Subversion Repositories bacoAlunos

Rev

Rev 1404 | Rev 1409 | Go to most recent revision | Only display areas with differences | Ignore whitespace | Details | Blame | Last modification | View Log | RSS feed

Rev 1404 Rev 1407
1
################################################################################
1
################################################################################
2
#
2
#
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
3
# DEFAULT MESSAGE RESOURCES
4
#
4
#
5
################################################################################
5
################################################################################
6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
6
user.error.invalid.id=O id de utilizador tem de ser superior a ZERO.
7
# -- standard errors --
7
# -- standard errors --
8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
8
#errors.header=<UL class="statusWARNING">
9
#errors.prefix=<LI>
9
#errors.prefix=<LI>
10
#errors.suffix=</LI>
10
#errors.suffix=</LI>
11
#errors.footer=</UL>
11
#errors.footer=</UL>
12
 
12
 
13
errors.header=<div class="web-messages">
13
errors.header=<div class="web-messages">
14
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
14
errors.prefix=<div class="alert alert-warning">
15
errors.suffix=</div>
15
errors.suffix=</div>
16
errors.footer=</div>
16
errors.footer=</div>
17
 
17
 
18
 
18
 
19
#messages.header=<UL class="statusOK">
19
#messages.header=<UL class="statusOK">
20
#messages.prefix=<LI>
20
#messages.prefix=<LI>
21
#messages.suffix=</LI>
21
#messages.suffix=</LI>
22
#messages.footer=</UL>
22
#messages.footer=</UL>
23
 
23
 
24
messages.header=<div class="web-messages">
24
messages.header=<div class="web-messages">
25
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
25
messages.prefix=<div class="alert alert-success">
26
messages.suffix=</div>
26
messages.suffix=</div>
27
messages.footer=</div>
27
messages.footer=</div>
28
# -- validator --
28
# -- validator --
29
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
29
errors.file.zero.bytes=O ficheiro {0} tem tamanho 0 kb, não será importado.
30
errors.invalid={0} is invalid.
30
errors.invalid={0} is invalid.
31
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
31
errors.maxlength={0} can not be greater than {1} characters.
32
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
32
errors.minlength={0} can not be less than {1} characters.
33
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
33
errors.range={0} is not in the range {1} through {2}.
34
errors.required=Por favor preencha o {0}.
34
errors.required=Por favor preencha o {0}.
35
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
35
errors.notrequired=Por favor retire o {0} do {1}.
36
errors.byte={0} must be an byte.
36
errors.byte={0} must be an byte.
37
errors.date={0} is not a date.
37
errors.date={0} is not a date.
38
errors.double={0} must be an double.
38
errors.double={0} must be an double.
39
errors.float={0} must be an float.
39
errors.float={0} must be an float.
40
errors.integer={0} must be an integer.
40
errors.integer={0} must be an integer.
41
errors.long={0} must be an long.
41
errors.long={0} must be an long.
42
errors.short={0} must be an short.
42
errors.short={0} must be an short.
43
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
43
errors.creditcard={0} is not a valid credit card number.
44
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
44
errors.email={0} is an invalid e-mail address.
45
errors.url={0} is not a valid URL.
45
errors.url={0} is not a valid URL.
46
# -- other --
46
# -- other --
47
errors.cancel=Operation cancelled.
47
errors.cancel=Operation cancelled.
48
errors.detail={0}
48
errors.detail={0}
49
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
49
errors.general=The process did not complete. Details should follow.
50
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
50
errors.token=Request could not be completed. Operation is not in sequence.
51
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
51
errors.file.too.long=Excedeu a capacidade máxima permitida de {0} Mbytes
52
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
52
errors.ftp.no.permission=O servidor de pastas partilhadas não permite efectuar as operações desejadas. Credenciais Erradas: tente Alterar Credenciais em Gerir Ficheiros.
53
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
53
errors.ftp.timeout=O tempo de tentativa de conecção falhou
54
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
54
errors.ftp.interrupt=Ligação FTP interrompida, por favor tente novamente
55
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
55
errors.ftp.unknown.error=Erro de FTP
56
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
56
error.expiredate.expired=Data de expiração escolhida já expirou
57
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
57
error.expiredate.lesser.than.start.date=A data de expiração é menor que a data de inicio
58
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
58
forms.object.already.in.list={0} já está selecionado
59
# -- welcome --
59
# -- welcome --
60
 
60
 
61
 
61
 
62
admin.resource=Administrar
62
admin.resource=Administrar
63
admin.contact=Por favor contacte a administração
63
admin.contact=Por favor contacte a administração
64
 
64
 
65
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
65
error.no.cookies=Por favor ligue os cookies do seu browser para poder continuar a usar este sistema. Obrigado
66
error.500=Ocorreu um erro interno
66
error.500=Ocorreu um erro interno
67
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
67
error.503=O serviço de monmento encontra-se indisponivel, por favor volte a tentar mais tarde.
68
error.404=A página solicitada não está disponível
68
error.404=A página solicitada não está disponível
69
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
69
error.404.explain=Caro utilizador, a página que pretende visualizar não se encontra disponível neste endereço.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
70
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
70
error.404.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
71
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
71
error.404.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
72
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
72
error.404.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
73
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
73
error.404.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
74
 
74
 
75
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
75
error.401=Não tem permissão para executar o serviço pretendido. Provavelmente expirou a sessão.
76
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
76
error.401.authenticated=Não tem permissão para executar o serviço pretendido.
77
 
77
 
78
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
78
error.401.explain=Caro utilizador, não lhe é permitido aceder ao serviço pretendido.<br>O erro pode ter ocorrido por uma das seguintes razões:
79
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
79
error.401.item.1=Escreveu mal o endereço (URL) do documento a que pretende aceder
80
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
80
error.401.item.2=A página pretendida já não existe ou o nome do ficheiro foi alterado
81
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
81
error.401.item.3=Seguiu um link proveniente de um web site exterior cuja informação pode estar desactualizada
82
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
82
error.401.item.4=Seguiu um link interno errado ou desactualizado.
83
 
83
 
84
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
84
ftp.operation.success=A operação foi efectuada com sucesso
85
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
85
error.ftp.dir.not.empty=O directorio que pretende apagar não se encontra vazio. Por favor apague primeiro o seu conteúdo.
86
 
86
 
87
organization=Organização
87
organization=Organização
88
areas=Areas
88
areas=Areas
89
area=Area
89
area=Area
90
areas.all=Todas as Areas
90
areas.all=Todas as Areas
91
 
91
 
92
area.eg=Área de Engenharia
92
area.eg=Área de Engenharia
93
area.ch=Área de Ciencias Humanas
93
area.ch=Área de Ciencias Humanas
94
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
94
area.ce=Área de Ciencias Empresariais
95
area.dg=Área de Design
95
area.dg=Área de Design
96
area.td=Departamento de TD
96
area.td=Departamento de TD
97
area.cesh=Departamento de CESH
97
area.cesh=Departamento de CESH
98
 
98
 
99
top.menu.area.eg=Engenharias
99
top.menu.area.eg=Engenharias
100
top.menu.area.dg=Design
100
top.menu.area.dg=Design
101
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
101
top.menu.area.ce=Ciências Empresariais
102
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
102
top.menu.area.ch=Ciências Humanas
103
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
103
top.menu.area.td=Tecnologia e Design
104
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
104
top.menu.area.cesh=Ciencias Empresariais Sociais e Humanas
105
 
105
 
106
 
106
 
107
#roles
107
#roles
108
 
108
 
109
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
109
user.role.questionarios.tipologias.admin=Questionarios Tipologias
110
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
110
user.role.questionarios.atribuicoes.admin=Questionarios Atribuições
111
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
111
user.role.questionarios.admin=Administrador de Questionarios
112
 
112
 
113
user.role.all=Todos
113
user.role.all=Todos
114
user.role.admin=Administrador
114
user.role.admin=Administrador
115
user.role.student=Estudante
115
user.role.student=Estudante
116
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
116
user.role.erasmusStudent=Estudante de Erasmus
117
user.role.teacher=Professor
117
user.role.teacher=Professor
118
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
118
user.role.teacher.eg=Professor da Área de Engenharia
119
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
119
user.role.teacher.dg=Professor da Área de Design
120
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
120
user.role.teacher.ce=Professor da Área de Ciencias Empresariais
121
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
121
user.role.teacher.ch=Professor da Área de Ciencias Humanas
122
 
122
 
123
user.role.teacher.td=Professor do DTD
123
user.role.teacher.td=Professor do DTD
124
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
124
user.role.teacher.cesh=Professor do DCESH
125
 
125
 
126
 
126
 
127
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
127
user.role.student.eg=Aluno da Área de Engenharia
128
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
128
user.role.student.dg=Aluno da Área de Design
129
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
129
user.role.student.ce=Aluno da Área de Ciencias Empresariais
130
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
130
user.role.student.ch=Aluno da Área de Ciencias Humanas
131
 
131
 
132
user.role.student.td=Aluno do DTD
132
user.role.student.td=Aluno do DTD
133
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
133
user.role.student.cesh=Aluno do DCESH
134
 
134
 
135
user.role.ci=Centro Informático
135
user.role.ci=Centro Informático
136
user.role.worker=Funcionário
136
user.role.worker=Funcionário
137
user.role.invited=Convidado
137
user.role.invited=Convidado
138
user.role.services=Serviços
138
user.role.services=Serviços
139
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
139
user.role.servicesPrograms=Gestão de Fichas Curriculares
140
 
140
 
141
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
141
user.role.administrativeCouncil=Membro da Direcção
142
 
142
 
143
 
143
 
144
user.role.administrativeCouncil.director=Director
144
user.role.administrativeCouncil.director=Director
145
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
145
user.role.administrativeCouncil.vice=Vice Director
146
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
146
user.role.schoolSecretary=Secretário da Escola
147
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
147
user.role.administrativeCouncilSecretariat=Secretaria da Direcção
148
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
148
user.role.teachersSecretariat=Secretaria de Pessoal Docente
149
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
149
user.role.dtd.president=Presidente do DTD
150
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
150
user.role.cesh.president=Presidente do DCESH
151
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
151
user.role.dtd.presidency=Membro da Presidencia do DTD
152
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
152
user.role.cesh.presidency=Membro da Presidencia do DCESH
153
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
153
user.role.scientificCouncil.president=Presidente do Conselho Científico
154
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
154
user.role.representativeCouncil.president=Presidente do Conselho de Representantes
155
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
155
user.role.pedagogicCouncil.president=Presidente do Conselho Pedagógico
156
 
156
 
157
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
157
user.role.representativeCouncil=Conselho de Representantes
158
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
158
user.role.scientificCouncil=Conselho Científico
159
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
159
user.role.erasmusCouncil=Conselho Erasmus
160
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
160
user.role.pedagogicCouncil=Conselho Pedagógico
161
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
161
user.role.courseCoordinator=Coordenadores
162
user.role.futureStudent=Candidatos
162
user.role.futureStudent=Candidatos
163
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
163
user.role.oldStudent=Antigos Alunos
164
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
164
user.role.studentAssociation=Associação de Estudantes
165
user.role.computerCenter=Centro Informático
165
user.role.computerCenter=Centro Informático
166
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
166
user.role.courseDirector=Presidente de Departamento
167
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
167
user.role.identifiersManager=Utilizador de Gestão de Identificadores
168
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
168
user.role.identifiersCollectionCreator=Administrador de Colecções de Identificadores
169
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
169
user.role.studentsID=Alunos de Informação e Documentação
170
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
170
user.role.studentsFSIR=Alunos de Fontes de Informação e Serviço de Referência
171
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
171
user.role.sendMailMessages=Enviar Mensagens de Correio Electronico
172
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
172
user.role.pedagogicCouncilSecretariat=Secretariado do Conselho Pedagógico
173
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
173
user.role.directionSecretariat=Secretariado da Direcção
174
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
174
user.role.studentsSecretariat=Secretaria de Alunos
175
 
175
 
176
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
176
user.role.admin,teacher=Admin e Professor
177
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
177
user.role.assessementsTester=Testador de Provas de Avaliação
178
 
178
 
179
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
179
user.role.processes.admin=Inspector de Processos
180
#Filter Errors
180
#Filter Errors
181
role=Papel Institucional
181
role=Papel Institucional
182
role.value.default=Tradução Principal
182
role.value.default=Tradução Principal
183
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
183
role.value.default.required=O papel {0} não tem tradução principal
184
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
184
role.value.key.repeated=A chave {0} já existe na lista de papeis
185
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
185
fail.role=Lamentamos o incómodo, mas necessita de permissões especiais para aceder a esta área.
186
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
186
fail.owner=Lamentamos o incómodo, mas não tem permissões sobre o objecto ao qual tentou aceder.
187
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
187
fail.timer=Lamentamos o incomodo, mas a acção que tentou efectuar não pode ser executada nesta data.
188
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
188
fail.authenticate=O nome de utilizador ou a palavra passe estão errados. Por favor tente de novo.
189
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
189
dontexist.authenticate=O utilizador já existe na rede interna mas ainda não está disponivel no sistema BACO, por favor dirija-se ao Centro Informático.
190
 
190
 
191
institution=Instituição
191
institution=Instituição
192
top.separators=Separadores Públicos
192
top.separators=Separadores Públicos
193
#palavras comuns
193
#palavras comuns
194
courseunit=Unidade Curricular
194
courseunit=Unidade Curricular
195
grade=Nota
195
grade=Nota
196
date=Data
196
date=Data
197
last.modification.date=Última modificação
197
last.modification.date=Última modificação
198
code=Código
198
code=Código
199
none=Nenhum
199
none=Nenhum
200
description=Descrição
200
description=Descrição
201
saveDate=Data de Criação
201
saveDate=Data de Criação
202
updateDate=Última Actualização
202
updateDate=Última Actualização
203
collection=Colecção
203
collection=Colecção
204
number=Número
204
number=Número
205
at=a
205
at=a
206
from=de
206
from=de
207
to=para
207
to=para
208
loading=Carregando
208
loading=Carregando
209
choose=Escolha
209
choose=Escolha
210
choose.date=Escolha a Data
210
choose.date=Escolha a Data
211
#Menus
211
#Menus
212
nav.place.root=raiz
212
nav.place.root=raiz
213
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
213
site.title=Escola Superior de Tecnologia e Gestão
214
administration=Administração
214
administration=Administração
215
superuser=Super Utilizador
215
superuser=Super Utilizador
216
Home=Home
216
Home=Home
217
Others=Outras Ligações
217
Others=Outras Ligações
218
authenticate=Intranet
218
authenticate=Intranet
219
logout=Sair
219
logout=Sair
220
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
220
submit.comunicationfolder=Pasta de comunicação
221
submit.announcement=Colocar Anúncio
221
submit.announcement=Colocar Anúncio
222
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
222
submit.todo.announcement=Criar Tarefa Urgente na Home
223
todo.announcement=Tarefa Urgente
223
todo.announcement=Tarefa Urgente
224
 
224
 
225
services=Serviços
225
services=Serviços
226
administrative.services=Administrador
226
administrative.services=Administrador
227
announcements=NOTÍCIAS
227
announcements=NOTÍCIAS
228
courses=Cursos
228
courses=Cursos
229
mainAnnouncements=DESTAQUES
229
mainAnnouncements=DESTAQUES
230
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
230
staff.header=Informação para funcionários docentes e não docentes
231
staff=Docentes
231
staff=Docentes
232
status.valid=Válido
232
status.valid=Válido
233
status.invalid=Inválido
233
status.invalid=Inválido
234
status.active=Activo
234
status.active=Activo
235
status.inactive=Inactivo
235
status.inactive=Inactivo
236
validate=Validar
236
validate=Validar
237
invalidate=Invalidar
237
invalidate=Invalidar
238
activate=Activar
238
activate=Activar
239
deactivate=Desactivar
239
deactivate=Desactivar
240
manage=Gerir
240
manage=Gerir
241
 
241
 
242
work=Trabalho
242
work=Trabalho
243
 
243
 
244
 
244
 
245
#Menus Portais
245
#Menus Portais
246
portal.orgaos=Orgãos
246
portal.orgaos=Orgãos
247
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
247
portal.conselho.pedagogico=Conselho Pedagógico
248
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
248
portal.conselho.cientifico=Conselho Tecnico Cientifico
249
portal.conselho.directivo=Director
249
portal.conselho.directivo=Director
250
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
250
portal.assembleia.representantes=Conselho de Representantes
251
 
251
 
252
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
252
portal.conselho.interdisciplinar=Conselho Interdepartamental
253
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
253
portal.conselho.gestao=Conselho de Gestão
254
 
