312 jmachado 74
admin.resource=Administrar
1 fvelez 75
admin.contact=Por favor contacte a administração
76
 
77
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
78
error.500=Ocorreu um erro interno
336 jmachado 79
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
1 fvelez 80
error.404=A página solicitada não está disponível
81
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
82
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
83
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
84
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 85
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 86
 
163 jmachado 87
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
215 jmachado 88
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
89
 
1 fvelez 90
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
91
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
92
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
93
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
163 jmachado 94
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
1 fvelez 95
 
406 jmachado 96
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
97
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
376 jmachado 98
 
249 jmachado 99
organization=Organização
376 jmachado 100
areas=Areas
101
area=Area
102
areas.all=Todas as Areas
1 fvelez 103
 
249 jmachado 104
area.eg=Área de Engenharia
105
area.ch=Área de Ciencias Humanas
106
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
107
area.dg=Área de Design
857 jmachado 108
area.td=Departamento de TD
109
area.cesh=Departamento de CESH
249 jmachado 110
 
111
top.menu.area.eg=Engenharias
112
top.menu.area.dg=Design
113
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
114
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
504 jmachado 115
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
116
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
249 jmachado 117
 
376 jmachado 118
 
1 fvelez 119
#roles
1585 jmachado 120
user.role.board.institution=Board de Direcção do Instituto
121
user.role.board.school.estg=Board de Direcção da ESTG
122
user.role.board.school.esae=Board de Direcção da ESAE
123
user.role.board.school.esecs=Board de Direcção da ESECS
124
user.role.board.school.ess=Board de Direcção da ESS
215 jmachado 125
 
1346 jmachado 126
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
127
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
128
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
1631 jmachado 129
questionarios.atributions.check=Consulta de Atribuições
1346 jmachado 130
 
1 fvelez 131
user.role.all=Todos
132
user.role.admin=Administrador
133
user.role.student=Estudante
134
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
135
user.role.teacher=Professor
215 jmachado 136
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
137
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
138
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
376 jmachado 139
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 140
 
857 jmachado 141
user.role.teacher.td=Professor do DTD
142
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
504 jmachado 143
 
144
 
376 jmachado 145
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
146
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
147
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
148
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
504 jmachado 149
 
857 jmachado 150
user.role.student.td=Aluno do DTD
151
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
504 jmachado 152
 
1 fvelez 153
user.role.ci=Centro Informático
154
user.role.worker=Funcionário
155
user.role.invited=Convidado
156
user.role.services=Serviços
1312 jmachado 157
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
853 jmachado 158
 
159
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
160
 
161
 
162
user.role.administrativeCouncil.director=Director
163
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
164
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
165
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
166
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
857 jmachado 167
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
168
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
169
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
170
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
853 jmachado 171
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
172
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
173
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
174
 
538 jmachado 175
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
215 jmachado 176
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
177
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
178
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
214 jmachado 179
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
1312 jmachado 180
user.role.futureStudent=Candidatos
35 fvelez 181
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
214 jmachado 182
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
156 jmachado 183
user.role.computerCenter=Centro Informático
749 jmachado 184
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
215 jmachado 185
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
186
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
368 jmachado 187
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
188
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
792 jmachado 189
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
1265 jmachado 190
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
191
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
1266 jmachado 192
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
1 fvelez 193
 
674 jmachado 194
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
808 jmachado 195
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
215 jmachado 196
 
853 jmachado 197
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
1 fvelez 198
#Filter Errors
1283 jmachado 199
role=Papel Institucional
200
role.value.default=Tradução Principal
201
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
202
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
1 fvelez 203
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
1617 jmachado 204
fail.prefix.parameter=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para usar como parametro o valor pretendido.
1 fvelez 205
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
206
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
1585 jmachado 207
fail.change.pass=As passwords têm de ser iguais e ter mais de 5 caracteres e pelo menos uma letra maiuscula e outra minuscula
208
fail.request.change.pass=Pedimos desculpa mas não foi possivel identificar nenhum utilizador com esses dados. Tente novamente ou então contacte a administração de sistemas para o pordemos ajudar.
209
success.change.pass=Password redefinida com sucesso
485 jmachado 210
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
892 jmachado 211
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
1 fvelez 212
 
1312 jmachado 213
institution=Instituição
1068 jmachado 214
top.separators=Separadores Públicos
84 jmachado 215
#palavras comuns
219 jmachado 216
courseunit=Unidade Curricular
217
grade=Nota
218
date=Data
469 jmachado 219
last.modification.date=Última modificação
219 jmachado 220
code=Código
214 jmachado 221
none=Nenhum
215 jmachado 222
description=Descrição
223
saveDate=Data de Criação
224
updateDate=Última Actualização
225
collection=Colecção
207 jmachado 226
number=Número
84 jmachado 227
at=a
156 jmachado 228
from=de
229
to=para
104 jmachado 230
loading=Carregando
1312 jmachado 231
choose=Escolha
163 jmachado 232
choose.date=Escolha a Data
1 fvelez 233
#Menus
144 jmachado 234
nav.place.root=raiz
1 fvelez 235
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
236
administration=Administração
237
superuser=Super Utilizador
238
Home=Home
239
Others=Outras Ligações
533 jmachado 240
authenticate=Intranet
1 fvelez 241
logout=Sair
726 jmachado 242
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
1 fvelez 243
submit.announcement=Colocar Anúncio
1312 jmachado 244
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
245
todo.announcement=Tarefa Urgente
215 jmachado 246
 
1 fvelez 247
services=Serviços
113 fvelez 248
administrative.services=Administrador
533 jmachado 249
announcements=NOTÍCIAS
1 fvelez 250
courses=Cursos
533 jmachado 251
mainAnnouncements=DESTAQUES
25 fvelez 252
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
22 fvelez 253
staff=Docentes
206 jmachado 254
status.valid=Válido
255
status.invalid=Inválido
256
status.active=Activo
257
status.inactive=Inactivo
207 jmachado 258
validate=Validar
259
invalidate=Invalidar
260
activate=Activar
261
deactivate=Desactivar
262
manage=Gerir
1320 jmachado 263
 
208 jmachado 264
work=Trabalho
1 fvelez 265
 
208 jmachado 266
 
38 fvelez 267
#Menus Portais
268
portal.orgaos=Orgãos
269
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
524 jmachado 270
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
538 jmachado 271
portal.conselho.directivo=Director
272
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
38 fvelez 273
 
855 jmachado 274
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
541 jmachado 275
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
524 jmachado 276
 
541 jmachado 277
 
524 jmachado 278
****portal.director=Director
279
 
400 jmachado 280
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
39 fvelez 281
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
282
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
283
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
284
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
285
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
400 jmachado 286
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
287
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
288
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
289
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
290
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
291
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
292
portal.mobilidade.formularios=Formulários
293
portal.mobilidade.contactos=Contactos
38 fvelez 294
 