254
 
255
 
255
 
256
****portal.director=Director
256
****portal.director=Director
257
 
257
 
258
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
258
portal.mobilidade=PALV - ERASMUS
259
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
259
portal.mobilidade.alunos.estrangeiros=Os alunos estrangeiros na estg
260
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
260
portal.mobilidade.alunos.estg.estrangeiro=Os alunos da estg no estrangeiro
261
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
261
portal.mobilidade.docentes.estrangeiros=Os docentes estrangeiros na estg
262
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
262
portal.mobilidade.docentes.estg.estrangeiro=Os docentes da estg no estrangeiro
263
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
263
portal.mobilidade.protocolos.internacionais=Protocolos internacionais
264
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
264
portal.mobilidade.objectivos=Objectivos
265
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
265
portal.mobilidade.candidaturas=Países que participam
266
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
266
portal.mobilidade.programa.erasmus=Programa sectorial  - ERASMUS
267
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
267
portal.mobilidade.actividadesElegiveis=Actividades Elegiveis
268
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
268
portal.mobilidade.mobilidadeEstudantes=Mobilidade Estudantes
269
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
269
portal.mobilidade.parceiros=Parceiros
270
portal.mobilidade.formularios=Formulários
270
portal.mobilidade.formularios=Formulários
271
portal.mobilidade.contactos=Contactos
271
portal.mobilidade.contactos=Contactos
272
 
272
 
273
 
273
 
274
 
274
 
275
portal.accao.social=Acção social
275
portal.accao.social=Acção social
276
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
276
portal.accao.social.cantinas=Cantinas
277
portal.accao.social.residencias=Residências
277
portal.accao.social.residencias=Residências
278
portal.accao.social.ementas=Ementas
278
portal.accao.social.ementas=Ementas
279
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
279
portal.accao.social.desporto.cultura=Desporto e cultura
280
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
280
portal.accao.social.apoio.psicopedagogico=Apoio psicopedagógico
281
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
281
portal.accao.social.bolsa.estudo=Bolsa de estudo
282
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
282
portal.accao.social.alimentacao=Alimentação
283
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
283
portal.accao.social.alojamento=Alojamento
284
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
284
portal.accao.social.apoio.medico=Apoio médico
285
portal.accao.social.gapp=GAPP
285
portal.accao.social.gapp=GAPP
286
portal.accao.social.informacoes=Informações
286
portal.accao.social.informacoes=Informações
287
 
287
 
288
portal.instituto.politecnico=IPP
288
portal.instituto.politecnico=IPP
289
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
289
portal.instituto.politecnico.servicos.centrais=Serviços centrais
290
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
290
portal.instituto.politecnico.loja.alunos=Loja do aluno
291
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
291
portal.instituto.politecnico.merchandising=Merchandising
292
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
292
portal.instituto.politecnico.cultura.lazer=Cultura e lazer
293
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
293
portal.instituto.politecnico.ese=E. S. Educação
294
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
294
portal.instituto.politecnico.essp=E. S. de Saúde
295
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
295
portal.instituto.politecnico.esae=E. S. Agrária
296
 
296
 
297
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
297
portal.paginas.alunos=Páginas dos Alunos
298
portal.paginas.exemplo=Exemplo
298
portal.paginas.exemplo=Exemplo
299
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
299
portal.paginas.alunos.assessoria=Assessoria de Administração
300
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
300
portal.paginas.nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
301
 
301
 
302
portal.servicos.online=Serviços
302
portal.servicos.online=Serviços
303
portal.servicos.online.webmail=Webmail
303
portal.servicos.online.webmail=Webmail
304
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
304
portal.servicos.online.eduroam=Eduroam
305
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
305
portal.servicos.online.secretaria=Secretaria
306
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
306
portal.servicos.online.in.estg=In-estg
307
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
307
portal.servicos.online.biblioteca.online=Biblioteca online
308
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
308
portal.servicos.online.n.zero=N.zero
309
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
309
portal.servicos.online.academicos.online=Académicos online
310
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
310
portal.servicos.online.portal.assiduidade=Portal de assiduidade
311
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
311
portal.servicos.online.sisgom.ocorrencias=Sisgom ocorrências
312
portal.servicos.online.siadap=Siadap
312
portal.servicos.online.siadap=Siadap
313
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
313
portal.servicos.online.portal.academicos.online=Portal académicos online
314
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
314
portal.servicos.online.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
315
portal.servicos.online.regie=Régie
315
portal.servicos.online.regie=Régie
316
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
316
portal.servicos.online.centro.informatico=Centro informático
317
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
317
portal.servicos.online.reprografia=Reprografia
318
 
318
 
319
portal.actividades=Actividades
319
portal.actividades=Actividades
320
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
320
portal.actividades.semana.engenharia=Semada de Engenharia
321
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
321
portal.actividades.jornadas.ciencias.empresariais=Jornadas C. Empresariais
322
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
322
portal.actividades.Seminario.design=Seminário de Design
323
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
323
portal.actividades.outras.actividades=Outras actividades
324
 
324
 
325
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
325
portal.formacao.pos.graduada=Formação Pos-Graduada
326
 
326
 
327
portal.biblioteca=Biblioteca
327
portal.biblioteca=Biblioteca
328
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
328
portal.biblioteca.apresentacao=Apresentação
329
portal.biblioteca.informacao=Informação
329
portal.biblioteca.informacao=Informação
330
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
330
portal.biblioteca.mediateca=Mediateca
331
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
331
portal.biblioteca.classificacao.interna=Classificação Interna
332
portal.biblioteca.contactos=Contactos
332
portal.biblioteca.contactos=Contactos
333
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
333
portal.biblioteca.catalogo.online=Catálogo  Online
334
 
334
 
335
portal.contactos=Contactos
335
portal.contactos=Contactos
336
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
336
portal.contactos.gerais.estg=Contactos gerais estg
337
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
337
portal.contactos.areas.cientificas=Áreas ciêntificas
338
portal.contactos.secretaria=Secretaria
338
portal.contactos.secretaria=Secretaria
339
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
339
portal.contactos.centro.informatico=Centro informático
340
portal.contactos.reprografia=Reprografia
340
portal.contactos.reprografia=Reprografia
341
portal.contactos.docentes=Docentes
341
portal.contactos.docentes=Docentes
342
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
342
portal.contactos.associacao.estudantes=Associação de Estudantes
343
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
343
portal.contactos.gabinete.comunicacao=Gabinete de Comunicação
344
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
344
portal.contactos.aaaipp=AAAIPP
345
portal.contactos.conselho.directivo=Director
345
portal.contactos.conselho.directivo=Director
346
 
346
 
347
portal.contactos.departamentos=Departamentos
347
portal.contactos.departamentos=Departamentos
348
 
348
 
349
portal.informacao.academica=Informação Académica
349
portal.informacao.academica=Informação Académica
350
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
350
portal.informacao.academica.calendario.escolar=Calendário escolar
351
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
351
portal.informacao.academica.licenciaturas=Licenciaturas
352
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
352
portal.informacao.academica.mestrados=Mestrados
353
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
353
portal.informacao.academica.pos.graduacoes=Pós-graduações
354
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
354
portal.informacao.academica.cets=Cet´s
355
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
355
portal.informacao.academica.outras.formacoes=Outras Formações
356
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
356
portal.informacao.academica.maiores.23=Maiores de 23
357
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
357
portal.informacao.academica.outras=Outras Formações
358
 
358
 
359
portal.estg=A ESTG
359
portal.estg=A ESTG
360
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
360
portal.estg.mensagem.presidente=Mensagem do Director
361
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
361
portal.estg.como.chegar.estg=Como chegar à ESTG
362
portal.estg.numeros=ESTG em números
362
portal.estg.numeros=ESTG em números
363
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
363
portal.estg.nosso.passado=O nosso passado
364
portal.estg.presente=O presente
364
portal.estg.presente=O presente
365
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
365
portal.estg.areas.cientificas=Áreas ciêncificas
366
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
366
portal.estg.cidade=A ESTG na cidade
367
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
367
portal.estg.bolonha=A ESTG em bolonha
368
portal.estg.edificio=O edifício
368
portal.estg.edificio=O edifício
369
 
369
 
370
 
370
 
371
menu.teste=Teste 2
371
menu.teste=Teste 2
372
menu.alunos=Alunos
372
menu.alunos=Alunos
373
menu.staff=Staff
373
menu.staff=Staff
374
menu.docentes=Docentes/Funcionários
374
menu.docentes=Docentes/Funcionários
375
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
375
menu.antigosAlunos=Antigos Alunos
376
menu.futurosAlunos=Candidatos
376
menu.futurosAlunos=Candidatos
377
 
377
 
378
student=Estudante
378
student=Estudante
379
teacher=Professor
379
teacher=Professor
380
user=Utilizador
380
user=Utilizador
381
 
381
 
382
#Mensagens Status
382
#Mensagens Status
383
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
383
authentication.ok=Bem-vindo ao sistema Baco.
384
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
384
logout.ok=Caro/a {0},<br> Obrigado por usar o nosso serviço.
385
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
385
authentication.first.time=Olá bem-vindo, é a primeira vez que que se esta a ligar
386
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
386
authenticate.already.authenticated=O seu usuário já está autênticado
387
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
387
authenticate.blocked=O seu usuário está bloqueado pelo sistema. Para mais informações contacte o Centro Informático.
388
username=Nome de Utilizador
388
username=Nome de Utilizador
389
password=Palavra Passe
389
password=Palavra Passe
390
username.pae=Número de Aluno/Docente
390
username.pae=Número de Aluno/Docente
391
password.pae=Palavra Passe ou Número do Cartão de Cidadão (BI)
391
password.pae=Palavra Passe ou Número do Cartão de Cidadão (BI)
392
password.again=Repita a password
392
password.again=Repita a password
393
submit=Entrar
393
submit=Entrar
394
edit=Editar
394
edit=Editar
395
delete=Apagar
395
delete=Apagar
396
confirm=Confirmar
396
confirm=Confirmar
397
save=Salvar
397
save=Salvar
398
deliverEvaluation=Entregar Avaliação
398
deliverEvaluation=Entregar Avaliação
399
add=Adicionar
399
add=Adicionar
400
put=Colocar
400
put=Colocar
401
remove=Remover
401
remove=Remover
402
yes.no.true=Sim
402
yes.no.true=Sim
403
yes.no.false=Não
403
yes.no.false=Não
404
yes=Sim
404
yes=Sim
405
no=Não
405
no=Não
406
url=URL
406
url=URL
407
wait=Aguarde um instante por favor
407
wait=Aguarde um instante por favor
408
name=Nome
408
name=Nome
409
targets=Papeis
409
targets=Papeis
410
office=Gabinete
410
office=Gabinete
411
bi=BI
411
bi=BI
412
address=Morada
412
address=Morada
413
zip=Código Postal
413
zip=Código Postal
414
birthday.date=Data de Nascimento
414
birthday.date=Data de Nascimento
415
country=País
415
country=País
416
email=E-mail
416
email=E-mail
417
email.institucion=E-mail Institucional
417
email.institucion=E-mail Institucional
418
email.institucion2=E-mail Institucional
418
email.institucion2=E-mail Institucional
419
email.secundary=E-mail Secundário
419
email.secundary=E-mail Secundário
420
phone.number=Telefone
420
phone.number=Telefone
421
new=Novo
421
new=Novo
422
see.more=Ver mais
422
see.more=Ver mais
423
 
423
 
424
 
424
 
425
#Cursos
425
#Cursos
426
 
426
 
427
 
427
 
428
#Nucleos
428
#Nucleos
429
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
429
nucleo.engenharia=Nucleo de Engenharia
430
 
430
 
431
module.Proxy=Proxy
431
module.Proxy=Proxy
432
 
432
 
433
 
433
 
434
 
434
 
435
#meses
435
#meses
436
month.1=Janeiro
436
month.1=Janeiro
437
month.2=Fevereiro
437
month.2=Fevereiro
438
month.3=Março
438
month.3=Março
439
month.4=Abril
439
month.4=Abril
440
month.5=Maio
440
month.5=Maio
441
month.6=Junho
441
month.6=Junho
442
month.7=Julho
442
month.7=Julho
443
month.8=Agosto
443
month.8=Agosto
444
month.9=Setembro
444
month.9=Setembro
445
month.10=Outubro
445
month.10=Outubro
446
month.11=Novembro
446
month.11=Novembro
447
month.12=Dezembro
447
month.12=Dezembro
448
 
448
 
449
month.1.year=Janeiro de {0}
449
month.1.year=Janeiro de {0}
450
month.2.year=Fevereiro de {0}
450
month.2.year=Fevereiro de {0}
451
month.3.year=Março de {0}
451
month.3.year=Março de {0}
452
month.4.year=Abril de {0}
452
month.4.year=Abril de {0}
453
month.5.year=Maio de {0}
453
month.5.year=Maio de {0}
454
month.6.year=Junho de {0}
454
month.6.year=Junho de {0}
455
month.7.year=Julho de {0}
455
month.7.year=Julho de {0}
456
month.8.year=Agosto de {0}
456
month.8.year=Agosto de {0}
457
month.9.year=Setembro de {0}
457
month.9.year=Setembro de {0}
458
month.10.year=Outubro de {0}
458
month.10.year=Outubro de {0}
459
month.11.year=Novembro de {0}
459
month.11.year=Novembro de {0}
460
month.12.year=Dezembro de {0}
460
month.12.year=Dezembro de {0}
461
 
461
 
462
 
462
 
463
 
463
 
464
 
464
 
465
#Resources
465
#Resources
466
 
466
 
467
 
467
 
468
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
468
resource.access.publicDomain=Acesso Publico
469
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
469
resource.access.privateDomain=Acesso Privado
470
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
470
resource.access.authenticatedDomain=Intranet
471
resource.access.adminDomain=Administrativo
471
resource.access.adminDomain=Administrativo
472
resource.access.superDomain=Super utilizadores
472
resource.access.superDomain=Super utilizadores
473
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
473
resource.access.courseunitDeliverableDomain=Entrega de Trabalho de Unidade Curricular
474
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
474
resource.access.courseunitDomain=Unidade Curricular
475
 
475
 
476
 
476
 
477
departamento=Departamento
477
departamento=Departamento
478
departamentos.all=Todos os departamentos
478
departamentos.all=Todos os departamentos
479
 
479
 
480
departamentos=Departamentos
480
departamentos=Departamentos
481
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
481
user.role.validate.ei=Comissão de Curso de Engenharia Informática
482
 
482
 
483
 
483
 
484
 
484
 
485
 
485
 
486
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
486
user.role.courseValidateProgramGPME=Comissão de Curso de Gestão de PME
487
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
487
user.role.courseValidateProgramCET_TD=Comissão de Curso de CETS de TD
488
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
488
user.role.courseValidateProgramEI=Comissão de Curso de EI
489
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
489
user.role.courseValidateProgramEC=Comissão de Curso de EC
490
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
490
user.role.courseValidateProgramBioEng=Comissão de Curso de BioEng
491
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
491
user.role.courseValidateProgramEGI=Comissão de Curso de EGI
492
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
492
user.role.courseValidateProgramEERA=Comissão de Curso de EERA
493
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
493
user.role.courseValidateProgramDC=Comissão de Curso de DC
494
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
494
user.role.courseValidateProgramDA=Comissão de Curso de DA
495
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
495
user.role.courseValidateProgramTVAPE=Comissão de Curso de TVAPE
496
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
496
user.role.courseValidateProgramMI=Comissão de Curso de MI
497
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
497
user.role.courseValidateProgramEGPMEestranho=Comissão de Curso de EPGME
498
 
498
 
499
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
499
user.role.courseValidatePrograms=Validação de Fichas
500
 
500
 
501
 
501
 
502
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
502
user.role.courseValidateProgramCET_CESH=Comissão de Curso de CETS de CESH
503
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
503
user.role.courseValidateProgramAPM=Comissão de Curso de APM
504
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
504
user.role.courseValidateProgramAA=Comissão de Curso de AA
505
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
505
user.role.courseValidateProgramG=Comissão de Curso de G
506
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
506
user.role.courseValidateProgramID=Comissão de Curso de ID
507
 
507
 
508
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
508
user.role.courseValidateProgramRPS=Comissão de Curso de RPS
509
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
509
user.role.courseValidateProgramTGI=Comissão de Curso de TGI
510
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
510
user.role.courseValidateProgramRU=Comissão de Curso de RU
511
 
511
 
512
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
512
user.role.courseValidateProgramCF=Comissão de Curso de Contabilidade e Finanças
513
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
513
user.role.courseValidateProgramTPB=Comissão de Curso de Tecnologias de Produção de Biocombustíveis
514
 
514
 
515
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
515
configuration.userRoles=Configuração de Papeis Institucionais
516
configuration.grades=Configuração Pautas
516
configuration.grades=Configuração Pautas
517
configuration=Configurações
517
configuration=Configurações
518
configuration.directories=Configuração de Directórios
518
configuration.directories=Configuração de Directórios
519
configuration.directory=Directório
519
configuration.directory=Directório
520
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
520
directories.leaf.not.found=Nó não encontrado com o id {0}
521
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
521
configuration.roles=Configurar Papeis Institucionais
522
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
522
configuration.roles.saved=Papeis salvos com sucesso
523
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
523
configuration.role.saved=Papel {0} salvo com sucesso
524
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
524
configuration.role.refreshed=Papeis standard refrescados, encontrados {0} novos.
525
 
525
 
526
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
526
directories.removed.leaf=Nó {0} removido com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
527
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
527
directories.add.leaf=Nó {0} adicionado com sucesso. Necessita de gravar as alterações para tornar a operação definitiva.
528
 
528
 
529
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
529
directories.remove.ask=Têm a certeza que pretende eliminar este nó -> {0}?
530
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
530
directories.add.right=Direito adicionado com sucesso, por favor atribua as permissões desejadas
531
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
531
directories.remove.right=Direito removido com sucesso ({0},{1},{2})
532
 
532
 
533
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
533
directories.add.group=Grupo Adicionado cm sucesso, atribua um descritivo
534
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
534
directories.remove.group=Grupo removido cm sucesso
535
directories.refresh=Refrescar Página
535
directories.refresh=Refrescar Página
536
 
536
 
537
 
537
 
538
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
538
directories.confirm.save=Tem a certeza que deseja SALVAR as alterações?
539
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
539
directories.confirm.cancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR as alterações?
540
 
540
 
541
cancel=Cancelar
541
cancel=Cancelar
542
directories.save=Salvar as Alterações
542
directories.save=Salvar as Alterações
543
directories.cancel=Cancelar e reverter
543
directories.cancel=Cancelar e reverter
544
directories.canceled=Operação cancelada
544
directories.canceled=Operação cancelada
545
directories.saved=Operação salva com sucesso
545
directories.saved=Operação salva com sucesso
546
 
546
 
547
courses.list=Listagem de Cursos
547
courses.list=Listagem de Cursos
548
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
548
courses.active.list.year=Cursos no Sistema ativos no ano {0}
549
 
549
 
550
 
550
 
551
##TAREFAS AGENDADAS
551
##TAREFAS AGENDADAS
552
 
552
 
553
configuration.jobtask=Tarefa Executada
553
configuration.jobtask=Tarefa Executada
554
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
554
configuration.jobtasks=Tarefas Executadas
555
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
555
configuration.tasks=Tarefas Agendadas
556
configuration.task=Tarefa Agendada
556
configuration.task=Tarefa Agendada
557
configuration.taskLog=Log de Tarefa
557
configuration.taskLog=Log de Tarefa
558
configuration.task.weekly=Semanalmente
558
configuration.task.weekly=Semanalmente
559
configuration.task.monthly=Mensalmente
559
configuration.task.monthly=Mensalmente
560
configuration.task.dally=Diariamente
560
configuration.task.dally=Diariamente
561
configuration.task.ondemand=A Pedido
561
configuration.task.ondemand=A Pedido
562
configuration.task.hour=Hora
562
configuration.task.hour=Hora
563
configuration.task.minute=Minuto
563
configuration.task.minute=Minuto
564
configuration.task.second=Segundo
564
configuration.task.second=Segundo
565
configuration.task.weekday=Dia da semana
565
configuration.task.weekday=Dia da semana
566
configuration.task.monthday=Dia do Mês
566
configuration.task.monthday=Dia do Mês
567
configuration.task.now=Agendar para correr agora
567
configuration.task.now=Agendar para correr agora
568
configuration.tasks.canceled=Calcelado
568
configuration.tasks.canceled=Calcelado
569
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
569
configuration.tasks.saved=Tarefa agendada com sucesso
570
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
570
configuration.task.records=Registos de Tarefas Agendadas
571
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
571
configuration.task.log=Ficheiro de Registo
572
configuration.task.progress=Progresso
572
configuration.task.progress=Progresso
573
 
573
 
574
configuration.task.PENDING=Hora
574
configuration.task.PENDING=Hora
575
configuration.task.STARTED=Iniciada
575
configuration.task.STARTED=Iniciada
576
configuration.task.FINISHED=Terminada
576
configuration.task.FINISHED=Terminada
577
configuration.task.FAILED=Falhada
577
configuration.task.FAILED=Falhada
578
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
578
configuration.task.UNKNOWN_ERROR=Terminada com erro desconhecido
579
configuration.task.unknown=Desconhecido
579
configuration.task.unknown=Desconhecido
580
 
580
 
581
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
581
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportTeachersService=Importação de Professores
582
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
582
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportStudentsService=Importação de Alunos
583
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
583
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportSumariesJson=Importação de Sumários
584
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
584
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportGradesService=Importação de Notas
585
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
585
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.ImportCourseService=Importação de Cursos
586
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
586
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.SincronizeLastYearCourseUnitProgramsService=Clonagem de Fichas Curriculares
587
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
587
targetService.pt.estgp.estgweb.services.sigesimports.GenerateCourseUnitProgramsService=Gerar PDF's Fichas Curriculares
588
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
588
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.UpdateCoursesAndUnitsJobService=Selecção de Cursos Questionários
589
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AssignAnswersJobService=Atribuição de Respostas a Questionários
589
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AssignAnswersJobService=Atribuição de Respostas a Questionários
590
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.TeachersAnswersProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Docentes
590
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.TeachersAnswersProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Docentes
591
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AnswersAlunosProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Alunos
591
targetService.pt.estgp.estgweb.services.questionarios.pedagogico.AnswersAlunosProcessor=Atribuição de Respostas a Questionários de Alunos
592
targetService.pt.estgp.estgweb.services.courses.CourseUnitsStatisticsJobService=Gerar Estatisticas Unidades Curriculares
592
targetService.pt.estgp.estgweb.services.courses.CourseUnitsStatisticsJobService=Gerar Estatisticas Unidades Curriculares
593
 
593
 
594
 
594
 
595
weekday.Mon=Segundas
595
weekday.Mon=Segundas
596
weekday.Tue=Terças
596
weekday.Tue=Terças
597
weekday.Wed=Quartas
597
weekday.Wed=Quartas
598
weekday.Thu=Quintas
598
weekday.Thu=Quintas
599
weekday.Fri=Sextas
599
weekday.Fri=Sextas
600
weekday.Sat=Sabados
600
weekday.Sat=Sabados
601
weekday.Sun=Domingos
601
weekday.Sun=Domingos
602
 
602
 
603
weekday.2=Segundas
603
weekday.2=Segundas
604
weekday.3=Terças
604
weekday.3=Terças
605
weekday.4=Quartas
605
weekday.4=Quartas
606
weekday.5=Quintas
606
weekday.5=Quintas
607
weekday.6=Sextas
607
weekday.6=Sextas
608
weekday.7=Sabados
608
weekday.7=Sabados
609
weekday.1=Domingos
609
weekday.1=Domingos
610
 
610
 
611
monthday.day=ao dia
611
monthday.day=ao dia
612
weekday.day=às
612
weekday.day=às
613
day.time=às
613
day.time=às
614
 
614
 
615
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
615
job.schedule.inactive=Tarefa está inativa
616
job.schedule.active=Tarefa reativada
616
job.schedule.active=Tarefa reativada
617
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
617
job.schedule.deleted=Tarefa apagada das agendadas
618
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
618
job.schedule.for.now=Agendada para correr assim que for possivel
619
job.status.PENDING=Pendente
619
job.status.PENDING=Pendente
620
job.status.STARTED=Iniciado
620
job.status.STARTED=Iniciado
621
job.status.FINISHED=Terminado
621
job.status.FINISHED=Terminado
622
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
622
job.status.FINISHED_ERRORS=Terminado com Erros
623
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
623
job.status.FINISHED_WARNINGS=Terminado com Avisos
624
job.status.FAILED=Falhado
624
job.status.FAILED=Falhado
625
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
625
job.status.UNKNOWN_ERROR=Erro Desconhecido
626
 
626
 
627
close=Fechar
627
close=Fechar
628
 
628
 
629
 
629
 
630
 
630
 
631
 
631
 
632
 
632
 
633
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
633
data.history.title=Serviço Geral de Histórico do Baco
634
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
634
data.history.form.input=Colque aqui o identificador do Ficheiro
635
 
635
 
636
 
636
 
637
 
637
 
638
 
638
 
639
 
639
 
640
 
640
 
641
 
641
 
642
 
642
 
643
 
643
 
644
 
644
 
645
 
645
 
646
 
646
 
647
 
647
 
648
 
648
 
649
 
649
 
650
 
650
 
651
 
651
 
652
 
652
 
653
 
653
 
654
 
654
 
655
 
655
 
656
 
656
 
657
 
657
 
658
 
658
 
659
 
659
 
660
 
660
 
661
 
661
 
662
 
662
 
663
 
663
 
664
 
664
 
665
 
665
 
666
 
666
 
667
 
667
 
668
################################################################################
668
################################################################################
669
#
669
#
670
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
670
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
671
#
671
#
672
################################################################################
672
################################################################################
673
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
673
announcement.expire.date.date=A data em que o anúncio expira obrigatória
674
 
674
 
675
module.Announcements=Anúncios
675
module.Announcements=Anúncios
676
module.TodoAnnouncements=Urgentes
676
module.TodoAnnouncements=Urgentes
677
 
677
 
678
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
678
announcement.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este anúncio?
679
 
679
 
680
 
680
 
681
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
681
announcement.exceed.bigmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem grande
682
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
682
announcement.exceed.smallmage.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem pequena
683
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
683
announcement.image.max=Tamanho Maximo:
684
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
684
announcement.zero.placed=0 anúncios colocados
685
announcement.title=Titulo
685
announcement.title=Titulo
686
announcement.text=Texto
686
announcement.text=Texto
687
announcement.startDate=Data de Aparecimento
687
announcement.startDate=Data de Aparecimento
688
announcement.expireDate=Data de Expiração
688
announcement.expireDate=Data de Expiração
689
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
689
announcement.announcementDate=Data do Anúncio
690
announcement.bigImage=Imagem Grande
690
announcement.bigImage=Imagem Grande
691
announcement.smallImage=Imagem Pequena
691
announcement.smallImage=Imagem Pequena
692
announcement.typeAnnouncement=Tipo
692
announcement.typeAnnouncement=Tipo
693
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
693
announcement.sendAnnouncementEmail=Email de origem para aparecer na mensagem
694
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
694
announcement.sendAnnouncementLike=Enviar como
695
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
695
announcement.priorityAnnouncement=Prioridade
696
announcement.linkAnnouncement=URL
696
announcement.linkAnnouncement=URL
697
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
697
announcement.internalLinkAnnouncement=URL interno do sistema
698
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
698
announcement.target.roles=Pessoas a quem destina
699
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
699
announcement.created.success=Anúncio criado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
700
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
700
announcement.edited.success=Anúncio alterado com sucesso: <a href="{0}/startLoadAnnouncement{1}.do?id={2}">{3}</a>
701
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
701
announcement.deleted.success=Anúncio apagado com sucesso
702
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
702
announcement.deleted.fail=Não foi possivel apagar o anuncio
703
announcement.status=Válido
703
announcement.status=Válido
704
announcement.status.valid=Válido
704
announcement.status.valid=Válido
705
announcement.status.not.valid=Por validar
705
announcement.status.not.valid=Por validar
706
announcement.internal=Dominio
706
announcement.internal=Dominio
707
announcement.internal.yes=Interno
707
announcement.internal.yes=Interno
708
announcement.internal.no=Público
708
announcement.internal.no=Público
709
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
709
announcement.courseunit.internal=Interno aos alunos e docentes da unidade
710
 
710
 
711
announcement.position=Prioridade do anúncio
711
announcement.position=Prioridade do anúncio
712
 
712
 
713
announcements.type.news=Notícias
713
announcements.type.news=Notícias
714
announcements.type.top.flash.news=Banners
714
announcements.type.top.flash.news=Banners
715
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
715
announcements.type.bottom.flash.news=Destaques
716
announcements.type.events.news=Eventos
716
announcements.type.events.news=Eventos
717
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
717
announcements.type.todo=Tarefa urgente:
718
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
718
announcements.type.courseUnitAnnouncement=Anúncio de Unidade Curricular
719
announcements.type.popup=POPUP
719
announcements.type.popup=POPUP
720
announcement.protocol.error.http=http
720
announcement.protocol.error.http=http
721
announcement.protocol.error.https=https
721
announcement.protocol.error.https=https
722
announcement.protocol.error.ftp=ftp
722
announcement.protocol.error.ftp=ftp
723
 
723
 
724
announcements.loading=carregando anúncio...
724
announcements.loading=carregando anúncio...
725
 
725
 
726
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
726
announcement.style.img.left=Imagem à esquerda do texto no meio
727
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
727
announcement.style.img.left.top=Imagem à esquerda do texto em cima
728
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
728
announcement.style.img.left.bottom=Imagem à esquerda do texto em baixo
729
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
729
announcement.style.img.right=Imagem à direita do texto no meio
730
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
730
announcement.style.img.right.top=Imagem à direita do texto em cima
731
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
731
announcement.style.img.right.bottom=Imagem à direita do texto em baixo
732
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
732
announcement.style.img.top=Imagem no topo do texto ao centro
733
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
733
announcement.style.img.top.left=Imagem no topo do texto à esquerda
734
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
734
announcement.style.img.top.right=Imagem no topo do texto à direita
735
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
735
announcement.style.img.embedded.left=Imagem embebida à esquerda
736
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
736
announcement.style.img.embedded.right=Imagem embebida à direita
737
 
737
 
738
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
738
announcement.internal.url.include.yes=Incluir o conteudo
739
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
739
announcement.internal.url.include.no=Referênciar o conteudo
740
 
740
 
741
announcement.image.style=Estilo visual
741
announcement.image.style=Estilo visual
742
 
742
 
743
announcement=a ver anúncio
743
announcement=a ver anúncio
744
Announcement=Anúncio ({0})
744
Announcement=Anúncio ({0})
745
 
745
 
746
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
746
submit.todo.email.content=Escreva aqui o conteudo do email
747
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
747
submit.todo.message=Enviar uma mensagem de correio electronico
748
submit.todo.message.all=Todos
748
submit.todo.message.all=Todos
749
submit.todo.message.target.person=Destinatários
749
submit.todo.message.target.person=Destinatários
750
submit.todo.message.teachers=Professores
750
submit.todo.message.teachers=Professores
751
submit.todo.message.students=Alunos
751
submit.todo.message.students=Alunos
752
submit.todo.message.workers=Funcionarios
752
submit.todo.message.workers=Funcionarios
753
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
753
submit.todo.message.teachers.students=Professores e Alunos
754
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
754
submit.todo.message.teachers.workers=Professores e Funcionarios
755
submit.todo.message.year=Ano
755
submit.todo.message.year=Ano
756
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
756
submit.todo.message.courses.loaded=Cursos carregados com sucesso
757
submit.todo.message.subject=Assunto
757
submit.todo.message.subject=Assunto
758
 
758
 
759
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
759
submit.todo.message.success=Emails agendados para envio a {0} pessoas o mais brevemente possivel
760
################################################################################
760
################################################################################
761
#
761
#
762
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
762
# Assessment MESSAGE RESOURCES - Filipe Matos
763
#
763
#
764
################################################################################
764
################################################################################
765
 
765
 
766
# SERVICE ZONE
766
# SERVICE ZONE
767
assessments=Provas de avaliação
767
assessments=Provas de avaliação
768
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
768
assessment.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
769
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
769
assessment.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
770
 
770
 
771
# SUBMIT ASSESSMENT
771
# SUBMIT ASSESSMENT
772
assessment.submit.form.title=Título
772
assessment.submit.form.title=Título
773
assessment.submit.form.type=Tipo
773
assessment.submit.form.type=Tipo
774
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
774
assessment.submit.form.courseUnit=Unidade Curricular
775
assessment.submit.form.questions=Questões
775
assessment.submit.form.questions=Questões
776
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
776
assessment.submit.form.delete.question=Apagar questão
777
assessment.submit.form.question=Questão
777
assessment.submit.form.question=Questão
778
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
778
assessment.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
779
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
779
assessment.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
780
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
780
assessment.submit.form.add.question=Adicionar questão
781
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
781
assessment.submit.form.quotation.question=Cotação
782
assessment.submit.form.question.image=Imagem
782
assessment.submit.form.question.image=Imagem
783
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
783
assessment.submit.form.question.correct=Correcta
784
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
784
assessment.submit.form.evaluationtime=Época de avaliação
785
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
785
assessment.submit.schedule.start.date=Data de inicio
786
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
786
assessment.submit.schedule.end.date=Data de fim
787
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
787
assessment.submit.schedule.assessment.date=Data da prova
788
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
788
assessment.submit.schedule.targetStudents=Estudantes para responder à prova
789
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
789
assessment.submit.schedule.time=Duração (hh:mm)
790
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
790
assessment.submit.schedule.extraTime=Tempo extra (hh:mm)
791
 
791
 
792
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
792
# SUBMIT ASSESSMENTS selects
793
assessments.type.evaluation=Avaliação final
793
assessments.type.evaluation=Avaliação final
794
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
794
assessments.type.self-evaluation=Auto-avaliação
795
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
795
assessments.question.type.radio=Escolha múltipla radio
796
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
796
assessments.question.type.check=Escolha múltipla check
797
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
797
assessments.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
798
assessments.question.type.text=Questão de texto
798
assessments.question.type.text=Questão de texto
799
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
799
assessments.question.type.practical=Questão de componente prática
800
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
800
assessments.evaluation.time.continuous=Avaliação Contínua
801
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
801
assessments.evaluation.time.firstexam=Exame Normal
802
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
802
assessments.evaluation.time.secondexam=Exame Recurso
803
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
803
assessments.evaluation.time.thirdexam=Exame Especial
804
 