400 jmachado 295
 
296
 
39 fvelez 297
portal.accao.social=Acção social
298
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
299
portal.accao.social.residencias=Residências
300
portal.accao.social.ementas=Ementas
40 fvelez 301
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
39 fvelez 302
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
303
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
40 fvelez 304
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
39 fvelez 305
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
306
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
307
portal.accao.social.gapp=GAPP
308
portal.accao.social.informacoes=Informações
309
 
400 jmachado 310
portal.instituto.politecnico=IPP
39 fvelez 311
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
312
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
313
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
314
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
400 jmachado 315
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
316
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
317
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
39 fvelez 318
 
61 fvelez 319
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
320
portal.paginas.exemplo=Exemplo
321
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
322
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
323
 
400 jmachado 324
portal.servicos.online=Serviços
39 fvelez 325
portal.servicos.online.webmail=Webmail
326
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
327
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
328
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
329
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
330
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
331
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
332
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
333
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
334
portal.servicos.online.siadap=Siadap
335
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
336
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
337
portal.servicos.online.regie=Régie
338
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
339
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
340
 
40 fvelez 341
portal.actividades=Actividades
342
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
343
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
344
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
345
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
346
 
347
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
348
 
400 jmachado 349
portal.biblioteca=Biblioteca
350
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
351
portal.biblioteca.informacao=Informação
352
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
353
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
354
portal.biblioteca.contactos=Contactos
355
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
356
 
39 fvelez 357
portal.contactos=Contactos
358
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
359
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
360
portal.contactos.secretaria=Secretaria
361
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
362
portal.contactos.reprografia=Reprografia
363
portal.contactos.docentes=Docentes
56 fvelez 364
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
40 fvelez 365
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
366
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
538 jmachado 367
portal.contactos.conselho.directivo=Director
39 fvelez 368
 
524 jmachado 369
portal.contactos.departamentos=Departamentos
370
 
400 jmachado 371
portal.informacao.academica=Informação Académica
39 fvelez 372
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
373
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
374
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
375
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
376
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
377
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
378
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
400 jmachado 379
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
39 fvelez 380
 
381
portal.estg=A ESTG
524 jmachado 382
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
39 fvelez 383
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
384
portal.estg.numeros=ESTG em números
385
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
386
portal.estg.presente=O presente
387
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
388
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
389
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
390
portal.estg.edificio=O edifício
391
 
392
 
369 jmachado 393
menu.teste=Teste 2
35 fvelez 394
menu.alunos=Alunos
395
menu.staff=Staff
400 jmachado 396
menu.docentes=Docentes/Funcionários
35 fvelez 397
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
1312 jmachado 398
menu.futurosAlunos=Candidatos
35 fvelez 399
 
179 fvelez 400
student=Estudante
401
teacher=Professor
267 jmachado 402
user=Utilizador
179 fvelez 403
 
1 fvelez 404
#Mensagens Status
524 jmachado 405
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
434 jmachado 406
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
61 fvelez 407
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
1 fvelez 408
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
806 jmachado 409
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
1 fvelez 410
username=Nome de Utilizador
406 jmachado 411
password=Palavra Passe
1663 jmachado 412
username.pae=<label class="label label-primary" style="font-size:1.2em">Número de Aluno/Docente (USERNAME NETPA)</label>
1664 jmachado 413
password.pae=<label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Número do Cartão de Cidadão</label> ou <label class="label label-info" style="font-size:1.2em">Password</label>
175 jmachado 414
password.again=Repita a password
1 fvelez 415
submit=Entrar
132 fvelez 416
edit=Editar
163 jmachado 417
delete=Apagar
1 fvelez 418
confirm=Confirmar
886 jmachado 419
save=Salvar
1527 jmachado 420
deliverEvaluation=Entregar à Comissão
1 fvelez 421
add=Adicionar
163 jmachado 422
put=Colocar
91 fvelez 423
remove=Remover
1354 jmachado 424
yes.no.true=Sim
425
yes.no.false=Não
45 fvelez 426
yes=Sim
427
no=Não
456 jmachado 428
url=URL
163 jmachado 429
wait=Aguarde um instante por favor
165 jmachado 430
name=Nome
431
targets=Papeis
381 jmachado 432
office=Gabinete
165 jmachado 433
bi=BI
434
address=Morada
435
zip=Código Postal
436
birthday.date=Data de Nascimento
437
country=País
438
email=E-mail
439
email.institucion=E-mail Institucional
440
email.institucion2=E-mail Institucional
441
email.secundary=E-mail Secundário
442
phone.number=Telefone
207 jmachado 443
new=Novo
1312 jmachado 444
see.more=Ver mais
1 fvelez 445
 
113 fvelez 446
 
1425 jmachado 447
questionario.email.subject=Por favo preencha o assunto
448
questionario.email.from.email=Por favor preencha o email que quer que apareça como remetente
449
questionario.email.from.person=Por favor preencha a pessoa ou a entidade ou orgão que quer que apareça como remetente
450
questionario.email.message=Por favor preencha uma mensagem
451
 
1426 jmachado 452
questionario.send.message.top.nav=Envio de Mensagem de Correio Eletronico aos Inquiridos
1425 jmachado 453
 
1426 jmachado 454
 
1 fvelez 455
#Cursos
456
 
1320 jmachado 457
 
61 fvelez 458
#Nucleos
459
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
1 fvelez 460
 
90 jmachado 461
module.Proxy=Proxy
22 fvelez 462
 
157 jmachado 463
 
187 jmachado 464
 
465
#meses
466
month.1=Janeiro
467
month.2=Fevereiro
468
month.3=Março
469
month.4=Abril
470
month.5=Maio
471
month.6=Junho
472
month.7=Julho
473
month.8=Agosto
474
month.9=Setembro
475
month.10=Outubro
476
month.11=Novembro
188 jmachado 477
month.12=Dezembro
478
 
479
month.1.year=Janeiro de {0}
480
month.2.year=Fevereiro de {0}
481
month.3.year=Março de {0}
482
month.4.year=Abril de {0}
483
month.5.year=Maio de {0}
484
month.6.year=Junho de {0}
485
month.7.year=Julho de {0}
486
month.8.year=Agosto de {0}
487
month.9.year=Setembro de {0}
488
month.10.year=Outubro de {0}
489
month.11.year=Novembro de {0}
215 jmachado 490
month.12.year=Dezembro de {0}
491
 
492
 
493
 
494
 
495
#Resources
496
 
497
 
498
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
499
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
500
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
501
resource.access.adminDomain=Administrativo
502
resource.access.superDomain=Super utilizadores
503
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
504
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
505
 
506
 
524 jmachado 507
departamento=Departamento
508
departamentos.all=Todos os departamentos
748 jmachado 509
 
524 jmachado 510
departamentos=Departamentos
511
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
215 jmachado 512
 
513
 
514
 
1617 jmachado 515
user.role.courseValidateProgramNONE=Nenhuma
984 jmachado 516
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
524 jmachado 517
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
518
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
519
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
520
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
521
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
522
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
523
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
524
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
525
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
526
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
527
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
215 jmachado 528
 