804
 
805
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
805
#SUBMIT ASSESSMENTS errors
806
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
806
assessment.submit.form.error.need.date=A data de realização da prova é obrigatória
807
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
807
assessment.submit.form.error.need.start.date=A data em que começa a prova é obrigatória
808
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
808
assessment.submit.form.error.need.end.date=A data em que termina a prova é obrigatória
809
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
809
assessment.submit.form.error.need.time=O tempo de realização da prova é obrigatório
810
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
810
assessment.submit.form.error.need.students=Tem de ser selecionado pelo menos um estudante
811
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
811
assessment.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma questão
812
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
812
assessment.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª questão tem de ter texto
813
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
813
assessment.submit.form.error.question.need.quotation=A {0}ª questão tem de ter cotação
814
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
814
assessment.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção horizontal
815
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
815
assessment.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª questão tem de ter pelo menos uma opção vertical
816
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
816
assessment.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª questão devem estar preenchidas
817
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
817
assessment.submit.form.error.question.need.correct.option=A {0}ª questão tem de ter definidas as opções correctas
818
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
818
assessment.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
819
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
819
assessment.submit.form.error.quotation.total=A cotação total da prova deve ser de 20 valores
820
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
820
assessment.submit.form.error.type.question.text=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de texto
821
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
821
assessment.submit.form.error.type.question.practical=A prova de auto-avaliação nao pode conter questões de componente prática
822
 
822
 
823
# ANSWER ASSESSMENT
823
# ANSWER ASSESSMENT
824
assessment.answer.form.title=Título
824
assessment.answer.form.title=Título
825
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
825
assessment.answer.form.courseUnit=Unidade Curricular
826
assessment.answer.form.course=Curso
826
assessment.answer.form.course=Curso
827
assessment.answer.form.owner=Docente
827
assessment.answer.form.owner=Docente
828
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
828
assessment.answer.form.uploadFile=Escolher ficheiro
829
 
829
 
830
# CORRECTION ASSESSMENT selects
830
# CORRECTION ASSESSMENT selects
831
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
831
assessments.evaluate.choices=Escolha como pretende efectuar a correcção
832
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
832
assessments.correctA.anonymous=Correcção anónima
833
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
833
assessments.correctA.notAnonymous=Correcção não anónima
834
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
834
assessments.correction.selection.question=Questão a questão
835
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
835
assessments.correction.selection.assessment=Prova a prova
836
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
836
assessment.correction.form.number.responses=Número de Respostas
837
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
837
assessment.correctTo=Corrigir a prova de
838
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
838
assessment.correctTo.anonymous=anónimo
839
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
839
assessment.correctTo.question=Corrigir a questão:
840
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
840
assessment.answer.file=Ficheiro entregue
841
assessment.answer.correct=Correcta
841
assessment.answer.correct=Correcta
842
assessment.answer.incorrect=Errada
842
assessment.answer.incorrect=Errada
843
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
843
assessment.answer.imcomplete=Incompleta
844
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
844
assessment.answer.imcomplete.percentage=Pontuação
845
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
845
assessment.asnwer.note=Nota/Obs
846
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
846
assessment.responses.empty=Não existem mais provas para corrigir
847
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
847
assessment.answers.empty=Não existem mais questões para corrigir
848
assessment.answer.question=Questão:
848
assessment.answer.question=Questão:
849
assessment.answer.owner:Resposta de
849
assessment.answer.owner:Resposta de
850
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
850
assessment.answer.owner.anonymous:anónimo
851
 
851
 
852
# LIST ASSESSMENTS
852
# LIST ASSESSMENTS
853
assessment.list.form.title=Título
853
assessment.list.form.title=Título
854
assessment.list.form.type=Tipo
854
assessment.list.form.type=Tipo
855
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
855
assessment.list.form.evaluationtime=Época de avaliação
856
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
856
assessment.list.form.courseUnit=Unidade Curricular
857
assessment.list.form.year=Ano
857
assessment.list.form.year=Ano
858
assessment.list.form.semester=Semestre
858
assessment.list.form.semester=Semestre
859
assessment.list.form.start.date=Data de Início
859
assessment.list.form.start.date=Data de Início
860
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
860
assessment.list.form.end.date=Data de Fim
861
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
861
assessment.list.form.assessment.date=Data da prova
862
assessment.list.form.created.by=Criado por
862
assessment.list.form.created.by=Criado por
863
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
863
assessment.list.form.number.responses=Nº Respostas/Inscrições
864
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
864
assessment.list.form.edit.inscriptions=Editar inscrições
865
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
865
assessment.list.form.number.evaluated=Nº de Correcções
866
assessment.list.form.status=Estado
866
assessment.list.form.status=Estado
867
assessment.list.form.percentage.symbol=%
867
assessment.list.form.percentage.symbol=%
868
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
868
assessment.list.form.empty=Não existem provas de avaliação
869
assessment.list.form.quotation=Nota
869
assessment.list.form.quotation=Nota
870
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
870
assessment.list.form.quotation.empty=Por corrigir
871
 
871
 
872
# LIST ASSESSMENTS options
872
# LIST ASSESSMENTS options
873
assessment.list.form.option.edit=Editar
873
assessment.list.form.option.edit=Editar
874
assessment.list.form.option.clone=Replicar
874
assessment.list.form.option.clone=Replicar
875
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
875
assessment.list.form.option.schedule=Calendarizar
876
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
876
assessment.list.form.option.correct=Corrigir
877
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
877
assessment.list.form.option.generate.evaluations.pdf=Gerar pauta
878
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
878
assessment.list.form.option.download.pdf=Download Pauta
879
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
879
assessment.list.form.option.download.assessment.pdf=Download Enunciado
880
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
880
assessment.list.form.option.download.assessment.response.pdf=Download Prova
881
 
881
 
882
# STATS
882
# STATS
883
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
883
survey.stats.graph.axis.range.label=Nº de Respostas
884
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
884
survey.stats.graph.axis.domain.label=Itens
885
 
885
 
886
# General MESSAGES
886
# General MESSAGES
887
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
887
assessment.message.created.success=Prova de avaliação criada com sucesso
888
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
888
assessment.message.edited.success=Prova de avaliação editada com sucesso
889
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
889
assessment.message.scheduled.success=Prova de avaliação calendarizada com sucesso
890
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
890
assessment.message.answered.success=Prova de avaliação respondida com sucesso
891
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
891
assessment.message.corrected.sucess=Prova de avaliação corrigida com sucesso
892
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
892
assessment.message.question.corrected.sucess=Questão corrigida com sucesso
893
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
893
assessment.message.evaluations.pdf.generated.sucess=Pauta gerada com sucesso
894
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
894
assessment.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
895
 
895
 
896
# TOPNAV
896
# TOPNAV
897
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
897
assessment.topnav.create.assessment=Criar Prova de Avaliação
898
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
898
assessment.topnav.list.assessments=Listar Provas de Avaliação
899
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
899
assessment.topnav.schedule.assessment=Calendarizar Prova de Avaliação
900
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
900
assessment.topnav.edit.schedule.assessment=Editar inscrições
901
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
901
assessment.topnav.configure.correct=Configurar Avaliação
902
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
902
assessment.topnav.to.correct=Para corrigir
903
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
903
assessment.topnav.correct.assessment.response=Corrigir resposta a prova de avaliação
904
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
904
assessment.topnav.correct.assessment.questions.responses=Corrigir resposta(s) a questão
905
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
905
assessment.topnav.response.assessment=a responder a prova de avaliação
906
 
906
 
907
# LIST STATUS
907
# LIST STATUS
908
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
908
assessment.list.form.status.schedule.assessment=A calendarizar a prova, aguarde...
909
 
909
 
910
# TO.DO
910
# TO.DO
911
module.Assessments=Provas de avaliação
911
module.Assessments=Provas de avaliação
912
assessment.type.todo=Para responder
912
assessment.type.todo=Para responder
913
 
913
 
914
 
914
 
915
################################################################################
915
################################################################################
916
#
916
#
917
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
917
# BANNERS MESSAGE RESOURCES
918
#
918
#
919
################################################################################
919
################################################################################
920
banners.teste=teste################################################################################
920
banners.teste=teste################################################################################
921
#
921
#
922
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
922
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
923
#
923
#
924
################################################################################
924
################################################################################
925
module.Blogs=Blogs
925
module.Blogs=Blogs
926
module.BlogPosts=Posts
926
module.BlogPosts=Posts
927
 
927
 
928
blog=Blog
928
blog=Blog
929
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
929
blog.zero.editable=Não existem blogs onde eu possa publicar
930
blog.zero.placed=0 blogs criados
930
blog.zero.placed=0 blogs criados
931
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
931
blog.posts.zero.placed=0 Posts colocados
932
blog.status.valid=Válido
932
blog.status.valid=Válido
933
blog.status.validate=Validar
933
blog.status.validate=Validar
934
blog.status.invalidate=Invalidar
934
blog.status.invalidate=Invalidar
935
blog.status.not.valid=Por validar
935
blog.status.not.valid=Por validar
936
blog.title=Titulo
936
blog.title=Titulo
937
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
937
blog.name=Nome do Blog (será usado como prefixo do sitio WEB)
938
blog.description=Descrição
938
blog.description=Descrição
939
blog.image=Imagem
939
blog.image=Imagem
940
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
940
blog.target.roles=Pessoas a quem destina
941
blog.created.success=Blog criado com sucesso
941
blog.created.success=Blog criado com sucesso
942
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
942
blog.edited.success=Blog alterado com sucesso
943
blog.status=Válido
943
blog.status=Válido
944
submit.blog=Criar um Blog
944
submit.blog=Criar um Blog
945
blog.owner=Criado por
945
blog.owner=Criado por
946
blog.internal=Dominio
946
blog.internal=Dominio
947
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
947
blog.autoValidation=Auto Validação de POSTS
948
 
948
 
949
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
949
blog.exceed.image.max.size=Excedeu o tamanho maximo da imagem
950
blogpost.text=Texto
950
blogpost.text=Texto
951
blogpost.title=Titulo
951
blogpost.title=Titulo
952
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
952
blog.post.created.success=Post adicionado com sucesso
953
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
953
blog.post.updated.success=Post actualizado com sucesso
954
 
954
 
955
blog.old.months=Meses Anteriores
955
blog.old.months=Meses Anteriores
956
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
956
blog.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o Blog Selecionado? Todos os Posts serão apagados do Sistema.
957
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
957
blog.deleted.success=Blog apagado com sucesso.
958
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
958
blog.deleted.fail=O Blog não foi apagado, contacte a administração.
959
blog.add.post=Adicionar POST
959
blog.add.post=Adicionar POST
960
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
960
blog.add.post.cant.add.login=Este blog tem restrições de utilização. (Autênticação necessária)
961
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
961
blog.add.post.cant.add=Este blog tem restrições de utilização. Se acha que deveria poder colocar Posts neste blog contacte a administração.
962
blog.delete.post=Apagar POST
962
blog.delete.post=Apagar POST
963
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
963
blog.confirm.delete.post=Tem a certeza que deseja apagar o POST Selecionado?
964
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
964
blog.post.deleted.success=POST apagado com sucesso.
965
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
965
blog.post.deleted.fail=O POST não foi apagado, contacte a administração.
966
 
966
 
967
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
967
blog.name.already.exist=O nome que atribuiu ao blog já existe
968
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
968
blog.bad.name=O nome que escolheu par o blog não é válido. Por favor escolha um nome contendo apenas os seguintes caracteres: de 'a' a 'z', de 'A' a 'Z', de '0' a '9' , '-' ou '_'
969
blog.validate.post.todo=Validar POST
969
blog.validate.post.todo=Validar POST
970
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
970
blog.validate.blog.todo=Validar Blog
971
 
971
 
972
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
972
blog.intro.message=O Serviço de criação de Blogs requer validação por parte da administração. Depois de criar o seu blog aguarde que este seja validado pelo Administrador. Só assim os outros utilizadores terão acesso ao mesmo.
973
 
973
 
974
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
974
blog.courseunit.internal=Interno à Unidade Curricular
975
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
975
blog.courseunit=Blog da Unidade Curricular {0}
976
 
976
 
977
 
977
 
978
################################################################################
978
################################################################################
979
#
979
#
980
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
980
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
981
#
981
#
982
################################################################################
982
################################################################################
983
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
983
result.turn.off.filters=Limpar Filtros
984
search.pages.to=a
984
search.pages.to=a
985
search.result.creator=Autor
985
search.result.creator=Autor
986
search=Pesquisar
986
search=Pesquisar
987
search.form=Formulário de Pesquisa
987
search.form=Formulário de Pesquisa
988
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
988
search.results=Resultados da Pesquisa ({0})
989
search.next=Próxima Página
989
search.next=Próxima Página
990
search.previous=Página Anterior
990
search.previous=Página Anterior
991
search.see.more=ver mais
991
search.see.more=ver mais
992
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
992
search.see.more.content=Clique aqui para ver mais acerca deste conteudo
993
search.type.phrase=Frase Exacta
993
search.type.phrase=Frase Exacta
994
search.type.any=Algumas Palavras
994
search.type.any=Algumas Palavras
995
search.type.all=Todas as Palavras
995
search.type.all=Todas as Palavras
996
search.pages=Páginas
996
search.pages=Páginas
997
 
997
 
998
search.pages.header=Geral
998
search.pages.header=Geral
999
search.pages.found.results=Resultados
999
search.pages.found.results=Resultados
1000
search.pages.for.about=de aproximadamente
1000
search.pages.for.about=de aproximadamente
1001
 
1001
 
1002
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
1002
search.no.results=Lamentamos mas não foram encontrados quaisquer resultados para a busca
1003
search.no.results.suggest=Sugestões
1003
search.no.results.suggest=Sugestões
1004
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
1004
search.no.results.suggest.1=Será que está a escolher mal as palavras?
1005
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1005
search.no.results.suggest.2=Será que deu um erro ortográfico?
1006
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1006
search.no.results.suggest.3=Será que está a usar demasiadas palavras chave?
1007
 
1007
 
1008
result.previous=Anterior
1008
result.previous=Anterior
1009
result.next=Próxima
1009
result.next=Próxima
1010
 
1010
 
1011
 
1011
 
1012
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1012
todo.zero.todos=Não existem afazeres
1013
 
1013
 
1014
 
1014
 
1015
 
1015
 
1016
 
1016
 
1017
#Common Log
1017
#Common Log
1018
result.log.fatal=Erro fatal
1018
result.log.fatal=Erro fatal
1019
result.log.erro=Erro
1019
result.log.erro=Erro
1020
result.log.warning=Aviso
1020
result.log.warning=Aviso
1021
result.log.info=Informação
1021
result.log.info=Informação
1022
result.log.debug=Debug################################################################################
1022
result.log.debug=Debug################################################################################
1023
#
1023
#
1024
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1024
# ANNOUNCEMENTS  MESSAGE RESOURCES
1025
#
1025
#
1026
################################################################################
1026
################################################################################
1027
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1027
module.ComunicationFolder=Pastas de Comunicação
1028
 
1028
 
1029
comunicationfolder.name=Nome
1029
comunicationfolder.name=Nome
1030
 
1030
 
1031
comunicationfolder.code=Code
1031
comunicationfolder.code=Code
1032
 
1032
 
1033
 
1033
 
1034
################################################################################
1034
################################################################################
1035
#
1035
#
1036
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1036
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1037
#
1037
#
1038
################################################################################
1038
################################################################################
1039
course.label=Curso
1039
course.label=Curso
1040
module.Courses=Cursos
1040
module.Courses=Cursos
1041
course.new=Criar Curso
1041
course.new=Criar Curso
1042
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1042
course.submit.edit=Editar Curso {0}
1043
course.submit.new=Novo Curso
1043
course.submit.new=Novo Curso
1044
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1044
course.updated.success=Curso {0} actualizado com sucesso
1045
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1045
course.created.success=Curso {0} criado com sucesso
1046
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1046
course.exists=O Curso já existe com esse código e ano
1047
 
1047
 
1048
course.select=Escolha Curso
1048
course.select=Escolha Curso
1049
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1049
course.select.message=Por favor selecione o curso que deseja editar
1050
 
1050
 
1051
course.area=Departamento
1051
course.area=Departamento
1052
course.code=Código
1052
course.code=Código
1053
course.degree=Grau académico
1053
course.degree=Grau académico
1054
course.importYear=Ano de Importação
1054
course.importYear=Ano de Importação
1055
course.institutionalCode=Código de Instituição
1055
course.institutionalCode=Código de Instituição
1056
course.description=Descrição
1056
course.description=Descrição
1057
course.coordinator=Coordenador de Curso
1057
course.coordinator=Coordenador de Curso
1058
course.director=Director de Departamento
1058
course.director=Director de Departamento
1059
course.studies.plan=Plano de Estudos
1059
course.studies.plan=Plano de Estudos
1060
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1060
course.studies.plan.users=Plano de Estudos
1061
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1061
course.studies.plan.not.available=Não disponivel
1062
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1062
course.courseunit.program.objectives.todo={0} Unidades em Falta (Ficha)
1063
course.externalSite=Site Externo
1063
course.externalSite=Site Externo
1064
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1064
#course.studies.plan=Plano de Estudos
1065
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1065
course.directed.coordinated.courses=Gestão de Unidades Curriculares
1066
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1066
course.directed.coordinated.courses.updated.success={0} unidades curriculares actualizadas com sucesso
1067
 