1312 jmachado 529
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
215 jmachado 530
 
749 jmachado 531
 
524 jmachado 532
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
533
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
534
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
535
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
536
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
215 jmachado 537
 
763 jmachado 538
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
539
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
540
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
215 jmachado 541
 
1109 jmachado 542
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
543
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
544
 
1283 jmachado 545
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
1048 jmachado 546
configuration.grades=Configuração Pautas
547
configuration=Configurações
1068 jmachado 548
configuration.directories=Configuração de Directórios
549
configuration.directory=Directório
550
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
1699 jmachado 551
configuration.roles.already.exist=Já existe um papel com este código: {0}. Altere primeiro o antigo
552
configuration.roles.affected.users={0} utilizadores afetados aos quais foi adicionado o novo código de role e removido o antigo
1283 jmachado 553
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
554
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
555
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
1346 jmachado 556
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
1670 jmachado 557
configuration.departments=Configurar Departamentos
558
configuration.schools=Configurar Escolas
215 jmachado 559
 
1743 jmachado 560
course.studies.pLan.analysis=Analise de Planos de Estudos
1670 jmachado 561
course.departaments.nav=Administrar Departamentos
562
course.update.department.success=Departamento {0} salvo
563
course.removed.department.success=Departamento {0} removido
564
course.new.department.success=Departamento criado com sucesso
565
 
566
course.schools.nav=Administrar Departamentos
567
course.update.school.success=Escola {0} salva
568
course.removed.school.success=Escola {0} removida
569
course.new.school.success=Escola criada com sucesso
570
 
1068 jmachado 571
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
572
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
215 jmachado 573
 
1068 jmachado 574
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
575
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
576
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
215 jmachado 577
 
1068 jmachado 578
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
579
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
580
directories.refresh=Refrescar Página
215 jmachado 581
 
582
 
1068 jmachado 583
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
584
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
215 jmachado 585
 
1312 jmachado 586
cancel=Cancelar
1068 jmachado 587
directories.save=Salvar as Alterações
588
directories.cancel=Cancelar e reverter
589
directories.canceled=Operação cancelada
590
directories.saved=Operação salva com sucesso
215 jmachado 591
 
1312 jmachado 592
courses.list=Listagem de Cursos
593
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
215 jmachado 594
 
1312 jmachado 595
 
1070 jmachado 596
##TAREFAS AGENDADAS
215 jmachado 597
 
1084 jmachado 598
configuration.jobtask=Tarefa Executada
1077 jmachado 599
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
1070 jmachado 600
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
601
configuration.task=Tarefa Agendada
1076 jmachado 602
configuration.taskLog=Log de Tarefa
1070 jmachado 603
configuration.task.weekly=Semanalmente
604
configuration.task.monthly=Mensalmente
605
configuration.task.dally=Diariamente
1312 jmachado 606
configuration.task.ondemand=A Pedido
1070 jmachado 607
configuration.task.hour=Hora
608
configuration.task.minute=Minuto
609
configuration.task.second=Segundo
610
configuration.task.weekday=Dia da semana
611
configuration.task.monthday=Dia do Mês
612
configuration.task.now=Agendar para correr agora
1133 jmachado 613
configuration.tasks.canceled=Calcelado
614
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
1070 jmachado 615
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
616
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
617
configuration.task.progress=Progresso
215 jmachado 618
 
1070 jmachado 619
configuration.task.PENDING=Hora
620
configuration.task.STARTED=Iniciada
621
configuration.task.FINISHED=Terminada
622
configuration.task.FAILED=Falhada
623
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
1082 jmachado 624
configuration.task.unknown=Desconhecido
215 jmachado 625
 
1070 jmachado 626
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
627
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
1076 jmachado 628
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
1070 jmachado 629
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
630
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
631
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
1312 jmachado 632
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
1327 jmachado 633
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
1379 jmachado 634
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AssignAnswersJobService=Atribuição de Respostas a Questionários
1380 jmachado 635
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.TeachersAnswersProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Docentes
636
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AnswersAlunosProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Alunos
1544 jmachado 637
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.OlapGenerationProcessor=Geração de Cubos OLAP
1370 jmachado 638
targetService.pt.estgp.estgweb.services.courses.CourseUnitsStatisticsJobService=Gerar Estatisticas Unidades Curriculares
1579 jmachado 639
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.CursoPublicReportGenerator=Gerador de Relatórios de Curso
640
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.DocenteReportGenerator=Gerador de Relatórios de Docentes
215 jmachado 641
 
1070 jmachado 642
weekday.Mon=Segundas
643
weekday.Tue=Terças
644
weekday.Wed=Quartas
645
weekday.Thu=Quintas
646
weekday.Fri=Sextas
647
weekday.Sat=Sabados
648
weekday.Sun=Domingos
215 jmachado 649
 
1133 jmachado 650
weekday.2=Segundas
651
weekday.3=Terças
652
weekday.4=Quartas
653
weekday.5=Quintas
654
weekday.6=Sextas
655
weekday.7=Sabados
656
weekday.1=Domingos
657
 
1070 jmachado 658
monthday.day=ao dia
659
weekday.day=às
660
day.time=às
215 jmachado 661
 
1082 jmachado 662
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
663
job.schedule.active=Tarefa reativada
664
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
665
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
1076 jmachado 666
job.status.PENDING=Pendente
667
job.status.STARTED=Iniciado
668
job.status.FINISHED=Terminado
669
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
670
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
671
job.status.FAILED=Falhado
672
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
215 jmachado 673
 
1171 jmachado 674
close=Fechar
215 jmachado 675
 
676
 
677
 
678
 
679
 
1312 jmachado 680
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
681
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
215 jmachado 682
 
683
 
684
 
685
 
686
 
219 jmachado 687
 
688
 
406 jmachado 689
 
524 jmachado 690
 
691
 
763 jmachado 692
 
693
 
1068 jmachado 694
 
695
 
696
 
1070 jmachado 697
 
698
 
699
 
700
 
701
 
702
 
703
 
704
 
705
 
706
 
707
 
708
 
709
 
710
 
711
 
712
 
1076 jmachado 713
 
714
 
1320 jmachado 715
################################################################################
716
#
717
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
718
#
719
################################################################################
720
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
721
 
722
module.Announcements=Anúncios
723
module.TodoAnnouncements=Urgentes
724
 
725
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
726
 
727
 
728
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
729
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
730
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
731
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
732
announcement.title=Titulo
733
announcement.text=Texto
734
announcement.startDate=Data de Aparecimento
735
announcement.expireDate=Data de Expiração
736
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
737
announcement.bigImage=Imagem Grande
738
announcement.smallImage=Imagem Pequena
739
announcement.typeAnnouncement=Tipo
740
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
741
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
742
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
743
announcement.linkAnnouncement=URL
744
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
745
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
746
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
747
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
748
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
749
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
750
announcement.status=Válido
751
announcement.status.valid=Válido
752
announcement.status.not.valid=Por validar
753
announcement.internal=Dominio
754
announcement.internal.yes=Interno
755
announcement.internal.no=Público
756
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
757
 