1067
 
1068
course.B=Bacharelato
1068
course.B=Bacharelato
1069
course.L=Licenciatura
1069
course.L=Licenciatura
1070
course.M=Mestrado
1070
course.M=Mestrado
1071
course.P=Pós Graduação
1071
course.P=Pós Graduação
1072
course.E=CET
1072
course.E=CET
1073
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1073
course.C=Acções de Formação de Curta Duração
1074
course.A=Formações Avançadas
1074
course.A=Formações Avançadas
1075
course.O=Outras Formações
1075
course.O=Outras Formações
1076
course.T=CTeSP
1076
course.T=CTeSP
1077
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1077
course.D=Diploma de Estudos Superiores Especializados
1078
course.H=Doutoramento
1078
course.H=Doutoramento
1079
course.Z=Desconhecido
1079
course.Z=Desconhecido
1080
 
1080
 
1081
 
1081
 
1082
 
1082
 
1083
 
1083
 
1084
course.Bs=Bacharelatos
1084
course.Bs=Bacharelatos
1085
course.Ls=Licenciaturas
1085
course.Ls=Licenciaturas
1086
course.Ms=Mestrados
1086
course.Ms=Mestrados
1087
course.Ps=Pós Graduações
1087
course.Ps=Pós Graduações
1088
course.Es=CET's
1088
course.Es=CET's
1089
 
1089
 
1090
 
1090
 
1091
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1091
course.units.no.program=Unidades sem programa entregue <br/> Os docentes devem entregar estas fichas na página das suas unidades
1092
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1092
course.units.with.program.not.checked=Unidades com ficha curricular por validar <br/> (A ficha só pode ser validado pelos membros da comissão deste curso)
1093
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1093
course.units.with.program.checked=Unidades com ficha curricular válido <br/> (A ficha só pode ser invalidado pelos membros da comissão deste curso ficando assim aberto a edição pelos docentes das unidades)
1094
course.valid.program=Ficha Validada
1094
course.valid.program=Ficha Validada
1095
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1095
course.directed.coordinated=Cursos que coordena e/ou dirige (Apenas os Presidentes dos Departamentos tem permissão para alterar o estado de uma ficha)
1096
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1096
courseunit.programs=Indice de Unidades Curriculares
1097
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1097
courseunit.indexes=Índice de Unidades e Cursos (Gestão de Fichas)
1098
course.directed.courses=Cursos que dirige
1098
course.directed.courses=Cursos que dirige
1099
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1099
course.coordinated.courses=Cursos que coordena
1100
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1100
course.unit.directed=Unidades Curriculares
1101
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1101
course.unit.coordinated=Unidades Coordenadas
1102
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1102
course.program.courses=Fichas Curriculares por Curso
1103
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1103
course.program.coordinated.directed.courses=Fichas Curriculares dos Cursos Coordenados e/ou dirigidos
1104
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1104
course.program.courses.choose.year=Escolha o ano que deseja consultar
1105
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1105
course.userGroupStudents=Grupo atribuido aos Alunos na Rede (Criação Pastas DTP)
1106
 
1106
 
1107
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1107
#courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela Comissão de Curso
1108
 
1108
 
1109
 
1109
 
1110
 
1110
 
1111
 
1111
 
1112
 
1112
 
1113
 
1113
 
1114
courses.all=Todos os Cursos
1114
courses.all=Todos os Cursos
1115
 
1115
 
1116
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1116
course.validation.role=Comissão de Curso para validação de Fichas
1117
 
1117
 
1118
 
1118
 
1119
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1119
course.pagina.nao.disponivel=De momento a página à qual acedeu não se encontra disponivel, pedimos desculpa por qualquer incómodo que isto lhe possa causar, a administração foi informada deste facto e irá resolver o problema o mais depressa possivel.
1120
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1120
courseunit.programfile.valid=Ficha <u>Aprovada</u> pela pela comissão de curso
1121
 
1121
 
1122
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1122
course.courseunit.program.validate.todo={0} Unidades com ficha curricular por aprovar.
1123
 
1123
 
1124
course.menu.home=Inicio
1124
course.menu.home=Inicio
1125
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1125
course.menu.studiesplan=Plano de Estudos
1126
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1126
course.menu.internacionalicao=Internacionalização
1127
course.menu.labs=Laboratórios
1127
course.menu.labs=Laboratórios
1128
course.menu.actividades=Actividades
1128
course.menu.actividades=Actividades
1129
course.menu.casos=Casos de sucesso
1129
course.menu.casos=Casos de sucesso
1130
course.menu.parceiros=Parceiros
1130
course.menu.parceiros=Parceiros
1131
course.menu.faq=FAQ
1131
course.menu.faq=FAQ
1132
course.menu.publicacoes=Publicações
1132
course.menu.publicacoes=Publicações
1133
 
1133
 
1134
status=Curso Activo
1134
status=Curso Activo
1135
 
1135
 
1136
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1136
courses.fill.course=Por favor escolha pelo menos um curso nos filtros.
1137
 
1137
 
1138
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1138
course.pedagogic.contents.admin=Administração de Inquéritos Pedagógicos
1139
 
1139
 
1140
course.comissions=Comissões de Curso
1140
course.comissions=Comissões de Curso
1141
 
1141
 
1142
course.list=Listagem de Cursos
1142
course.list=Listagem de Cursos
1143
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1143
course.course.units=Listagem de Unidades Curriculares
1144
 
1144
 
1145
################################################################################
1145
################################################################################
1146
#
1146
#
1147
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1147
# COURSE UNITS MESSAGE RESOURCES
1148
#
1148
#
1149
################################################################################
1149
################################################################################
1150
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1150
module.CourseUnits=Unidades Curriculares
1151
course={0}
1151
course={0}
1152
 
1152
 
1153
course.unit=Unidade Curricular
1153
course.unit=Unidade Curricular
1154
 
1154
 
1155
course.nav.without.arrow={0}
1155
course.nav.without.arrow={0}
1156
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1156
courseunit.security.not.implemented=Não implementado por razões de segurança
1157
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1157
courseunit.removed=Unidade Removida com sucesso
1158
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1158
courseunits.nowarn.removed={0} Unidades Removidas com sucesso. (Com avisos nao foram removidas)
1159
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1159
courseunits.all.removed={0} Unidades Removidas com sucesso
1160
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1160
courseunit.cant.be.removed=Não pode remover esta unidade
1161
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1161
courseunit.menu.unit.old.units=Anos anteriores
1162
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1162
courseunit.menu.unit.other.units=Outros Anos
1163
courseunit.menu.unit=Unidade
1163
courseunit.menu.unit=Unidade
1164
courseunit.teachers=Corpo Docente
1164
courseunit.teachers=Corpo Docente
1165
 
1165
 
1166
courseunit.teachers.teaching=Professores
1166
courseunit.teachers.teaching=Professores
1167
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1167
courseunit.objectives=Objectivos da Unidade
1168
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1168
courseunit.programfile.invalid=A ficha encontra-se submetido pela administração mas não está validado pela Comissão de Curso
1169
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1169
courseunit.programfilepath=Ficha Curricular
1170
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1170
courseunit.programfilepath.not.available=A Ficha Curricular não está disponivel
1171
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1171
courseunit.objectives.not.available=Os objectivos não estão disponiveis
1172
courseunit.summaries=Sumários
1172
courseunit.summaries=Sumários
1173
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1173
courseunit.summary.present.students=alunos presentes (valor de amostragem)
1174
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1174
courseunit.summaries.zero.placed=Não existem sumários disponiveis
1175
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1175
courseunit.program.description=Ficha Curricular de {0}
1176
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1176
courseunit.pathIntranet=Pasta de ficheiros na intranet
1177
 
1177
 
1178
courseunit.program.archive=Arquivo
1178
courseunit.program.archive=Arquivo
1179
 
1179
 
1180
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1180
courseunit.to.add.students.save.first=Para adicionar alunos salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1181
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1181
courseunit.to.add.teachers.save.first=Para adicionar docentes salve primeiro a unidade curricular e volte aqui.
1182
 
1182
 
1183
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1183
courseunit.zero.units=Nenhuma Unidade Curricular
1184
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1184
courseunit.objectives.todo=Peenchimento dos objectivos da unidade
1185
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1185
courseunit.program.todo=Upload da ficha da unidade
1186
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1186
courseunit.program.objectives.todo=Ficha e/ou Objectivos
1187
courseunit.question.todo=Dúvida
1187
courseunit.question.todo=Dúvida
1188
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1188
courseunit.assignement.todo=Trabalho por entregar
1189
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1189
course.unit.work=Ficha de Trabalho
1190
course.unit.works=Trabalhos
1190
course.unit.works=Trabalhos
1191
course.unit.stats=Estatisticas
1191
course.unit.stats=Estatisticas
1192
course.course.unit.stats=Estatisticas de Unidades Curriculares
1192
course.course.unit.stats=Estatisticas de Unidades Curriculares
1193
courseunit.works=Trabalhos
1193
courseunit.works=Trabalhos
1194
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1194
courseunit.new=Criar Unidade Curricular
1195
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1195
courseunit.edit=Editar Unidade Curricular
1196
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1196
courseunit.search.unit=Procurar Unidade Curricular
1197
 
1197
 
1198
courseunit.name=Nome
1198
courseunit.name=Nome
1199
courseunit.code=Código
1199
courseunit.code=Código
1200
courseunit.semestre=Semestre
1200
courseunit.semestre=Semestre
1201
courseunit.trimestre=Trimestre
1201
courseunit.trimestre=Trimestre
1202
courseunit.anuais=Anuais
1202
courseunit.anuais=Anuais
1203
courseunit.importYear=Ano de Importação
1203
courseunit.importYear=Ano de Importação
1204
courseunit.course=Curso
1204
courseunit.course=Curso
1205
 
1205
 
1206
 
1206
 
1207
 
1207
 
1208
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1208
courseunit.created.success=Unidade Curricular {0} criada com sucesso
1209
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1209
courseunit.updated.success=Unidade Curricular {0} actualizada com sucesso
1210
 
1210
 
1211
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1211
courseunit.assignement=Trabalho: {0}
1212
 
1212
 
1213
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1213
courseunit.teacher.situation=Situação de Professores
1214
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1214
courseunit.teacher.situation.withTeachers=Com Professor
1215
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1215
courseunit.teacher.situation.withNoTeachers=Sem Professor
1216
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1216
courseunit.teacher.situation.all=Todos
1217
courseunit.S1=1º Semestre
1217
courseunit.S1=1º Semestre
1218
courseunit.S2=2º Semestre
1218
courseunit.S2=2º Semestre
1219
courseunit.A=Anual
1219
courseunit.A=Anual
1220
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1220
courseunit.ALL=Todos os Semestres
1221
courseunit.T1=1º Trimestre
1221
courseunit.T1=1º Trimestre
1222
courseunit.T2=2º Trimestre
1222
courseunit.T2=2º Trimestre
1223
courseunit.T3=3º Trimestre
1223
courseunit.T3=3º Trimestre
1224
courseunit.T4=4º Trimestre
1224
courseunit.T4=4º Trimestre
1225
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1225
courseunit.assignement.delivered.date=Data de Entrega
1226
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1226
courseunit.assignement.delivered.date.first.version=Data de Entrega da Primeira Versão
1227
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1227
courseunit.assignement.delivered.versions=Total de Versões Entregues
1228
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1228
courseunit.assignement.deliver.date=Data Limite de Entrega
1229
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1229
courseunit.assignement.deliver.type=Tipo de entrega
1230
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1230
courseunit.assignement.deliver.type.zipfile=Ficheiro Comprimido (ZIP)
1231
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1231
courseunit.assignement.deliver.type.file=Ficheiro Electrónico
1232
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1232
courseunit.assignement.deliver.grade=Nota
1233
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1233
courseunit.assignement.deliver.show.obs=Adicionar observações
1234
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1234
courseunit.assignement.deliver.obs=obs
1235
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1235
courseunit.assignement.deliver.type.nofile=Entrega não controlada pelo sistema
1236
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1236
courseunit.assignement.deliver.late.permission=Permitir entregas atrasadas
1237
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1237
courseunit.assignement.delivers=Número de Entregas
1238
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1238
courseunit.assignement.deliver.version=Versão Entregue
1239
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1239
courseunit.assignement.deliver=Entregar Trabalho
1240
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1240
courseunit.search=Procurar Unidade Curricular
1241
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1241
courseunitwork.confirm.delete=Atenção: Todas as entregas de alunos serão também removidas. Pode Invalidar o trabalho para este não ficar visivel aos alunos e desta forma mantém a informação relativa a entregas. De certeza que pretende apagar o Trabalho selecionado?
1242
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1242
courseunit.assignement.deliver.sucess=Trabalho {0} entregue com sucesso
1243
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1243
errors.courseunit.assignement.deliver.file=O Ficheiro que escolheu não existe ou estão vazio
1244
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1244
errors.courseunit.assignement.deliver.zip=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1245
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1245
errors.courseunit.assignement.file.type=Por favor escolha um ficheiro comprimido em formato ZIP
1246
courseunit.students=Estudantes
1246
courseunit.students=Estudantes
1247
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1247
courseunit.students.count=Total de estudantes inscritos
1248
courseunit.program=Ficha Curricular
1248
courseunit.program=Ficha Curricular
1249
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1249
courseunit.edit.program=Editar Ficha Curricular
1250
 
1250
 
1251
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1251
courseunit.assignement.deliver.time=Entregue
1252
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1252
courseunit.assignement.deliver.time.ok=Entregue a Horas
1253
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1253
courseunit.assignement.deliver.time.late=Entrega atrasada
1254
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1254
courseunit.assignement.deliver.time.no=Por Entregar
1255
courseunit.menu.home=Início
1255
courseunit.menu.home=Início
1256
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1256
courseunit.menu.put.question=Colocar dúvida
1257
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1257
courseunit.menu.put.announcement=Colocar Anúncio
1258
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1258
courseunit.menu.assignements=Trabalhos
1259
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1259
courseunit.menu.blog=Blog da Unidade
1260
courseunit.menu.files=Ficheiros
1260
courseunit.menu.files=Ficheiros
1261
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1261
courseunit.menu.presences=Assiduidade
1262
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1262
courseunit.menu.contents=Conteúdos
1263
courseunit.menu.grades=Avaliação
1263
courseunit.menu.grades=Avaliação
1264
courseunit.menu.dtp=DTP
1264
courseunit.menu.dtp=DTP
1265
 
1265
 
1266
 
1266
 
1267
list.students.course.commission=Consulta de alunos das comissões
1267
list.students.course.commission=Consulta de alunos das comissões
1268
 
1268
 
1269
replace=Substituir
1269
replace=Substituir
1270
 
1270
 
1271
courseunit.assignement.file=Enunciado
1271
courseunit.assignement.file=Enunciado
1272
 
1272
 
1273
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1273
error.courseunit.student.not.found=Estudante não encontrado
1274
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1274
error.courseunit.teacher.not.found=Professor não encontrado
1275
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1275
error.courseunit.chooseturma=Por favor escolha uma turma ou crie uma nova
1276
 
1276
 
1277
 
1277
 
1278
 
1278
 
1279
 
1279
 
1280
 
1280
 
1281
backups=Cópias de Segurança
1281
backups=Cópias de Segurança
1282
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1282
courseunits.backups=Criar cópia de Segurança de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1283
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1283
courseunits.backups.actual.year=Criar cópia de Segurança (apenas do ano corrente) de todos das Unidades Curriculares em todos os cursos
1284
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1284
courseunits.actual.year.backup=Backup do ano corrente
1285
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1285
courseunits.all.backup=Backup de todos os anos (Este serviço pode demorar alguns minutos a executar)
1286
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1286
courseunits.programs.backup=Backup de todas as fichas curriculares de todas as minhas unidades (Todos os anos).
1287
 
1287
 
1288
 
1288
 
1289
 
1289
 
1290
 
1290
 
1291
 
1291
 
1292
 
1292
 
1293
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1293
courseunits.units.warning=Caro {0}, caso alguma das unidades curriculares lhe esteja indevidamente atribuida por favor dirija-se ao Centro Informático para que a situação seja corrijida.
1294
 
1294
 
1295
 
1295
 
1296
 
1296
 
1297
courseunit.responsable=Professor responsável
1297
courseunit.responsable=Professor responsável
1298
 
1298
 
1299
 
1299
 
1300
 
1300
 
1301
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1301
courseunits.contentsGrants=Anuncios e Blog
1302
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1302
courseunits.contentsGrants.PUBLIC=PUBLICO
1303
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1303
courseunits.contentsGrants.PRIVATE=privado unidade
1304
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1304
courseunits.contentsGrants.INTERNAL=interno ESTG
1305
 