758
announcement.position=Prioridade do anúncio
759
 
760
announcements.type.news=Notícias
761
announcements.type.top.flash.news=Banners
762
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
763
announcements.type.events.news=Eventos
764
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
765
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
766
announcements.type.popup=POPUP
767
announcement.protocol.error.http=http
768
announcement.protocol.error.https=https
769
announcement.protocol.error.ftp=ftp
770
 
771
announcements.loading=carregando anúncio...
772
 
773
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
774
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
775
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
776
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
777
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
778
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
779
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
780
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
781
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
782
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
783
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
784
 
785
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
786
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
787
 
788
announcement.image.style=Estilo visual
789
 
790
announcement=a ver anúncio
791
Announcement=Anúncio ({0})
792
 
793
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
794
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
795
submit.todo.message.all=Todos
796
submit.todo.message.target.person=Destinatários
797
submit.todo.message.teachers=Professores
798
submit.todo.message.students=Alunos
799
submit.todo.message.workers=Funcionarios
800
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
801
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
802
submit.todo.message.year=Ano
803
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
804
submit.todo.message.subject=Assunto
805
 
806
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
807
################################################################################
808
#
809
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
810
#
811
################################################################################
812
 
813
# SERVICE ZONE
814
assessments=Provas de avaliação
815
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
816
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
817
 
818
# SUBMIT ASSESSMENT
819
assessment.submit.form.title=Título
820
assessment.submit.form.type=Tipo
821
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
822
assessment.submit.form.questions=Questões
823
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
824
assessment.submit.form.question=Questão
825
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
826
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
827
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
828
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
829
assessment.submit.form.question.image=Imagem
830
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
831
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
832
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
833
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
834
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
835
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
836
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
837
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
838
 
839
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
840
assessments.type.evaluation=Avaliação final
841
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
842
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
843
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
844
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
845
assessments.question.type.text=Questão de texto
846
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
847
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
848
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
849
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
850
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
851
 
852
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
853
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
854
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
855
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
856
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
857
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
858
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
859
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
860
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
861
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
862
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
863
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
864
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
865
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
866
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
867
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
868
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
869
 
870
# ANSWER ASSESSMENT
871
assessment.answer.form.title=Título
872
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
873
assessment.answer.form.course=Curso
874
assessment.answer.form.owner=Docente
875
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
876
 
877
# CORRECTION ASSESSMENT selects
878
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
879
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
880
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
881
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
882
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
883
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
884
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
885
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
886
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
887
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
888
assessment.answer.correct=Correcta
889
assessment.answer.incorrect=Errada
890
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
891
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
892
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
893
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
894
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
895
assessment.answer.question=Questão:
896
assessment.answer.owner:Resposta de
897
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
898
 
899
# LIST ASSESSMENTS
900
assessment.list.form.title=Título
901
assessment.list.form.type=Tipo
902
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
903
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
904
assessment.list.form.year=Ano
905
assessment.list.form.semester=Semestre
906
assessment.list.form.start.date=Data de Início
907
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
908
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
909
assessment.list.form.created.by=Criado por
910
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
911
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
912
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
913
assessment.list.form.status=Estado
914
assessment.list.form.percentage.symbol=%
915
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
916
assessment.list.form.quotation=Nota
917
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
918
 
919
# LIST ASSESSMENTS options
920
assessment.list.form.option.edit=Editar
921
assessment.list.form.option.clone=Replicar
922
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
923
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
924
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
925
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
926
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
927
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
928
 
929
# STATS
930
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
931
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
932
 
933
# General MESSAGES
934
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
935
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
936
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
937
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
938
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
939
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
940
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
941
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
942
 
943
# TOPNAV
944
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
945
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
946
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
947
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
948
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
949
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
950
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
951
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
952
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
953
 
954
# LIST STATUS
955
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
956
 
957
# TO.DO
958
module.Assessments=Provas de avaliação
959
assessment.type.todo=Para responder
960
 
961
 
962
################################################################################
963
#
964
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
965
#
966
################################################################################
967
banners.teste=teste################################################################################
968
#
969
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
970
#
971
################################################################################
972
module.Blogs=Blogs
973
module.BlogPosts=Posts
974
 
975
blog=Blog
976
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
977
blog.zero.placed=0 blogs criados
978
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
979
blog.status.valid=Válido
980
blog.status.validate=Validar
981
blog.status.invalidate=Invalidar
982
blog.status.not.valid=Por validar
983
blog.title=Titulo
984
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
985
blog.description=Descrição
986
blog.image=Imagem
987
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
988
blog.created.success=Blog criado com sucesso
989
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
990
blog.status=Válido
991
submit.blog=Criar um Blog
992
blog.owner=Criado por
993
blog.internal=Dominio
994
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
995
 
996
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
997
blogpost.text=Texto
998
blogpost.title=Titulo
999
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
1000
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
1001
 
1002
blog.old.months=Meses Anteriores
1003
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
1004
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
1005
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
1006
blog.add.post=Adicionar POST
1007
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
1008
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
1009
blog.delete.post=Apagar POST
1010
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
1011
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
1012
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
1013
 
1014
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
1015
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
1016
blog.validate.post.todo=Validar POST
1017
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
1018
 
1019
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
1020
 
1021
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
1022
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
1023
 
1024
 
1025
################################################################################
1026
#
1027
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1028
#
1029
################################################################################
1030
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
1031
search.pages.to=a
1032
search.result.creator=Autor
1033
search=Pesquisar
1034
search.form=Formulário de Pesquisa
1035
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
1036
search.next=Próxima Página
1037
search.previous=Página Anterior
1038
search.see.more=ver mais
1039
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
1040
search.type.phrase=Frase Exacta
1041
search.type.any=Algumas Palavras
1042
search.type.all=Todas as Palavras
1043
search.pages=Páginas
1044
 
1045
search.pages.header=Geral
1046
search.pages.found.results=Resultados
1047
search.pages.for.about=de aproximadamente
1048
 
1049
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
1050
search.no.results.suggest=Sugestões
1051
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
1052
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1053
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1054
 
1055
result.previous=Anterior
1056
result.next=Próxima
1057
 
1058
 
1059
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1060
 
1061
 
1062
 
1063
 
1064
#Common Log
1065
result.log.fatal=Erro fatal
1066
result.log.erro=Erro
1067
result.log.warning=Aviso
1068
result.log.info=Informação
1069
result.log.debug=Debug################################################################################
1070
#
1071
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1072
#
1073
################################################################################
1074
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1075
 
1076
comunicationfolder.name=Nome
1077
 
1078
comunicationfolder.code=Code
1079
 
1080
 
1081
################################################################################
1082
#
1083
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1084
#
1085
################################################################################
1086
course.label=Curso
1087
module.Courses=Cursos
1088
course.new=Criar Curso
1089
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1090
course.submit.new=Novo Curso
1091
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1092
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1093
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1094
 