1305
 
1306
 
1306
 
1307
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1307
courseunit.program.objectivos=Objetivos da aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências) a desenvolver pelos estudantes, operacionalização dos objetivos e medição do seu grau de cumprimento)
1308
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1308
courseunit.program.conteudosProgramaticos=Conteúdos
1309
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1309
courseunit.program.prerequisitos=Pré-requisitos
1310
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1310
courseunit.program.demonstracaoCoerenciaConteudosObjectivos=Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos  com os objectivos da unidade curricular
1311
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1311
courseunit.program.metodologiasEnsino=Metodologias de ensino e Aprendizagem
1312
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1312
courseunit.program.demonstracaoDaCoerenciaMetodologiasObjectivos=Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos da aprendizagem da unidade curricular
1313
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1313
courseunit.program.lingua1=Língua de ensino
1314
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1314
courseunit.program.lingua2=Língua de ensino 2
1315
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1315
courseunit.program.avaliacao=Avaliação <br/>[indicar os componentes d sistema de avaliação, tipo, matéria e peso de cada componente na classificação final]
1316
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1316
courseunit.program.alunosOrdinariosPorFrequencia=Avaliação por frequência
1317
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1317
courseunit.program.alunosOrdinariosPorExame=Avaliação por Exame
1318
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1318
courseunit.program.bibliografia=Bibliografia
1319
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1319
courseunit.program.bibliografiaPrincipal=Bibliografia Principal
1320
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1320
courseunit.program.bibliografiaComplementar=Bibliografia Complementar
1321
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1321
courseunit.program.avaliacao.especial=Alunos em mobilidade e alunos com estatuto especial
1322
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1322
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorFrequencia=Avaliação por frequência
1323
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1323
courseunit.program.alunosMobilidadeAlunosComEstatutoEspecialPorExame=Avaliação por Exame
1324
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1324
courseunit.program.ects.title=ECTS/tempo de trabalho (horas)
1325
courseunit.program.ects=ECTS
1325
courseunit.program.ects=ECTS
1326
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1326
courseunit.program.ects.cargaHorariaTotal=Total
1327
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1327
courseunit.program.cargaHorariaT=T
1328
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1328
courseunit.program.cargaHorariaTP=TP
1329
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1329
courseunit.program.cargaHorariaPL=PL
1330
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1330
courseunit.program.cargaHorariaS=S
1331
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1331
courseunit.program.cargaHorariaTC=TC
1332
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1332
courseunit.program.cargaHorariaO=O
1333
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1333
courseunit.program.cargaHorariaOT=OT
1334
 
1334
 
1335
 
1335
 
1336
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1336
error.evaluation.report.total.aprovados.epocas.wrong=O somatório dos aprovados nas várias épocas não corresponde ao total de aprovados
1337
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1337
error.evaluation.report.total.aprovados.grades=A soma das percentagens de aprovados tem de conter apenas números inteiros e tem de dar 100
1338
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1338
error.evaluation.report.is.not.a.number=O número de inscritos não é um número
1339
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1339
error.evaluation.report.aprovados.sem.elementos.big.inscritos=O somatório dos aprovados e dos sem elementos é maior que o número de inscritos
1340
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1340
courseunit.evaluation.report=Relatório de Avaliação
1341
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1341
courseunit.evaluation=Ficha de Avaliação da Unidade Curricular
1342
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1342
courseunit.evaluation.warning=Por favor vá guardando a sua ficha no botão de Salvar para evitar que caso a sessão expire perca o seu trabalho.
1343
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1343
courseunit.evaluation.mapa1=Mapa 1
1344
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1344
courseunit.evaluation.mapa1.desc=Dados relativos ao processo de avaliação
1345
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1345
courseunit.menu.evaluation=Relatório de Avaliação
1346
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1346
courseunit.evaluation.success=Ficha de Avaliação alterada com sucesso
1347
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1347
courseunit.evaluation.tryagain=Ocorreu um problema a gravar o seu relatório. Por favor tente novamente
1348
 
1348
 
1349
courseunit.turma=Turma
1349
courseunit.turma=Turma
1350
 
1350
 
1351
 
1351
 
1352
 
1352
 
1353
 
1353
 
1354
 
1354
 
1355
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1355
courseunit.consultaroutros=Consultar outros fichas
1356
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1356
courseunit.confirmaclonagem=Tem a certeza que deseja clonar a ficha do ano selecionado na caixa e usa-la como base para a ficha actualmente aberta para ediÁ?o? Vai gerar uma nova vers?o de programa e a anterior ser· arquivada em PDF.
1357
 
1357
 
1358
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1358
courseunit.dossier.tecnico.pedagogico=Dossier Técnico Pedagógico
1359
 
1359
 
1360
 
1360
 
1361
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1361
courseunit.delete.administration=Apagar Unidades Curriculares Administração
1362
 
1362
 
1363
courseunit.canDelete.true=Permitido
1363
courseunit.canDelete.true=Permitido
1364
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1364
courseunit.canDelete.false=Não Permitido
1365
 
1365
 
1366
 
1366
 
1367
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1367
courseunit.evaluation.dtp.info=Esta avaliação será publicada no DTP em formato PDF após ordens dos orgãos competentes
1368
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1368
courseunit.evaluation.period.admin.active=Esta avaliação foi <strong>ABERTA</strong> pela administração para efectuar processo de avaliação extraordinário
1369
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1369
courseunit.evaluation.period.inactive=O periodo de avaliação desta unidade está <strong>ENCERRADO</strong> independentemente do seu estado de validação. Apenas a administração tem autorização de excepcionalmente abrir a ficha para edição.
1370
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1370
courseunit.evaluation.state.edit=Edição
1371
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1371
courseunit.evaluation.state.complete=Validação
1372
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1372
courseunit.evaluation.state.closed=Concluido
1373
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1373
courseunit.evaluation.transit.to.edition=Colocar em Edição
1374
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1374
courseunit.evaluation.transit.to.complete=Entregar à Comissão
1375
courseunit.evaluation.transit.to.closed=Aceitar e Fechar
1375
courseunit.evaluation.transit.to.closed=Aceitar e Fechar
1376
 
1376
 
1377
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1377
courseunit.evaluation.sending.report.title=Envio em curso
1378
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1378
courseunit.evaluation.sending.report.text=O relatório está a ser enviado ao sistema... por favor aguarde
1379
################################################################################
1379
################################################################################
1380
#
1380
#
1381
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1381
# MAIL MESSAGE RESOURCES
1382
#
1382
#
1383
################################################################################
1383
################################################################################
1384
module.Email=Serviço de Email
1384
module.Email=Serviço de Email
1385
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1385
pop.no.messages=Não tem mensagens na sua caixa de correio
1386
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1386
pop.title=Ir para <a target="_blank" href="http://mail.google.com/a/estgp.pt/{0}">WEBMAIL</a>
1387
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1387
pop.last.messages=últimas mensagens de Email
1388
pop.text=Mensagem
1388
pop.text=Mensagem
1389
pop.from=De
1389
pop.from=De
1390
pop.to=Para
1390
pop.to=Para
1391
pop.subject=Assunto
1391
pop.subject=Assunto
1392
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1392
pop.loading=Carregando mensagens de Email...
1393
pop.date=Recebido
1393
pop.date=Recebido
1394
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1394
pop.not.configured=A caixa POP do seu servidor de Email não está configurado. A sigla POP refere-se ao protocolo de leitura de mensagens em servidores de email externos. Por favor configure o seu servidor de POP nos seus dados de perfil<br/>(exemplo na ESTG:<br> pop = mail.estgp.pt)
1395
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1395
pop.danger.messages=Existem mensagens na sua caixa de correio da escola que estão incorrectamente formatadas e que podem prejudicar a vizualização deste sítio. Por favor remova-as da sua caixa para que as restantes possam ser aqui apresentadas.################################################################################
1396
#
1396
#
1397
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1397
# EVENTS MESSAGE RESOURCES
1398
#
1398
#
1399
################################################################################
1399
################################################################################
1400
module.Events=Eventos
1400
module.Events=Eventos
1401
################################################################################
1401
################################################################################
1402
#
1402
#
1403
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1403
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1404
#
1404
#
1405
################################################################################
1405
################################################################################
1406
 
1406
 
1407
#Cursos
1407
#Cursos
1408
 
1408
 
1409
course.aa=Acessoria e Administração
1409
course.aa=Acessoria e Administração
1410
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1410
course.apm=Adm. de Pub. Marketing
1411
course.bio=Bioengenharia
1411
course.bio=Bioengenharia
1412
course.ca=Contabilidade
1412
course.ca=Contabilidade
1413
course.dc=Design de Comunicação
1413
course.dc=Design de Comunicação
1414
course.dam=Design e Animação Multi.
1414
course.dam=Design e Animação Multi.
1415
course.ec=Eng. Civil
1415
course.ec=Eng. Civil
1416
course.eem=Eng. Electromecânica
1416
course.eem=Eng. Electromecânica
1417
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1417
course.eera=Eng. de En. Ren. e Amb.
1418
course.ei=Eng. Informática
1418
course.ei=Eng. Informática
1419
course.ge=Gestão Empresarial
1419
course.ge=Gestão Empresarial
1420
course.gest=Gestão
1420
course.gest=Gestão
1421
course.id=Infor. e Documentação
1421
course.id=Infor. e Documentação
1422
course.mkt=Marketing
1422
course.mkt=Marketing
1423
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1423
course.TGI=Tecn. e Gestão de Informação
1424
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1424
course.RPS=Rel. Públicas e Secretariado
1425
 
1425
 
1426
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1426
zero.files=A pasta não contém quaiquer ficheiros
1427
 
1427
 
1428
file.size=Tamanho
1428
file.size=Tamanho
1429
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1429
file.name=Nome do ficheiro/pasta
1430
file.date=Data de Modificação
1430
file.date=Data de Modificação
1431
file.up.dir=Anterior
1431
file.up.dir=Anterior
1432
 
1432
 
1433
 
1433
 
1434
 
1434
 
1435
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1435
ftp.credentials.save.in.session=Guardar durante esta sessão
1436
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1436
ftp.credentials.explain.1=A alteração de credênciais é para utilização avançada em casos especiais
1437
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1437
ftp.credentials.explain.2=Os campos de credênciais devem estar vazios, se o seu navegador os preencher automáticamente apague o seu conteúdo antes de enviar os ficheiros.
1438
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1438
ftp.manager.update=Gerir ficheiros nesta Pasta
1439
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1439
ftp.manager.explain.1=Sabia que dentro da pasta onde se encontra pode enviar ou apagar um ficheiro e criar ou apagar uma pasta
1440
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1440
ftp.manager.explain.2=Para enviar um ficheiro clique em Enviar Ficheiros e escolha um ficheiro do seu disco. Note que por vezes o seu navegador podera preencher automáticamente as caixas de username e password. Estas caixas devem ficar vazias para que o sistema use as suas credênciais normais. Caso deseje usar outras credênciais na comunicação com o servidor de FTP deverá colocar um novo username e password.
1441
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1441
ftp.manager.explain.3=Para executar as operações clique em Enviar
1442
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1442
ftp.manager.explain.4=Para apagar ficheiros clique em "Ver Comandos de Remoção", seguidamente poderá apagar os que desejar clicando na cruz que apareceu à esquerda dos mesmos.
1443
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1443
ftp.manager.explain.5=Estas operações dependem das permissões atribuidas às pastas.
1444
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1444
ftp.manager.create.folder=Criar uma pasta com o nome:
1445
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1445
ftp.manager.upload.file=Enviar um ficheiro do meu computador:
1446
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1446
ftp.credentials.change=Alterar credênciais
1447
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1447
ftp.comfirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro/directorio {0}
1448
################################################################################
1448
################################################################################
1449
#
1449
#
1450
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1450
# IMPORTS SIGES MESSAGE RESOURCES
1451
#
1451
#
1452
################################################################################
1452
################################################################################
1453
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1453
import.semestre.separated=Importando as disciplinas por Semestre
1454
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1454
import.semestre.repeated.S1=Unidade Repetida no 1º semestre
1455
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1455
import.semestre.repeated.S2=Unidade Repetida no 2º Semestre
1456
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1456
import.semestre.repeated.T1=Unidade Repetida no 1º Trimestre
1457
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1457
import.semestre.repeated.T2=Unidade Repetida no 2º Trimestre
1458
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1458
import.semestre.repeated.T3=Unidade Repetida no 3º Trimestre
1459
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1459
import.semestre.repeated.T4=Unidade Repetida no 4º Trimestre
1460
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1460
import.semestre.repeated.A=Unidade Repetida Anual
1461
 
1461
 
1462
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1462
import.semestre.course.units.T1=Importando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1463
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1463
import.semestre.course.units.T2=Importando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1464
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1464
import.semestre.course.units.T3=Importando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1465
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1465
import.semestre.course.units.T4=Importando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1466
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1466
import.semestre.course.units.S1=Importando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1467
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1467
import.semestre.course.units.S2=Importando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1468
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1468
import.semestre.course.units.A=Importando Unidades Curriculares Anuais
1469
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1469
import.semestre.updating.course.units.S1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Semestre
1470
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1470
import.semestre.updating.course.units.S2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Semestre
1471
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1471
import.semestre.updating.course.units.T1=Actualizando Unidades Curriculares do 1º Trimestre
1472
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1472
import.semestre.updating.course.units.T2=Actualizando Unidades Curriculares do 2º Trimestre
1473
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1473
import.semestre.updating.course.units.T3=Actualizando Unidades Curriculares do 3º Trimestre
1474
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1474
import.semestre.updating.course.units.T4=Actualizando Unidades Curriculares do 4º Trimestre
1475
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1475
import.semestre.updating.course.units.A=Actualizando Unidades Curriculares Anuais
1476
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1476
import.semestre.updating.courses=Actualizando os Cursos
1477
import.error=Erro na importação
1477
import.error=Erro na importação
1478
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1478
import.students=Importando Estudantes do SiGes
1479
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1479
import.students.terminating=Terminando Importação de Estudantes
1480
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1480
import.teachers=Importando Docentes do SiGes
1481
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1481
import.teachers.terminating=Terminando Importação de Docentes
1482
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1482
import.course.terminating=Terminando a importação de Cursos e Unidades
1483
 
1483
 
1484
import.grades=Importação de Notas
1484
import.grades=Importação de Notas
1485
 
1485
 
1486
import.warning=Aviso de importação
1486
import.warning=Aviso de importação
1487
 
1487
 
1488
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1488
courseunitprograms.sincronization=Sincronizando fichas de unidades Curriculares
1489
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1489
courseunitprograms.sincronization.terminating=Terminando sincronização de fichas################################################################################
1490
#
1490
#
1491
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1491
# INTRANET MESSAGE RESOURCES
1492
#
1492
#
1493
################################################################################
1493
################################################################################
1494
intranet=Intranet
1494
intranet=Intranet
1495
intranet.services=Os Meus Serviços
1495
intranet.services=Os Meus Serviços
1496
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1496
intranet.todo=As Minhas Tarefas
1497
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1497
intranet.editable.blogs=Os Blogs Onde Posso Publicar
1498
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1498
intranet.my.announcements=Os Anúncios Colocados por Mim
1499
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1499
intranet.my.blogs=Os Meus Blogs
1500
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1500
intranet.course.units.announcements=Anúncios da Minhas Unidades Curriculares
1501
 
1501
 
1502
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1502
intranet.separator.service.zone.back=Voltar aos Serviços
1503
intranet.separator.service.zone=Serviços
1503
intranet.separator.service.zone=Serviços
1504
intranet.separator.home=Home
1504
intranet.separator.home=Home
1505
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1505
intranet.separator.home.back=Voltar à Home
1506
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1506
intranet.course.units=As Minhas Unidades Curriculares
1507
intranet.separator.profile=Perfil
1507
intranet.separator.profile=Perfil
1508
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1508
intranet.separator.welcome.home=Voltar ao Portal de Abertura
1509
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1509
intranet.separator.ionline=Navegar no IOnline
1510
intranet.separator.utils=Utilitários
1510
intranet.separator.utils=Utilitários
1511
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1511
intranet.separator.utils.back=Voltar aos Utilitários
1512
intranet.separator.contacts=Contactos
1512
intranet.separator.contacts=Contactos
1513
intranet.separator.courseunits=Perfil
1513
intranet.separator.courseunits=Perfil
1514
 
1514
 
1515
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1515
intranet.contacts.lists=@Listas de Distribuição
1516
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1516
intranet.contacts.labs=Laboratórios
1517
 
1517
 
1518
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1518
intranet.my.blog.posts=Os Meus Posts
1519
 
1519
 
1520
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1520
intranet.course.unit.announcements=Últimos anúncios das minhas Unidades
1521
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1521
course.unit.announcements.zero.announcements=Zero anúncios
1522
 
1522
 
1523
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1523
courseunit.works.zero=Não existem trabalhos
1524
 
1524
 
1525
courseunit.title=Titulo
1525
courseunit.title=Titulo
1526
courseunit.description=Descrição
1526
courseunit.description=Descrição
1527
courseunit.status=Estado
1527
courseunit.status=Estado
1528
 
1528
 
1529
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1529
intranet.create.folders=Criar Pastas Para a Intranet
1530
 
1530
 
1531
 
1531
 
1532
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1532
intranet.utils.org=Estrutura Organizativa
1533
intranet.utils.services=Secretaria
1533
intranet.utils.services=Secretaria
1534
intranet.utils.teaching=Ensino
1534
intranet.utils.teaching=Ensino
1535
intranet.utils.schedules=Horários
1535
intranet.utils.schedules=Horários
1536
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1536
intranet.utils.bolonha=Declaração de Bolonha
1537
 