1095
course.select=Escolha Curso
1096
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1097
 
1098
course.area=Departamento
1099
course.code=Código
1100
course.degree=Grau académico
1101
course.importYear=Ano de Importação
1102
course.institutionalCode=Código de Instituição
1103
course.description=Descrição
1104
course.coordinator=Coordenador de Curso
1105
course.director=Director de Departamento
1350 jmachado 1106
course.studies.plan=Plano de Estudos
1320 jmachado 1107
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1108
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1505 jmachado 1109
course.studies.plan.saved=Plano de Estudos Salvo com Sucesso
1516 jmachado 1110
course.studies.plan.cloned=Plano de Estudos Clonado com Sucesso
1541 jmachado 1111
course.studies.plan.imported=Plano de Estudos Importado com Sucesso
1112
course.studies.plan.merged=Plano de Estudos Fundido com Sucesso
1113
 
1320 jmachado 1114
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1115
course.externalSite=Site Externo
1116
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1117
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1118
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1119
 
1120
course.B=Bacharelato
1121
course.L=Licenciatura
1122
course.M=Mestrado
1123
course.P=Pós Graduação
1124
course.E=CET
1125
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1126
course.A=Formações Avançadas
1127
course.O=Outras Formações
1128
course.T=CTeSP
1129
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1130
course.H=Doutoramento
1131
course.Z=Desconhecido
1132
 
1133
 
1134
 
1135
 
1136
course.Bs=Bacharelatos
1137
course.Ls=Licenciaturas
1138
course.Ms=Mestrados
1139
course.Ps=Pós Graduações
1140
course.Es=CET's
1141
 
1142
 
1143
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1144
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1145
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1146
course.valid.program=Ficha Validada
1147
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1148
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1149
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1150
course.directed.courses=Cursos que dirige
1151
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1152
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1153
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1154
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1155
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1156
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1157
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1158
 
1159
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1160
 
1161
 
1162
 
1163
 
1164
 
1165
 
1166
courses.all=Todos os Cursos
1167
 
1168
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1169
 
1170
 
1171
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1172
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1173
 
1174
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1175
 
1176
course.menu.home=Inicio
1177
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1178
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1179
course.menu.labs=Laboratórios
1180
course.menu.actividades=Actividades
1181
course.menu.casos=Casos de sucesso
1182
course.menu.parceiros=Parceiros
1183
course.menu.faq=FAQ
1184
course.menu.publicacoes=Publicações
1185
 
1667 jmachado 1186
course.comission.role.added.success=Papel de Comissão "{0}" criado com sucesso e atribuido ao curso
1187
course.coordinator.added.success=Coordenador alterado com sucesso
1188
 
1320 jmachado 1189
status=Curso Activo
1190
 
1191
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1192
 
1193
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1194
 
1195
course.comissions=Comissões de Curso
1196
 
1197
course.list=Listagem de Cursos
1198
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1199
 
1505 jmachado 1200
course.admin.studyplans=Administração de Planos de Estudo
1201
course.studies.plan.added=Plano de estudos adicionado, por favor edite para completar
1202
course.admin.studyplans.edit=Edição de Plano de Estudos
1320 jmachado 1203
################################################################################
1204
#
1205
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1206
#
1207
################################################################################
1208
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1209
course={0}
1210
 
1211
course.unit=Unidade Curricular
1212
 
1213
course.nav.without.arrow={0}
1214
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1215
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1216
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1217
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1218
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1219
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1220
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1221
courseunit.menu.unit=Unidade
1222
courseunit.teachers=Corpo Docente
1223
 
1224
courseunit.teachers.teaching=Professores
1225
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1226
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1227
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1228
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1229
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1230
courseunit.summaries=Sumários
1231
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1232
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1233
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1234
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1235
 
1236
courseunit.program.archive=Arquivo
1237
 
1238
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1239
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1240
 
1241
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1242
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1243
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1244
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1245
courseunit.question.todo=Dúvida
1246
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1247
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1248
course.unit.works=Trabalhos
1353 jmachado 1249
course.unit.stats=Estatisticas
1354 jmachado 1250
course.course.unit.stats=Estatisticas de Unidades Curriculares
1320 jmachado 1251
courseunit.works=Trabalhos
1252
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1253
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1254
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1255
 
1256
courseunit.name=Nome
1257
courseunit.code=Código
1258
courseunit.semestre=Semestre
1259
courseunit.trimestre=Trimestre
1260
courseunit.anuais=Anuais
1261
courseunit.importYear=Ano de Importação
1262
courseunit.course=Curso
1263
 
1264
 
1265
 
1266
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1267
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1268
 
1269
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1270
 
1271
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1272
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1273
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1274
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1275
courseunit.S1=1º Semestre
1276
courseunit.S2=2º Semestre
1277
courseunit.A=Anual
1278
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1279
courseunit.T1=1º Trimestre
1280
courseunit.T2=2º Trimestre
1281
courseunit.T3=3º Trimestre
1282
courseunit.T4=4º Trimestre
1283
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1284
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1285
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1286
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1287
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1288
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1289
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1290
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1291
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1292
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1293
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1294
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1295
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1296
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1297
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1298
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1299
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1300
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1301
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1302
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1303
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1304
courseunit.students=Estudantes
1305
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1306
courseunit.program=Ficha Curricular
1307
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1308
 
1309
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1310
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1311
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1312
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1313
courseunit.menu.home=Início
1314
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1315
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1316
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1317
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1318
courseunit.menu.files=Ficheiros
1319
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1320
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1321
courseunit.menu.grades=Avaliação
1322
courseunit.menu.dtp=DTP
1323
 
1353 jmachado 1324
 
1325
list.students.course.commission=Consulta de alunos das comissões
1326
 
1320 jmachado 1327
replace=Substituir
1328
 
1329
courseunit.assignement.file=Enunciado
1330
 
1331
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1332
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1333
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1334
 
1335
 
1336
 
1337
 
1338
 
1339
backups=Cópias de Segurança
1340
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1341
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1342
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1343
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1344
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1345
 
1346
 
1347
 
1348
 
1349
 
1350
 
1351
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1352
 
1353
 
1354
 
1355
courseunit.responsable=Professor responsável
1356
 
1357
 
1358
 
1359
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1360
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1361
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1362
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1363
 
1364
 
1688 jmachado 1365
 
1366
courseunit.program.sending=Envio em Curso
1367
courseunit.program.sending.text=A ficha está a ser enviada ao sistema... por favor aguarde
1368
 
1320 jmachado 1369
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1370
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1371
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1372
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1373
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1374
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1375
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1376
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1377
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1378
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1379
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1380
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1381
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1382
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1383
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1673 jmachado 1384
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Alunos com Estatuto Especial - Avaliação por frequência
1385
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Alunos com Estatuto Especial - Avaliação por Exame
1320 jmachado 1386
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1387
courseunit.program.ects=ECTS
1388
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1389
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1390
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1391
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1392
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1393
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1394
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1395
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1396
 
1397
 
1398
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1399
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1400
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1401
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1402
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1403
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1404
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1405
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1406
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1407
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1408
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1409
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1410
 
1411
courseunit.turma=Turma
1412
 
1413
 
1414
 
1415
 
1416
 
1417
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1418
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1419
 
1420
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1421
 
1422
 
1423
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1424
 
1425
courseunit.canDelete.true=Permitido
1426
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1427
 
1428
 
1429
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1430
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1431
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1432
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1433
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1434
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1435
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1436
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1527 jmachado 1437
courseunit.evaluation.transit.to.closed=VALIDAR e FECHAR pela Comissão de Curso
1320 jmachado 1438
 
1439
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1440
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1441
################################################################################
1442
#
1443
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1444
#
1445
################################################################################
1446
module.Email=Serviço de Email
1447
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1448
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1449
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1450
pop.text=Mensagem
1451
pop.from=De
1452
pop.to=Para
1453
pop.subject=Assunto
1454
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1455
pop.date=Recebido
1456
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1457
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1458
#
1459
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1460
#
1461
################################################################################
1462
module.Events=Eventos
1463
################################################################################
1464
#
1465
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1466
#
1467
################################################################################
1468
 
1469
#Cursos
1470
 
1471
course.aa=Acessoria e Administração
1472
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1473
course.bio=Bioengenharia
1474
course.ca=Contabilidade
1475
course.dc=Design de Comunicação
1476
course.dam=Design e Animação Multi.
1477
course.ec=Eng. Civil
1478
course.eem=Eng. Electromecânica
1479
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1480
course.ei=Eng. Informática
1481
course.ge=Gestão Empresarial
1482
course.gest=Gestão
1483
course.id=Infor. e Documentação
1484
course.mkt=Marketing
1485
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1486
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1487
 
1488
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1489
 
1490
file.size=Tamanho
1491
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1492
file.date=Data de Modificação
1493
file.up.dir=Anterior
1494
 
1495
 
1496
 
1497
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1498
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1499
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1500
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1501
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1502
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1503
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1504
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1505
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1506
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1507
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1508
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1509
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1510
################################################################################
1511
#
1512
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1513
#
1514
################################################################################
1515
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1516
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1517
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1518
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1519
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1520
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1521
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1522
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1523
 
1524
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1525
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1526
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1527
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1528
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1529
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1530
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1531
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1532
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1533
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1534
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1535
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1536
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1537
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1538
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1539
import.error=Erro na importação
1540
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1541
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1542
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1543
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1544
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1545
 
1546
import.grades=Importação de Notas
1547
 
1548
import.warning=Aviso de importação
1549
 
1550
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1551
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1817 jmachado 1552
 
1553
 
1554
course.report.tools=Escolha de Curso
1555
course.report.tools.load=Ferramentas de Relatório Curso
1320 jmachado 1556
#
1557
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1558
#
1559
################################################################################
1560
intranet=Intranet
1561
intranet.services=Os Meus Serviços
1562
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1563
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1564
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1565
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1566
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1567
 
1568
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1569
intranet.separator.service.zone=Serviços
1570
intranet.separator.home=Home
1571
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1572
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1573
intranet.separator.profile=Perfil
1574
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1575
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1576
intranet.separator.utils=Utilitários
1577
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1578
intranet.separator.contacts=Contactos
1579
intranet.separator.courseunits=Perfil
1580
 
1581
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1582
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1583
 
1584
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1585
 
1586
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1587
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1588
 
1589
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1590
 
1591
courseunit.title=Titulo
1592
courseunit.description=Descrição
1593
courseunit.status=Estado
1594
 
1595
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1596
 
1597
 
1598
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1599
intranet.utils.services=Secretaria
1600
intranet.utils.teaching=Ensino
1601
intranet.utils.schedules=Horários
1602
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1603
 
1604
intranet.utils.actas=Actas
1605
 
1606
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1607
 
1608
 
1609
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1610
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1611
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1612
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1613
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1614
 
1615
 
1616
 
1617
 
1618
 
1619
 
1620
 
1621
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1622
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1623
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1624
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1625
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1626
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1627
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1628
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1327 jmachado 1629
#questionario
1630
 
1631
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1632
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1575 jmachado 1633
task.param.JOB_questionario_report_id_KEY=Relatório ID
1523 jmachado 1634
 
1635
 
1636
events.manage.events=Administrar classes de eventos
1637
events.my.events=Gerir as minhas classes de eventos
1524 jmachado 1638
events.my.events.add.formacao=Adicionar Formação
1639
events.my.events.add.generic=Adicionar Evento Genérico
1523 jmachado 1640
event.name=Nome da Classe
1641
event.managerRole=Papel de gestão
1642
event.permited.types=Tipos Permitidos
1320 jmachado 1643
################################################################################
1644
#
1645
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1646
#
1647
################################################################################
1648
 
1649
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1650
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1651
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1652
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1653
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1654
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1655
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1656
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1657
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1658
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1659
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1660
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1661
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1662
managedidentifier.home=Inicio
1663
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1664
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1665
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1666
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1667
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1668
 
1669
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1670
managedidentifier.owner=Criador
1671
 
1672
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1673
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1674
 
1675
 
1676
 
1677
 
1678
 
1679
 
1680
################################################################################
1681
#
1682
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1683
#
1684
################################################################################
1685
################################################################################
1686
#
1687
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1688
#
1689
################################################################################
1690
processes=Pocessos de Expediente
1691
processes.list=Ver Processos
1692
processes.list.processes=Ver Processos
1693
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1694
processes.new.process=Criar novo processo
1695
 
1696
 
1697
 
1698
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1699
 
1700
 
1701
process.submited=Processo submetido com sucesso
1702
 
1703
 
1704
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1705
 
1706
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1707
 
1708
processes.type.todo=Transitado
1709
 
1710
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1711
 
1712
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1713
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1714
 
1715
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1716
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1717
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1718
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1719
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1720
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1721
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1722
 
1723
process.state.OPEN=Aberto
1724
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1725
process.state.CLOSED=Fechado
1726
 
1727
 
1728
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1729
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1730
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1731
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1732
 
1733
 
1734
 
1735
 
1736
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1737
################################################################################
1738
#
1739
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1740
#
1741
################################################################################
1742
module.Profile=Pessoas
1743
 
1744
profile=Perfil Pessoal
1745
 
1746
 
1747
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1748
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1749
 
1750
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1751
#Degrees
1752
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1753
profile.scholar.degree=Escolaridade
1754
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1755
profile.scholar.degree.9=9º ano
1756
profile.scholar.degree.12=12º ano
1757
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1758
profile.scholar.degree.superior=Superior
1759
 
1760
profile.academic.degree.notset=Não definido
1761
profile.academic.degree=Grau Académico
1762
 
1763
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1764
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1765
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1766
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1767
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1768
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1769
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1770
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1771
 