1537
 
1538
intranet.utils.actas=Actas
1538
intranet.utils.actas=Actas
1539
 
1539
 
1540
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1540
intranet.home.curricular=Consulta de Material Curricular
1541
 
1541
 
1542
 
1542
 
1543
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1543
intranet.quotas.error=<p class="statusERROR">Serviço de quotas de impressão não disponível</p>
1544
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1544
intranet.quotas.impressoras=Impressoras
1545
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1545
intranet.quotas.disponiveis=Quotas Disponíveis
1546
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1546
intranet.quotas.donaldPreto=Donald (Preto)
1547
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1547
intranet.quotas.billCor=Bill (Cor)
1548
 
1548
 
1549
 
1549
 
1550
 
1550
 
1551
 
1551
 
1552
 
1552
 
1553
 
1553
 
1554
 
1554
 
1555
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1555
task.param.JOB_importYear_KEY=Ano
1556
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1556
task.param.JOB_semestre_KEY=Periodo
1557
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1557
task.param.JOB_sendIonline_KEY=Enviar Ionline
1558
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1558
task.param.JOB_sendEmail_KEY=Enviar Email
1559
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1559
task.param.JOB_cloneOnlyNews_KEY=Clonar apenas Novos
1560
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1560
task.param.JOB_generateAllPdfs_KEY=Gerar PDFS a Todos
1561
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1561
task.param.JOB_validade_KEY=Validar Clonados
1562
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1562
task.param.JOB_institution_KEY=Instituição
1563
#questionario
1563
#questionario
1564
 
1564
 
1565
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1565
task.param.JOB_questionario_courseList_KEY=Lista de Cursos
1566
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1566
task.param.JOB_questionario_id_KEY=Questionário ID
1567
################################################################################
1567
################################################################################
1568
#
1568
#
1569
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1569
# Manage Identifiers  MESSAGE RESOURCES
1570
#
1570
#
1571
################################################################################
1571
################################################################################
1572
 
1572
 
1573
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1573
module.ManagedIdentifier=Gestão de Identificadores
1574
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1574
managedidentifier.manage=Gerir Identificadores
1575
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1575
managedidentifier.new.in.collection=Colecção: {0} (Criar Novo Identificador)
1576
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1576
managedidentifier.edit.in.collection=Colecção: {0} (Editar Identificador)
1577
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1577
managedidentifier.new=Criar Novo Identificador
1578
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1578
managedidentifier.edit=Editar Identificador
1579
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1579
managedidentifier.search=Procurar Identificador
1580
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1580
managedidentifier.found.in.collection=Encontrado idêntificador na colecção: {0}
1581
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1581
managedidentifier.collection.new=Criar Colecção
1582
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1582
managedidentifier.collection.edit=Editar Colecção
1583
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1583
managedidentifier.collection.delete=Apagar Colecção
1584
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1584
managedidentifier.collection.add.user=Adicionar Utilizador
1585
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1585
managedidentifier.collection.remove.user=Remover Utilizador
1586
managedidentifier.home=Inicio
1586
managedidentifier.home=Inicio
1587
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1587
managedidentifier.sequence.number=Número de Sequência
1588
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1588
managedidentifier.start.sequence.number=Valor inicial para o número de sequência
1589
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1589
managedidentifier.collection.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar a colecção? Todos os identificadores serão removidos.
1590
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1590
managed.identifier.not.found=Idêntificador não encontrado
1591
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1591
managed.identifier.manager=Gestor de Colecção
1592
 
1592
 
1593
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1593
managedidentifier.last.sequence.number=Último Identificador Atribuido
1594
managedidentifier.owner=Criador
1594
managedidentifier.owner=Criador
1595
 
1595
 
1596
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1596
managedidentifier.new.success=Identificador criado com sucesso. Atribuido o número de Sequência: {0}
1597
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1597
managedidentifier.edit.success=Dados do identificador {0} alterados com sucesso.
1598
 
1598
 
1599
 
1599
 
1600
 
1600
 
1601
 
1601
 
1602
 
1602
 
1603
 
1603
 
1604
################################################################################
1604
################################################################################
1605
#
1605
#
1606
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1606
# PROCESS WORKFLOW MESSAGE RESOURCES
1607
#
1607
#
1608
################################################################################
1608
################################################################################
1609
################################################################################
1609
################################################################################
1610
#
1610
#
1611
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1611
# PROCESSES MESSAGE RESOURCES
1612
#
1612
#
1613
################################################################################
1613
################################################################################
1614
processes=Pocessos de Expediente
1614
processes=Pocessos de Expediente
1615
processes.list=Ver Processos
1615
processes.list=Ver Processos
1616
processes.list.processes=Ver Processos
1616
processes.list.processes=Ver Processos
1617
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1617
processes.new.meta.process=Criar Meta-Processo
1618
processes.new.process=Criar novo processo
1618
processes.new.process=Criar novo processo
1619
 
1619
 
1620
 
1620
 
1621
 
1621
 
1622
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1622
processes.list.meta.processes=Listar processos de expedição
1623
 
1623
 
1624
 
1624
 
1625
process.submited=Processo submetido com sucesso
1625
process.submited=Processo submetido com sucesso
1626
 
1626
 
1627
 
1627
 
1628
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1628
processes.opening.process=Processo em Vizualização
1629
 
1629
 
1630
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1630
module.Processes=Processos requerendo a sua intervenção
1631
 
1631
 
1632
processes.type.todo=Transitado
1632
processes.type.todo=Transitado
1633
 
1633
 
1634
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1634
process.cant.reopen=Não tem permissão para reabrir este processo
1635
 
1635
 
1636
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1636
processes.file.set.ghost=O ficheiro foi colocado como invisivel e o nivel de acesso alterado para apenas você poderá descarrega-lo
1637
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1637
processes.file.unset.ghost=O ficheiro foi colocado como visivel e o nivel de acesso reposto para {0}
1638
 
1638
 
1639
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1639
process.access.level.ALL_EXCEPT_STARTER=Todos menos o requerente
1640
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1640
process.access.level.ALL_IN_PROCESS=Todos os intervenientes
1641
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1641
process.access.level.OWNER=Apenas EU
1642
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1642
process.access.level.FORWARD_EVENTS=Daqui para a frente
1643
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1643
process.access.level.BACKWARD_EVENTS=Daqui para trás
1644
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1644
process.access.level.DEFINED_USERS_IDS=Utilizadores definidos
1645
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1645
process.access.level.DEFINED_ROLES_IDS=Papeis definidos
1646
 
1646
 
1647
process.state.OPEN=Aberto
1647
process.state.OPEN=Aberto
1648
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1648
process.state.TRANSITION=Em Trânsito
1649
process.state.CLOSED=Fechado
1649
process.state.CLOSED=Fechado
1650
 
1650
 
1651
 
1651
 
1652
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1652
process.event.state.NOT_ACCEPTED=Não Aceite
1653
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1653
process.event.state.ACCEPTED=Aceite
1654
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1654
process.event.state.FINNISH_TRANSITATED=Transitado
1655
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1655
process.event.state.FINNISH_CLOSED=Fechado
1656
 
1656
 
1657
 
1657
 
1658
 
1658
 
1659
 
1659
 
1660
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1660
metaprocess.created=MetaProcesso {0} criado com sucesso
1661
################################################################################
1661
################################################################################
1662
#
1662
#
1663
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1663
# PROFILE MESSAGE RESOURCES
1664
#
1664
#
1665
################################################################################
1665
################################################################################
1666
module.Profile=Pessoas
1666
module.Profile=Pessoas
1667
 
1667
 
1668
profile=Perfil Pessoal
1668
profile=Perfil Pessoal
1669
 
1669
 
1670
 
1670
 
1671
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1671
profile.bad.profile.teacher.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de professor que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1672
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1672
profile.bad.profile.student.iregular.user.class=Existe um problema com o seu perfil. Aparentemente o papel de estudante que lhe foi atribuido não foi reconhecido pelo sistema central. Por favor dirija-se ao centro informatico e reporte o problema para que a situação seja corrigida. Pedimos desculpa pelo incómodo.
1673
 
1673
 
1674
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1674
user.exists=Já existe um utilizador com o {0} escolhido
1675
#Degrees
1675
#Degrees
1676
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1676
profile.scholar.degree.notset=Não disponivel
1677
profile.scholar.degree=Escolaridade
1677
profile.scholar.degree=Escolaridade
1678
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1678
profile.scholar.degree.less=inferior ao 9º ano
1679
profile.scholar.degree.9=9º ano
1679
profile.scholar.degree.9=9º ano
1680
profile.scholar.degree.12=12º ano
1680
profile.scholar.degree.12=12º ano
1681
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1681
profile.scholar.degree.12.professional.course=Curso profissional com equivalência ao 12º ano
1682
profile.scholar.degree.superior=Superior
1682
profile.scholar.degree.superior=Superior
1683
 
1683
 
1684
profile.academic.degree.notset=Não definido
1684
profile.academic.degree.notset=Não definido
1685
profile.academic.degree=Grau Académico
1685
profile.academic.degree=Grau Académico
1686
 
1686
 
1687
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1687
profile.academic.degree.Bac=Bacharel
1688
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1688
profile.academic.degree.Lic=Licenciado
1689
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1689
profile.academic.degree.Mas=Mestre
1690
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1690
profile.academic.degree.Phd=Doutor
1691
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1691
profile.academic.degree.BacEsp=Bacharel e Especialista
1692
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1692
profile.academic.degree.LicEsp=Licenciado e Especialista
1693
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1693
profile.academic.degree.MasEsp=Mestre e Especialista
1694
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1694
profile.academic.degree.PhdEsp=Doutor e Especialista
1695
 
1695
 
1696
 
1696
 
1697
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1697
profile.creator.records=Trabalho Realizado e Contribuições
1698
profile.contributor.records=Colaborações
1698
profile.contributor.records=Colaborações
1699
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1699
profile.teacher.courses=Cursos que lecciona
1700
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1700
profile.student.courses=Curso que frequenta / Unidades curriculares inscrito
1701
 
1701
 
1702
#Menus
1702
#Menus
1703
profile.create.teacher=Criar Professor
1703
profile.create.teacher=Criar Professor
1704
profile.create.student=Criar Aluno
1704
profile.create.student=Criar Aluno
1705
profile.create.user=Criar Utilizador
1705
profile.create.user=Criar Utilizador
1706
profile.create.users=Criar Usuario
1706
profile.create.users=Criar Usuario
1707
profile.siges.code=Código SIGES
1707
profile.siges.code=Código SIGES
1708
profile.siges.code.public=Número
1708
profile.siges.code.public=Número
1709
profile.siges.student.code=Número
1709
profile.siges.student.code=Número
1710
profile.edit=Editar Perfil
1710
profile.edit=Editar Perfil
1711
profile.personal.data=Dados Pessoais
1711
profile.personal.data=Dados Pessoais
1712
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1712
profile.curriculum=Adicionar ao Curriculum
1713
profile.grades=Notas
1713
profile.grades=Notas
1714
profile.home=Apresentação
1714
profile.home=Apresentação
1715
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1715
profile.curriculum.record=Registo Pessoal de Curriculum
1716
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1716
profile.academic.degree.less=Sem Formação Superior
1717
 
1717
 
1718
edit.profile=Editar Meu Perfil
1718
edit.profile=Editar Meu Perfil
1719
edit.user.profile=Editar Utilizador
1719
edit.user.profile=Editar Utilizador
1720
profile.roles=Funções na Instituição
1720
profile.roles=Funções na Instituição
1721
profile.search.user=Procurar Utilizador
1721
profile.search.user=Procurar Utilizador
1722
 
1722
 
1723
 
1723
 
1724
profile.pop3server=Servidor de POP3
1724
profile.pop3server=Servidor de POP3
1725
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1725
profile.pop3username=Username do Servidor de POP3
1726
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1726
profile.pop3password=Password do Servidor de POP3
1727
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1727
profile.pop3password.again=Confirme Password de POP3
1728
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1728
profile.pop3password.warn=O sistema guarda os seus dados encriptados na base de dados
1729
profile.skype=SKYPE
1729
profile.skype=SKYPE
1730
profile.gmail=GMAIL
1730
profile.gmail=GMAIL
1731
profile.msn=MSN
1731
profile.msn=MSN
1732
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1732
errors.diferent.passwords.pop=As passwords do POP fornecidas são diferentes
1733
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1733
errors.diferent.passwords=As passwords fornecidas são diferentes
1734
 
1734
 
1735
#Status Messages
1735
#Status Messages
1736
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1736
profile.enter.first.time=É a primeira vez que se esta a ligar, seja bem-vindo {0}
1737
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1737
profile.created.sucess=Utilizador criado com sucesso
1738
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1738
profile.edited.sucess=Perfil alterado com sucesso
1739
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1739
profile.search.user.not.find=Não foram encontrados registo com esse valor
1740
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1740
profile.search.user.find=Foram encontrados {0} registo com esse valor
1741
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1741
profile.record.add.sucess=Registo adicionado com sucesso: {0}
1742
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1742
profile.record.deleted.sucess=Registo apagado com sucesso
1743
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1743
profile.email.change=*Para alterar o seu email dirija-se aos serviços centrais
1744
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1744
profile.record.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta entrada do curriculum?
1745
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1745
profile.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar este utilizador, (Se for aluno os seus trabalhos de unidades irão manter-se no sistema)?
1746
#Dublin Core Fields
1746
#Dublin Core Fields
1747
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1747
profile.record.file=Ficheiro Electrónico
1748
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1748
profile.record.file.access=Acesso ao Ficheiro
1749
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1749
profile.record.subtype=Subtipo (apenas um descritivo caso exista)
1750
profile.record.type=Tipo
1750
profile.record.type=Tipo
1751
profile.record.title=Titulo
1751
profile.record.title=Titulo
1752
profile.record.subtitle=Subtitulo
1752
profile.record.subtitle=Subtitulo
1753
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1753
profile.record.creator=Autores/Reponsaveis
1754
profile.record.contributor=Colaboradores
1754
profile.record.contributor=Colaboradores
1755
profile.record.publisher=Instituição
1755
profile.record.publisher=Instituição
1756
profile.record.date=Ano
1756
profile.record.date=Ano
1757
profile.record.identifier=URL
1757
profile.record.identifier=URL
1758
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1758
profile.record.copyright=Descrição dos Direitos de Cópia
1759
profile.record.description=Descrição/Resumo
1759
profile.record.description=Descrição/Resumo
1760
 
1760
 
1761
#Record Types
1761
#Record Types
1762
profile.RecordThesisImpl=Teses
1762
profile.RecordThesisImpl=Teses
1763
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1763
profile.RecordPaperImpl=Artigos
1764
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1764
profile.RecordJobImpl=Funções Ocupadas/Cargos Desempenhados/Posições Empresariais
1765
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1765
profile.RecordEventOrganizationImpl=Participação em Organizações de Eventos
1766
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1766
profile.RecordProjectImpl=Participações em Projectos
1767
profile.RecordOtherImpl=Outros
1767
profile.RecordOtherImpl=Outros
1768
 
1768
 
1769
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1769
profile.record.publisher.all=Instituição / Empresa / Conferência / Workshop / Revista
1770
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1770
profile.record.publisher.paper=Conferência / Workshop / Revista
1771
 
1771
 
1772
 
1772
 
1773
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1773
profile.autoBlockMode=Modo de Bloqueio
1774
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1774
profile.autoBlockMode.true=Modo de Bloqueio Automatico
1775
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1775
profile.autoBlockMode.false=Modo de Bloqueio Manual
1776
 
1776
 
1777
profile.autoBlock=Em Automático
1777
profile.autoBlock=Em Automático
1778
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1778
profile.autoBlock.true=Bloqueado
1779
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1779
profile.autoBlock.false=Desbloqueado
1780
 
1780
 
1781
profile.manualBlock=Em Manual
1781
profile.manualBlock=Em Manual
1782
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1782
profile.manualBlock.true=Bloqueado
1783
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1783
profile.manualBlock.false=Desbloqueado
1784
################################################################################
1784
################################################################################
1785
#
1785
#
1786
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1786
# Questionarios MESSAGE RESOURCES
1787
#
1787
#
1788
################################################################################
1788
################################################################################
1789
 
1789
 
1790
error.questionario.com.respostas.nao.pode.efetuar.op=Operação não permitida, Existem Respostas
1790
error.questionario.com.respostas.nao.pode.efetuar.op=Operação não permitida, Existem Respostas
1791
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1791
error.questionario.p.without.group=Verifique a pergunta {0} nao tem grupo
1792
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1792
error.questionario.group.without.p=Verifique o grupo {0} nao tem pergunta
1793
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1793
warn.questionario.repeated.in.time=Aviso: Já existe um questionário ({0}) nesse ano e semestre na categoria histórica escolhida
1794
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1794
questionario.no.courses.selected=Não seleccionou quaisquer cursos
1795
 