1772
 
1773
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1774
profile.contributor.records=Colaborações
1775
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1776
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1777
 
1778
#Menus
1704 jmachado 1779
profile.create.app.mobile.user=Nova UserChave para Aplicação Móvel
1320 jmachado 1780
profile.create.teacher=Criar Professor
1781
profile.create.student=Criar Aluno
1782
profile.create.user=Criar Utilizador
1783
profile.create.users=Criar Usuario
1784
profile.siges.code=Código SIGES
1785
profile.siges.code.public=Número
1786
profile.siges.student.code=Número
1787
profile.edit=Editar Perfil
1788
profile.personal.data=Dados Pessoais
1789
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1790
profile.grades=Notas
1791
profile.home=Apresentação
1792
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1793
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1794
 
1795
edit.profile=Editar Meu Perfil
1796
edit.user.profile=Editar Utilizador
1797
profile.roles=Funções na Instituição
1617 jmachado 1798
profile.roles.users=Papeis Institucionais Atribuidos
1320 jmachado 1799
profile.search.user=Procurar Utilizador
1800
 
1801
 
1802
profile.pop3server=Servidor de POP3
1803
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1804
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1805
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1806
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1807
profile.skype=SKYPE
1808
profile.gmail=GMAIL
1809
profile.msn=MSN
1810
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1811
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1812
 
1813
#Status Messages
1814
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1815
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1816
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1817
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1818
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1819
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1820
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1821
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1822
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1823
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1824
#Dublin Core Fields
1825
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1826
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1827
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1828
profile.record.type=Tipo
1829
profile.record.title=Titulo
1830
profile.record.subtitle=Subtitulo
1831
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1832
profile.record.contributor=Colaboradores
1833
profile.record.publisher=Instituição
1834
profile.record.date=Ano
1835
profile.record.identifier=URL
1836
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1837
profile.record.description=Descrição/Resumo
1838
 
1839
#Record Types
1840
profile.RecordThesisImpl=Teses
1841
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1842
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1843
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1844
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1845
profile.RecordOtherImpl=Outros
1846
 
1847
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1848
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1849
 
1850
 
1851
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1852
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1853
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1854
 
1855
profile.autoBlock=Em Automático
1856
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1857
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1858
 
1859
profile.manualBlock=Em Manual
1860
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1861
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1862
################################################################################
1863
#
1864
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1865
#
1866
################################################################################
1867
 
1404 jmachado 1868
error.questionario.com.respostas.nao.pode.efetuar.op=Operação não permitida, Existem Respostas
1320 jmachado 1869
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1870
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1326 jmachado 1871
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1327 jmachado 1872
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1320 jmachado 1873
 
1326 jmachado 1874
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1327 jmachado 1875
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1337 jmachado 1876
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1379 jmachado 1877
questionarios.assign.answers=Atribuição de Respostas para o Periodo {0} de {1}
1327 jmachado 1878
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1379 jmachado 1879
questionarios.answers.start=Atribuição de Respostas Iniciada
1337 jmachado 1880
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1407 jmachado 1881
questionario.resposta=Resposta a Questionário
1412 jmachado 1882
questionario.resposta.com.sucesso=A sua resposta foi submetida com sucesso ao nosso sistema de avaliação. Obrigado
1320 jmachado 1883
 
1411 jmachado 1884
questionario.respostas.grupos.1.2.3=Os grupos 1 2 e 3 são obrigatórios por favor responda às questões. Obrigado.
1337 jmachado 1885
 
1411 jmachado 1886
 
1320 jmachado 1887
################################################################################
1888
#
1889
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1890
#
1891
################################################################################
1892
 
1893
module.Reminders=Lembretes
1894
reminders=Lembretes
1895
expired.reminders=Expirados
1896
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1897
reminder.text=Texto
1898
reminder.startDate=de
1899
reminder.expireDate=data
1900
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1901
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1902
 
1903
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1904
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1905
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1906
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1907
reminder=lembrete
1908
################################################################################
1909
#
1910
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1911
#
1912
################################################################################
1913
users=Utilizadores
1914
 
1915
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1916
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1917
################################################################################
1918
#
1919
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1920
#
1921
################################################################################
1922
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1923
 
1924
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1925
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1926
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1927
srusource.name=Nome
1928
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1929
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1930
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1931
 
1932
srusource.description=Descrição
1933
srusource.url=URL
1934
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1935
srusource.collections=Colecções
1936
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1937
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1938
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1939
 
1940
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1941
 
1942
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1943
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1944
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1945
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1946
 
1947
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1948
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1949
 
1950
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1951
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1952
 
1953
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1954
 
1955
 
1956
 
1957
facet.facetType=Tipo
1958
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1959
facet.facetDir=Directorios
1960
facet.date=Dia da Última Modificação
1961
facet.year=Ano da Última Modificação
1962
facet.month=Mês da Última Modificação
1963
facet.type=Tipo de Ficheiro
1964
facet.dir=Directório
1965
 
1966
facets=Filtre por Facetas
1967
################################################################################
1968
#
1969
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1970
#
1971
################################################################################
1972
 
1325 jmachado 1973
questionario.state.CREATED=Criado
1974
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1975
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1976
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1977
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1978
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1979
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1980
questionario.state.CLOSED=Fechado
1981
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1982
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1983
 
1387 jmachado 1984
questionario.state.START=Afetações Inicio
1985
questionario.state.YEAR_SEMESTRE_ASSIGNED=Ano e Semestre Atribuido
1986
questionario.state.ASSIGNING_COURSES=Atribuindo Cursos
1987
questionario.state.COURSES_ASSIGNED=Cursos Atribuidos
1988
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS=Atribuindo Respostas Candidatas
1989
questionario.state.ANSWERS_ASSIGNED=Respostas Candidatas Atribuidas
1990
questionario.state.FINNISHED_ANSWERS_GENERATING=Terminadas as Afetações
1991
 
1579 jmachado 1992
pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.CursoPublicReportGenerator=Relatórios de Curso Públicos
1993
pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.reportprocessors.DocenteReportGenerator=Relatórios de Docentes
1994
questionarios.report.parameters.saved=Parametros atualizados
1326 jmachado 1995
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1996
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1320 jmachado 1997
# SERVICE ZONE
1327 jmachado 1998
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1409 jmachado 1999
survey.see=Acompanhar Questionário {0}
1320 jmachado 2000
surveys=Questionários
1573 jmachado 2001
surveys.reports=Relatórios de Questionários
1579 jmachado 2002
surveys.reports.admin=Administração de Relatório
1586 jmachado 2003
surveys.reports.pedagogico=Relatórios dos Inquéritos Pedagógicos aos Estudante
2004
surveys.reports.pedagogico.curso=Relatórios de Curso Públicos
2005
surveys.reports.pedagogico.docente=Relatórios de Docentes
1325 jmachado 2006
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1320 jmachado 2007
survey.create.survey=Criar Questionário
2008
survey.list.surveys=Listar Questionários
2009
survey.zero.placed=0 questionários criados
2010
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
2011
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
2012
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
2013
 
2014
# SUBMIT SURVEY
2015
survey.submit.form.title=Título
2016
survey.submit.form.type=Tipo
2017
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
2018
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
2019
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
2020
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
2021
survey.submit.form.end.date=Data de fim
2022
survey.submit.form.questions=Perguntas
2023
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
2024
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
2025
survey.submit.form.question=Pergunta
2026
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
2027
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
2028
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
2029
# SUBMIT SURVEY selects
2030
surveys.type.general=Geral
2031
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
2032
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
2033
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
2034
surveys.stats.consult.owner=Criador
2035
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
2036
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
2037
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
2038
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
2039
#SUBMIT SURVEY errors
2040
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
2041
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
2042
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
2043
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
2044
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
2045
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
2046
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
2047
 
2048
# ANSWER SURVEY
2049
survey.answer.form.title=Título
2050
survey.answer.form.type=Tipo
2051
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
2052
survey.answer.form.related=Relativo a
2053
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
2054
# ANSWER SURVEY errors
2055
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
2056
 
2057
# LIST SURVEY
2058
survey.list.form.title=Título
2059
survey.list.form.type=Tipo
2060
survey.list.form.target=Destinatários
2061
survey.list.form.year=Ano
2062
survey.list.form.semester=Semestre
2063
survey.list.form.start.date=Data de Início
2064
survey.list.form.end.date=Data de Fim
2065
survey.list.form.created.by=Criado por
2066
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
2067
survey.list.form.status=Estado
2068
survey.list.form.percentage.symbol=%
2069
survey.list.form.empty=Não existem questionários
2070
# LIST SURVEY options
2071
survey.list.form.option.edit=Editar
2072
survey.list.form.option.clone=Replicar
2073
survey.list.form.option.consist=Consistir
2074
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
2075
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
2076
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
2077
# LIST SURVEY status
2078
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
2079
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
2080
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
2081
 
2082
# General MESSAGES
2083
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
2084
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
2085
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
2086
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
2087
 
2088
# TOPNAV
2089
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
2090
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
2091
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
2092
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
2093
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
2094
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
2095
 
2096
# TO.DO
2097
module.Surveys=Questionários
2098
 
2099
survey.type.todo=Para responder
2100
 
2101
 
2102
################################################################################
2103
#
2104
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
2105
#
2106
################################################################################
2107
#chart messages
2108
url.stat.series.title=Acessos
2109
url.stat.access.clicks=Número Acessos
2110
url.stat.days=Dias
2111
 
2112
#chart type
2113
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2114
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2115
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2116
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2117
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2118
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2119
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2120
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2121
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2122
 
2123
#web
2124
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2125
 
2126
 
2127
 
2128
 
2129
 
2130
 
1616 jmachado 2131
#MODULO DE GESTAO DE PAGINAS VIRTUAIS
1320 jmachado 2132
 
2133
 
1616 jmachado 2134
ALL, //SPECIAL OPERATION FOR DENY AND PERMIT REPLACE FULL CONTROL
1320 jmachado 2135
 
1616 jmachado 2136
acl.operation.ALL=Todas as Permissões
2137
acl.operation.READ_CONTENTS=Ler Conteúdos
2138
acl.operation.READ_VERSIONS=Ver versões
2139
acl.operation.READ_INVISIBLES=Ver invisiveis
2140
acl.operation.ORDER_CONTENTS=Ordenar Conteudos
2141
acl.operation.ADD_SECTIONS=Adicionar Secções
2142
acl.operation.ADD_FILES=Adicionar Ficheiros
2143
acl.operation.ADD_URLS=Adicionar URL's
2144
acl.operation.ADD_MODULES=Adicionar Módulos
2145
acl.operation.REMOVE_SECTIONS=Remover Secções
2146
acl.operation.REMOVE_FILES=Remover Ficheiros
2147
acl.operation.REMOVE_URLS=Remover URL's
2148
acl.operation.REMOVE_MODULES=Remover Módulos
2149
acl.operation.EDIT_SECTIONS=Editar Secção
2150
acl.operation.EDIT_FILES=Editar Ficheiros
2151
acl.operation.EDIT_URLS=Editar URL's
2152
acl.operation.EDIT_MODULES=Editar Módulos
1320 jmachado 2153
 
1616 jmachado 2154
acl.type.ALL=Todos
2155
acl.type.ANONYMOUS=Users Anónimos
2156
acl.type.AUTHENTICATED=Users Autênticados
2157
acl.type.ROLE=Papel Institucional
2158
acl.type.USER=Utilizador Específico
2159
acl.type.COURSEUNIT=Unidade Curricular
1320 jmachado 2160
 
1616 jmachado 2161
acl.access.PERMIT=Permitir
2162
acl.access.DENY=Revogar
2163
 
2164
 
2165
 
1663 jmachado 2166
#BPMN
2167
bpmn.process.editor=Editor de Processo BPMN
1775 jmachado 2168
bpmn.process.list=Listagem de Processos BPMN
1616 jmachado 2169
 
2170
 
2171
 
1663 jmachado 2172
 
2173
 
1670 jmachado 2174
 
1703 jmachado 2175
repositorytools=Ferramenta de Importação de Documentos do Repositório
1670 jmachado 2176
repositorydoc=Repositório de Documentos Digitais
1718 jmachado 2177
repository.document.add=Adicionar Novo Documento
1670 jmachado 2178
repository.document.save.success=Documento salvo com sucesso
1673 jmachado 2179
repositorycol=Colecções do Repositório de Documentos Digitais
2180
repositorycolbrowser=Navegador de Colecções do Repositório de Documentos Digitais
1683 jmachado 2181
repositoryinterface=Editor de Interfaces do Repositório Digital
1692 jmachado 2182
repositoryinterfaces=Listagem de Interfaces do Repositório
1713 jmachado 2183
 
1719 jmachado 2184
repository.doc.check.existence=Já existe um Documento parecido: <a href="{0}">Verifique aqui</a>
2185
 
1713 jmachado 2186
document.repository.metadata.internalIdentifier=ID
2187
document.repository.metadata.publishDateStr=Data Pub.
2188
document.repository.metadata.closeDateStr=Data Fenho
2189
document.repository.metadata.author=Autor
2190
document.repository.metadata.contributor=Colaborador
2191
document.repository.metadata.publisher=Entidate
2192
document.repository.metadata.subTitle=Sub Titulo
2193
document.repository.metadata.description=Descrição
1766 jmachado 2194
document.repository.metadata.subject=Assunto
1713 jmachado 2195
 
2196
 
1731 jmachado 2197
config.separators.configuration=Configuração de Separadores do eEscola
2198
config.new.configuration.separator.success=Novo separador criado com sucesso
2199
config.update.configuration.separator.success=Separador atualizado com sucesso
2200
config.removed.configuration.separator.success=Separador removido com sucesso