1795
 
1796
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1796
questionario.year.semestre.ok=Ano e Semestre alterados com sucesso
1797
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1797
questionarios.choose.courses=Selecção de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1798
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1798
questionarios.check.courses=Verificação de Questionarios/Tipologias de Cursos para o Periodo {0} de {1}
1799
questionarios.assign.answers=Atribuição de Respostas para o Periodo {0} de {1}
1799
questionarios.assign.answers=Atribuição de Respostas para o Periodo {0} de {1}
1800
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1800
questionarios.courses.start=Atribuição de Cursos Iniciada
1801
questionarios.answers.start=Atribuição de Respostas Iniciada
1801
questionarios.answers.start=Atribuição de Respostas Iniciada
1802
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
1802
questionario.tipologias.update.success=Tipologias atualizadas com sucesso
-
 
1803
questionario.resposta=Resposta a Questionário
1803
 
1804
 
1804
 
1805
 
1805
################################################################################
1806
################################################################################
1806
#
1807
#
1807
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1808
# REMINDERS  MESSAGE RESOURCES
1808
#
1809
#
1809
################################################################################
1810
################################################################################
1810
 
1811
 
1811
module.Reminders=Lembretes
1812
module.Reminders=Lembretes
1812
reminders=Lembretes
1813
reminders=Lembretes
1813
expired.reminders=Expirados
1814
expired.reminders=Expirados
1814
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1815
reminder.zero.placed=0 lembretes colocados
1815
reminder.text=Texto
1816
reminder.text=Texto
1816
reminder.startDate=de
1817
reminder.startDate=de
1817
reminder.expireDate=data
1818
reminder.expireDate=data
1818
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1819
reminder.created.success=Lembrete criado com sucesso
1819
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1820
reminder.created.fail=Ocorreu um erro
1820
 
1821
 
1821
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1822
reminder.edited.success=Lembrete alterado com sucesso: <a href="{0}/loadAnnouncement.do?id={1}&dispatch=load">{2}</a>
1822
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1823
reminder.deleted.success=Lembrete apagado com sucesso
1823
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1824
reminder.deleted.fail=Não foi possivel apagar o lembrete
1824
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1825
reminder.put.new=Colocar Lembrete
1825
reminder=lembrete
1826
reminder=lembrete
1826
################################################################################
1827
################################################################################
1827
#
1828
#
1828
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1829
# SEARCH USERS MESSAGE RESOURCES
1829
#
1830
#
1830
################################################################################
1831
################################################################################
1831
users=Utilizadores
1832
users=Utilizadores
1832
 
1833
 
1833
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1834
user.deleted.sucess=Utilizador apagado com sucesso
1834
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1835
user.deleted.fail=Não foi possivel apagar o utilizar
1835
################################################################################
1836
################################################################################
1836
#
1837
#
1837
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1838
# SRU SOURCES MESSAGE RESOURCES
1838
#
1839
#
1839
################################################################################
1840
################################################################################
1840
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1841
module.SruSource=Pastas Partilhadas do Donald
1841
 
1842
 
1842
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1843
srusource.filter.dirs=Filtrar Resultados por directório
1843
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1844
srusource=Fontes de Pesquisa SRU (Search and Retrieve via URL)
1844
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1845
srusource.create.srusource=Nova fonte SRU
1845
srusource.name=Nome
1846
srusource.name=Nome
1846
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1847
srusource.zero.collections=De momento não existem colecções atribuidas
1847
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1848
srusource.new.collection=Adicione colecção usando este formulário
1848
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1849
srusource.admited.roles=Papeis Admitidos
1849
 
1850
 
1850
srusource.description=Descrição
1851
srusource.description=Descrição
1851
srusource.url=URL
1852
srusource.url=URL
1852
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1853
srusource.collection=Colecção de Pesquisa
1853
srusource.collections=Colecções
1854
srusource.collections=Colecções
1854
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1855
srusource.metadataSchema=Esquema de Metadados
1855
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1856
srusource.metadataSchema.files=Pastas Partilhadas ESTG
1856
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1857
srusource.collection.add=Adicionar Colecção
1857
 
1858
 
1858
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1859
srusource.collectionField=Indice da Colecção No SRU (se não souber coloque: collection)
1859
 
1860
 
1860
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1861
srusource.create.new=Criar nova fonte SRU
1861
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1862
srusource.choose.srusources=Escolha uma das Fontes SRU para editar
1862
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1863
srusource.edit.srusources=Editar Fontes SRU
1863
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1864
srusource.edit.srusource=Editar Fonte SRU
1864
 
1865
 
1865
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1866
srusource.created.success=Fonte SRU criada com sucesso
1866
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1867
srusource.edited.success=Fonte SRU editada com sucesso
1867
 
1868
 
1868
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1869
srusource.deleted.sucess=Fonte de SRU apagada com sucesso
1869
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1870
srusource.deleted.fail=Falhou a remoção da Fonte de SRU
1870
 
1871
 
1871
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1872
srusource.confirm.delete=Tem a certeza que deseja apagar esta Fonte de SRU?
1872
 
1873
 
1873
 
1874
 
1874
 
1875
 
1875
facet.facetType=Tipo
1876
facet.facetType=Tipo
1876
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1877
facet.facetLastModified=Ultima Modificação
1877
facet.facetDir=Directorios
1878
facet.facetDir=Directorios
1878
facet.date=Dia da Última Modificação
1879
facet.date=Dia da Última Modificação
1879
facet.year=Ano da Última Modificação
1880
facet.year=Ano da Última Modificação
1880
facet.month=Mês da Última Modificação
1881
facet.month=Mês da Última Modificação
1881
facet.type=Tipo de Ficheiro
1882
facet.type=Tipo de Ficheiro
1882
facet.dir=Directório
1883
facet.dir=Directório
1883
 
1884
 
1884
facets=Filtre por Facetas
1885
facets=Filtre por Facetas
1885
################################################################################
1886
################################################################################
1886
#
1887
#
1887
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1888
# Survey MESSAGE RESOURCES - Duarte Santos
1888
#
1889
#
1889
################################################################################
1890
################################################################################
1890
 
1891
 
1891
questionario.state.CREATED=Criado
1892
questionario.state.CREATED=Criado
1892
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1893
questionario.state.ASSIGNATION_DETAILS=Afetações
1893
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1894
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS_PROCESSEMENT=Atribuindo Respostas
1894
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1895
questionario.state.ASSIGNED_ANSWERS=Respostas Atribuidas
1895
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1896
questionario.state.PROCESSING=Em Processamento
1896
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1897
questionario.state.PROCESSING_WITH_ANSWERS=Em Processamento com Respostas
1897
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1898
questionario.state.STOPED_WITH_ANSWERS=Parado com Respostas
1898
questionario.state.CLOSED=Fechado
1899
questionario.state.CLOSED=Fechado
1899
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1900
questionario.state.PROCESSING_OLAP=Gerando Cubos OLAP
1900
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1901
questionario.state.OLAP=Cubos OLAP Terminados
1901
 
1902
 
1902
questionario.state.START=Afetações Inicio
1903
questionario.state.START=Afetações Inicio
1903
questionario.state.YEAR_SEMESTRE_ASSIGNED=Ano e Semestre Atribuido
1904
questionario.state.YEAR_SEMESTRE_ASSIGNED=Ano e Semestre Atribuido
1904
questionario.state.ASSIGNING_COURSES=Atribuindo Cursos
1905
questionario.state.ASSIGNING_COURSES=Atribuindo Cursos
1905
questionario.state.COURSES_ASSIGNED=Cursos Atribuidos
1906
questionario.state.COURSES_ASSIGNED=Cursos Atribuidos
1906
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS=Atribuindo Respostas Candidatas
1907
questionario.state.ASSIGNING_ANSWERS=Atribuindo Respostas Candidatas
1907
questionario.state.ANSWERS_ASSIGNED=Respostas Candidatas Atribuidas
1908
questionario.state.ANSWERS_ASSIGNED=Respostas Candidatas Atribuidas
1908
questionario.state.FINNISHED_ANSWERS_GENERATING=Terminadas as Afetações
1909
questionario.state.FINNISHED_ANSWERS_GENERATING=Terminadas as Afetações
1909
 
1910
 
1910
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1911
questionario.historydrive=Categoria Histórica
1911
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1912
questionario.answerprocessor=Processador de Respostas
1912
# SERVICE ZONE
1913
# SERVICE ZONE
1913
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1914
survey.admin=Administração do Questionário {0}
1914
surveys=Questionários
1915
surveys=Questionários
1915
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1916
survey.newEdit.survey=Formulário do Questionário
1916
survey.create.survey=Criar Questionário
1917
survey.create.survey=Criar Questionário
1917
survey.list.surveys=Listar Questionários
1918
survey.list.surveys=Listar Questionários
1918
survey.zero.placed=0 questionários criados
1919
survey.zero.placed=0 questionários criados
1919
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1920
intranet.my.surveys=Os Meus Questionários
1920
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1921
intranet.my.surveys.stats=As Estatísticas Que Posso Consultar
1921
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1922
survey.stats.zero.placed=Não existem estatísticas que possa consultar
1922
 
1923
 
1923
# SUBMIT SURVEY
1924
# SUBMIT SURVEY
1924
survey.submit.form.title=Título
1925
survey.submit.form.title=Título
1925
survey.submit.form.type=Tipo
1926
survey.submit.form.type=Tipo
1926
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1927
survey.submit.form.target.roles=Pessoas a quem destina
1927
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1928
survey.submit.form.target.pairs=Par a que se destina
1928
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1929
survey.submit.form.stats.consult.roles=Quem pode consultar resultados
1929
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1930
survey.submit.form.start.date=Data de inicio
1930
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1931
survey.submit.form.end.date=Data de fim
1931
survey.submit.form.questions=Perguntas
1932
survey.submit.form.questions=Perguntas
1932
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1933
survey.submit.form.delete.question=Apagar pergunta
1933
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1934
survey.submit.form.required.question=Obrigatória?
1934
survey.submit.form.question=Pergunta
1935
survey.submit.form.question=Pergunta
1935
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
1936
survey.submit.form.add.hoption=Adicionar opção horizontal
1936
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
1937
survey.submit.form.add.voption=Adicionar opção vertical
1937
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
1938
survey.submit.form.add.question=Adicionar pergunta
1938
# SUBMIT SURVEY selects
1939
# SUBMIT SURVEY selects
1939
surveys.type.general=Geral
1940
surveys.type.general=Geral
1940
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
1941
surveys.type.pedagogic=Pedagógico
1941
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
1942
surveys.target.pair.student.courseunit=Estudante/Cadeira
1942
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
1943
surveys.target.pair.teacher.courseunit=Professor/Cadeira
1943
surveys.stats.consult.owner=Criador
1944
surveys.stats.consult.owner=Criador
1944
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
1945
surveys.question.type.radio=Escolha múltipla radio
1945
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
1946
surveys.question.type.check=Escolha múltipla check
1946
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
1947
surveys.question.type.matrix=Escolha múltipla matriz
1947
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
1948
surveys.question.type.text=Pergunta de texto
1948
#SUBMIT SURVEY errors
1949
#SUBMIT SURVEY errors
1949
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
1950
survey.submit.form.error.need.expire.date=A data em que o questionário acaba é obrigatória
1950
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
1951
survey.submit.form.error.need.questions=É necessário adicionar pelo menos uma pergunta
1951
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
1952
survey.submit.form.error.question.need.label=A {0}ª pergunta tem de ter texto
1952
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
1953
survey.submit.form.error.question.need.hoption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção horizontal
1953
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
1954
survey.submit.form.error.question.need.voption=A {0}ª pergunta tem de ter pelo menos uma opção vertical
1954
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
1955
survey.submit.form.error.question.options.need.labels=Todas as opções da {0}ª pergunta devem estar preenchidas
1955
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
1956
survey.submit.form.error.question.need.hoption.first=Primeiro tem de adicionar uma opção horizontal
1956
 
1957
 
1957
# ANSWER SURVEY
1958
# ANSWER SURVEY
1958
survey.answer.form.title=Título
1959
survey.answer.form.title=Título
1959
survey.answer.form.type=Tipo
1960
survey.answer.form.type=Tipo
1960
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
1961
survey.answer.form.end.date=Data de Fim
1961
survey.answer.form.related=Relativo a
1962
survey.answer.form.related=Relativo a
1962
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
1963
survey.answer.form.required.question=Pergunta obrigatória
1963
# ANSWER SURVEY errors
1964
# ANSWER SURVEY errors
1964
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
1965
survey.answer.form.error.answer.question.required=A {0}ª pergunta é obrigatória!
1965
 
1966
 
1966
# LIST SURVEY
1967
# LIST SURVEY
1967
survey.list.form.title=Título
1968
survey.list.form.title=Título
1968
survey.list.form.type=Tipo
1969
survey.list.form.type=Tipo
1969
survey.list.form.target=Destinatários
1970
survey.list.form.target=Destinatários
1970
survey.list.form.year=Ano
1971
survey.list.form.year=Ano
1971
survey.list.form.semester=Semestre
1972
survey.list.form.semester=Semestre
1972
survey.list.form.start.date=Data de Início
1973
survey.list.form.start.date=Data de Início
1973
survey.list.form.end.date=Data de Fim
1974
survey.list.form.end.date=Data de Fim
1974
survey.list.form.created.by=Criado por
1975
survey.list.form.created.by=Criado por
1975
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
1976
survey.list.form.number.responses=Nº de Respostas
1976
survey.list.form.status=Estado
1977
survey.list.form.status=Estado
1977
survey.list.form.percentage.symbol=%
1978
survey.list.form.percentage.symbol=%
1978
survey.list.form.empty=Não existem questionários
1979
survey.list.form.empty=Não existem questionários
1979
# LIST SURVEY options
1980
# LIST SURVEY options
1980
survey.list.form.option.edit=Editar
1981
survey.list.form.option.edit=Editar
1981
survey.list.form.option.clone=Replicar
1982
survey.list.form.option.clone=Replicar
1982
survey.list.form.option.consist=Consistir
1983
survey.list.form.option.consist=Consistir
1983
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
1984
survey.list.form.option.gen.stats=Gerar estatísticas
1984
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
1985
survey.list.form.option.view.stats=Ver estatísticas
1985
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
1986
survey.list.form.option.download.csv=Download CSV
1986
# LIST SURVEY status
1987
# LIST SURVEY status
1987
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
1988
survey.list.form.status.create.survey=A criar o questionário, aguarde...
1988
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
1989
survey.list.form.status.consist.survey=A consistir o questionário, aguarde...
1989
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
1990
survey.list.form.status.generate.stats=A gerar estatísticas, aguarde...
1990
 
1991
 
1991
# General MESSAGES
1992
# General MESSAGES
1992
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
1993
survey.message.created.success=Questionário criado com sucesso
1993
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
1994
survey.message.edited.success=Questionário editado com sucesso
1994
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
1995
survey.message.answered.success=Questionário respondido com sucesso
1995
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
1996
survey.message.operation.started=Operação iniciada com sucesso
1996
 
1997
 
1997
# TOPNAV
1998
# TOPNAV
1998
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
1999
survey.topnav.create.survey=Criar Questionário
1999
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
2000
survey.topnav.list.surveys=Listar Questionários
2000
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
2001
survey.topnav.list.stats=Listar Estatísticas
2001
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
2002
survey.topnav.load.stats=a ver estatísticas
2002
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
2003
survey.topnav.response.survey=a responder questionário
2003
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
2004
survey.topnav.view.graphs=a ver gráficos
2004
 
2005
 
2005
# TO.DO
2006
# TO.DO
2006
module.Surveys=Questionários
2007
module.Surveys=Questionários
2007
 
2008
 
2008
survey.type.todo=Para responder
2009
survey.type.todo=Para responder
2009
 
2010
 
2010
 
2011
 
2011
################################################################################
2012
################################################################################
2012
#
2013
#
2013
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
2014
# Link Analysis  MESSAGE RESOURCES
2014
#
2015
#
2015
################################################################################
2016
################################################################################
2016
#chart messages
2017
#chart messages
2017
url.stat.series.title=Acessos
2018
url.stat.series.title=Acessos
2018
url.stat.access.clicks=Número Acessos
2019
url.stat.access.clicks=Número Acessos
2019
url.stat.days=Dias
2020
url.stat.days=Dias
2020
 
2021
 
2021
#chart type
2022
#chart type
2022
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2023
urlstat.chart.week.days=Acessos nos últimos 7 dias
2023
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2024
urlstat.chart.month.days=Acessos nos últimos 30 dias
2024
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2025
urlstat.chart.trimestre.days=Acessos nos últimos 90 dias
2025
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2026
urlstat.chart.semestre.days=Acessos nos últimos 175 dias
2026
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2027
urlstat.chart.year.days=Accessos nos últimos 365 dias
2027
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2028
urlstat.chart.trimestre.months=Acessos nos últimos 3 meses
2028
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2029
urlstat.chart.semestre.months=Acessos nos últimos 6 meses
2029
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2030
urlstat.chart.year.months=Accessos nos últimos 12 meses
2030
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2031
urlstat.chart.two.years.months=Acessos nos últimos 24 meses
2031
 
2032
 
2032
#web
2033
#web
2033
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio
2034
url.stat.page=Estatísticas de acesso a este sítio